Вкус вишни на губах

R
Завершён
80
автор
Nika Salvatore соавтор
Размер:
40 страниц, 11 419 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 55 Отзывы 24 В сборник

Twelve

Настройки
      Как больно, однако, бывает терять близкого тебе человека. Как страшно знать, что больше ты не сможешь с ним видеться, общаться. И только когда этот человек уже мертв, действительно осознаешь, насколько он был тебе дорог.       Кол Майклсон до последнего хотел верить, что Ребекка не мертва, что она просто спит, но обгоревшее проткнутым колом тело в гостиной утверждало об обратном. Новость о смерти единственной сестры словно острым ножом прошлась по крепкой мужской душе братьев.       Майклсоны только подъехали к особняку, как на газоне возле дома увидели Оливию, уливающуюся горькими слезами. Младший Майклсон обрывками услышал от нее слова «Я искала тебя… Кол, а там… в гостиной, твоя сестра… Ребекка… мертвая…».       Клаус громко кричал, упав возле тела сестры, и дотрагивался до уже полностью обгоревших частей ее кожи. Кол, зайдя вместе с Оливией в дом и увидев происходящее, вмиг опрокинул кофейный столик и упал на колени, недалеко от гибрида. Элайджа молчал. Хотя внешне он и выглядел спокойным, но в глазах читалась ярость и боль. Боль утраты.       Оливия молча подошла к Колу и обняла его за спину. Она чувствовала, как плечи парня подрагивали. Мельком она глянула на огонь в камине, а потом, уткнувшись лицом в кофту вампира, невесомо улыбнулась. Папка с данными, которую Ребекка хотела показать младшему брату, уже давно превратилась в пепел.       Прошло уже несколько недель, как семья Майклсонов похоронила сестру. За эти дни Клаус то и делал, что выпивал и убивал, выпивал и убивал. Элайджа же исчез из города на следующий день после похорон. Кол тоже тянулся искать свое утешение в алкоголе, но очень часто его спасала О’Донелл, которая была всё это время рядом. Пытаясь отвлечь его от боли, девушка отдавала себя полностью, только чтобы он смог позабыть сестренку. Но, как оказалось, забыть Ребекку ему не удавалось.       Сейчас Древний сидел в магазине и ждал, когда из примерочной выйдет Оливия в очередном вечернем платье. Да, девочка вновь сумела уговорить вампира куда-нибудь сходить. На данный момент они собирались на выставку картин в Шривпорт.       Брюнетка вышла к парню и, увидев отрицательный кивок, поспешила переодеться. В общем-то, девушка постепенно собиралась уехать с Колом из этого города, чтобы навсегда заставить забыть вампира о прошлом. Она собиралась присвоить его себе и быть с ним вечно, но тот никак не предлагал Оливии превратиться в себе подобную. Сегодня она хотела с ним об этом поговорить.       Надев короткое ярко-алое платье до бедер, Оливия вновь вышла к парню. Майклсон что-то отчетливо отвечал по телефону, а потом обратил внимание на О’Донелл. Вампир встал с кресла и вплотную подошел к ней.       — Ты красива, — прошептал он ей на ухо. — Милая, мне сейчас нужно поехать к братьям. Так что дальше ты проведешь шопинг без моей компании.       — Ну-у-у, Кол, как же так? — Возмутилась она.       — Купи всё, что захочешь, и езжай домой. Я улажу некоторые дела и приеду за тобой. Чтобы к моему возвращению ты была готова, хорошо?       — Хорошо, — вздохнула брюнетка, потянувшись к губам вампира, и легонько чмокнула их.       Оставив девушку в магазине, Кол сел в машину и быстро направился в сторону особняка Клауса. Кто ж знал, что Элайджа уехал не просто так? Оказалось, что старший из братьев всё это время искал ведьм, которые помогут узнать, как убили Ребекку и кто именно это сделал. «Все-таки никому из нас она не была безразлична…» — Подумал Кол, нажимая сильнее на педаль газа и стремительно мчась по пустой трассе.       — Элайджа, как всегда, умеешь удивлять, — шатен влетел в комнату в одно мгновение и удобно устроился на кожаном диване.       — Здравствуй, Кол, — как обычно, в своей привычной манере ответил Элайджа.       — А вот это — те миленькие ведьмочки, о которых ты мне говорил, да? — Разглядывая двух смуглых женщин лет тридцати, спросил младший Майклсон. Обе имели темного цвета волосы до поясницы и карие глаза. Одеты они были в необычную орнаментальную одежду и кожаные сапожки.       — У этих ведьмочек есть имя, — заявила одна из них, явно с каким-то южным акцентом.       — Оу, простите, любезнейшие дамы, за мою оплошность, — в наигранной форме заявил парень, сделав кроткий поклон.       — Хватит, Кол, — грозно проговорил Клаус, спустившись со второго этажа. — Теперь-то, когда все в сборе, надеюсь, ты представишь их нам, Элайджа.       — Меня зовут Адита, а это моя сестра Ломойя, — проговорила та же самая женщина.       — Мы потомки старейшего рода Бургунских ведьм, обитавших и обитающих с давних пор в Румынии, — продолжила вторая.       — И как же брат уговорил вас помочь нам? — спросил Кол, изучая черты женщин.       — Взаимовыгодная сделка, о которой вам знать необязательно, — ответил Элайджа, окинув взглядов Клауса и Кола.       — О, да у тебя, оказывается, начали появляться от нас секреты, благороднейший брат, — пропел шатен.       — Давайте без драматизма, — отрезал мужчина. — Нам любезно решили помочь, и мы с удовольствием принимаем это предложение.       — Что же, начнём?       В центре гостиной располагался большой стол, на котором рядом с огромной чашей лежали все необходимые принадлежности. Пару минут ведьмы жгли травы, — приговаривая какие-то слова на древнем языке, — затем добавляли содержимое своих баночек в чашу и смешивали ингредиенты.       — Что теперь? — чуть грубо, нетерпеливо вопросил гибрид.       — Нам нужна ваша кровь — это послужит нам в качестве связующей нити, таким образом, вы сможете проникнуть в глубь последних воспоминаний вашей покойной сестры.       Братья взяли нож, и каждый из них поочередно добавил свою кровь в чашу с бурлящей жидкостью.       — Теперь повторяйте слова вместе с нами…       Ведьмы говорили заклинание с серьезными лицами, Майклсоны терпеливо повторяли за ними. Далее Первородные почувствовали легкое головокружение, которое длилось всего несколько секунд. Обстановка изменилась, две женщины пропали, а заместо пустой темной гостиной пред вампирами предстали образы прошлого.       — Что ты здесь делаешь?       Кол вздрогнул от неожиданности, услышав злой возглас Ребекки. Он не мог оторвать глаз от сестры, сейчас она стояла рядом с ним, будто бы никуда и не исчезая. Проследив за взглядом блондинки, парень обратил внимание на О’Донелл.       — Ты ненормальная, убийца и лгунья. Теперь тебе не отвертеться! У меня твое личное дело, прямиком из той психбольницы, из которой ты сбежала.       — Нет…       — Да! Я расскажу Колу все… У тебя нет ни единого шанса, ты больше не будешь вешать лапшу нам на уши!       Древние буквально остолбенели. Они словно приросли к полу — все трое не смогли сделать и движения.       «Этого не может быть. Нет, Оливия ведь нашла уже мертвое тело. Она была там? Она…» — Мысли в голове младшего Майклсона сменялись с невероятной скоростью.       — Нет!       Братья закричали, но было уже поздно. Это были лишь воспоминания, и они оборвались на том же моменте, что и жизнь Ребекки. Ничего нельзя было исправить.       Теперь все стало ясно как день. О’Донелл, та самая невинная девушка, что приютили у себя Майклсоны, лишила жизни их сестру. Ужасное известие ударило Кола, словно нож в спину. Лишь отдаленно он слышал голос Элайджи, кричавшего: «Куда ты идешь, Кол?», но это не остановит и никак не помешает шатену.       Ему уже не нужны были объяснения, здесь все понятно без слов. На всей своей вампирской скорости парень направлялся прямиком к своей горячо любимой девушке…
80 Нравится 55 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (8)