Поймать… ловца
Слизеринец мог гордиться собой! Кажется, все его усилия были настолько успешны, что можно было смело говорить об их логическом завершении. При их пересечениях , у него не было нужды торопиться навстречу Гарри, тот сам подходил первым. Просто улыбка и ничего не значащее подмигивание. Постепенно недоверие гриффиндорца к его персоне сходило на нет. Началось это приблизительно с того момента, когда Забини присоединился к Золотому Трио и Ко для совместного похода на концерт. Сначала Гарри не понял, как это произошло. Они вместе с Юлисом должны были встретиться с Невиллом, Роном, Гермионой и ее кузиной Самантой, Джинни, Луной и Амбер, чтобы вместе отправиться в Хогсмид. Но к назначенному времени на месте оказались только Рон и Невилл. Рыжий нервно ходил из стороны в сторону. - Гарри! Ну, наконец-то! Гарри посмотрел на свои часы: Мерлин, он опоздал-то всего на пару минут. И было непонятно, от чего его друг так нервничал? А где остальные? Он попытался что-то сказать в свое оправдание, но гриффиндорский префект довольно бесцеремонно прервал его бормотание: - Как тебе кирпич, свалившийся нам на головы?! - Чт… - Блейз! Собственной персоной! - Что «Блейз»? Тут же последовал нескончаемый поток нудных воплей: если бы Гарри соизволил прийти вовремя, то старший брат Забини никогда бы не присоединился к их веселой компании, и это нужно было заранее сказать Амбер – Рон по-прежнему тешил себя мыслью, что и остальные поддерживают его мнение, - что Блейзу здесь нехрен делать. И прочее бла-бла-бла… Невилл попытался успокоить взбудораженного друга, Юлис же задавался вопросом, откуда у всегда спокойного гриффиндорского старосты школы столько ненависти к какому-то парню. Но Гарри уже не слушал. - Гарри! ГАРРИ! СДЕЛАЙ ЖЕ ЧТО-НИБУДЬ! - Нет. Это короткое слово, состоящее всего из трех букв, слегка отрезвило Рона. - То есть, как это «нет»? Ты на чьей стороне, Гарри? Львов или Змей? - Ни на чьей… Блейз может спокойно идти вместе с нами. В конце концов, он родной брат Амбер и наш однокашник. Да и вообще он не такой уж и плохой парень, как может показаться на первый взгляд. Не стоило это обобщать… Глаза рыжего гневно сверкнули. - Гарри, этот парень в течение последних двух лет и в грош тебя не ставил! Да он держит тебя за идиота! - Да, я был молод и глуп. Теперь это в прошлом. У меня есть Юлис, и я самый счастливый человек на планете. Рон попытался вновь ткнуть шпильку в сторону Блейза Забини, но его уже никто не слушал, обсуждая предстоящий концерт. И глядя уходящим в след парням, Рону ничего не оставалось сделать, как последовать за ними, чтобы присоединиться к остальным членам группы, давно аппарировавшим в Лондон. Присутствие рядом своего бойфренда не останавливало Гарри, чтобы искоса краем глаза наблюдать за слизеринцем. Впервые он видел настоящую искренность и неподдельную страсть в поведении Забини. Он был тронут и слегка обеспокоен, когда увидел слезу, стекающую по щеке Блейза, когда тот безотрывно наблюдал за священнодействием, разворачивающимся на театральных подмостках, которую он, кажется, не заметил. Гарри практически воочию ощутил, как волна дрожи прокатилась вдоль позвоночника слизеринца, потому что чувствовал то же самое. Музыка погрузила зал почти в религиозную тишину. Не смотря на то, что его пальцы тесно переплелись с пальцами Юлиса, гриффиндорец так и не смог заставить себя отвести взгляд от слизеринца. В конечном счете, кто он такой - Блейз Забини? Что он о нем знает? А вдруг… Гарри покачал головой, притянул к себе Юлиса и поцеловал, чтобы развеять тень Забини, которая, как он не сопротивлялся, неумолимо притягивала к себе. --- Прошла неделя. Уже почти в самом конце совместного урока Гербологии у Гриффиндора и Слизерина Гарри повернулся к Блейзу: - Э-э-э… Блейз… Амбер сказала, что ты хотел съездить со мной в Лондон? - Мм… Правда? Ну да… Гарри удивленно посмотрел на слизеринца. - В общем… Я уезжаю на вечернем поезде сразу после ужина, - продолжил он. – Сегодня я участвую в тридцатиминутном радио ток-шоу. Радио! Глаза Блейза загорелись. Амбер рассказала ему, что по средам ближе к вечеру Гарри вел передачу, и чтобы быть поближе к строптивому гриффиндорцу, Забини попросил сестру поговорить об этом с Гарри. И теперь Поттер сам заглотил наживку! Два юных волшебника договорились о встрече в 21-00 в холле замка. Блейз потирал руки. Здорово! Ему даже не пришлось навязываться! Гениальный план. Теперь ты точно не сорвешься с крючка, мой маленький ловец… Никогда Блейз так тщательно не прихорашивался перед зеркалом, как сейчас: черные плотные с множеством карманов, футболка и легкая темно-зеленая куртка. Он с нетерпением ожидал Гарри в назначенный час. Гарри почти бегом направлялся к нему, на ходу натягивая на себя джинсовую куртку. После короткого приветствия оба подростка поспешили в Хогсмид, чтобы аппарировать в Лондон на Портобелло-Роуд. Гарри был первым, кто нарушил затянувшееся молчание: - Я и не подозревал, что тебе нравится радио. - В общем, да. На самом деле, мне интересно все, что имеет хоть какое-то отношение к музыке. - Да? Так тебе понравился концерт в тот вечер? - Да! Это было здорово! Я еще подумал, что это не может быть настолько… пффф… захватывающе! Живой звук – это нечто… Гарри про себя отметил, что Блейз действительно обожал концерты. Это было впервые, когда он признал своего знакомого действительно красивым. И это не имело никакого отношения к его телосложению. (Хотя их мимолетная встреча на прошлой неделе на берегу озера, когда он увидел ту самую татуировку, перевела его мечты в более чем невинное русло). Осознание действительности заставило посмотреть гриффиндорца на все под другим углом. Яркий отблеск помог заиграть краскам по-новому. И сейчас во взгляде Блейза было что-то иное. Гарри вздрогнул и вновь заговорил о радио. Сегодня в эфире будет Кара. Он даже признался, что три года назад предавался мечтам, вслушиваясь в голос молодого ведущего. Подшучивая, Блейз пригрозил: - Оба-на! Нужно непременно рассказать об этом твоему парню… Юлису, верно? Он будет в восторге, когда я поведаю ему, как ты фантазировал на голос того, кого никогда не видел… - Он не поверит, - усмехнулся Гарри. - Ладно, не смешно, - улыбнувшись, пожал плечами Блейз. Радио было единственным средством информации, которое предпочитал Гарри. Незнакомый голос – голос ведущего – будоражил воображение слушателей и довершал начатое. Вокруг него можно было вылепить воображаемый образ. Иногда разница между ним и реальностью была просто огромна! Летом, проводя каникулы у Дурслей, он с помощью плеера, в котором было радио, частенько убегал от реальности. Закрывая глаза, позволял голосу Кары управлять собой – таким далеким и, между тем, таки близким. - Да... У этого есть своя… весьма эротичная сторона, - задумался Блез. - Еще какая! – воскликнул Гарри. Недавно, во время рекламы бездумно крутя тюнер, он наткнулся на совершенно незнакомую станцию. Ведущий рассказывал об опере «Чио-чио-сан». И было столько тепла и страсти в рассказе журналиста, что Гарри не заметил, как пролетело два часа. И теперь старательно следил за этой программой, бесцеремонно бросающей в урну его априори на классическую музыку. На что Блейз заявил: очень многое зависит от того, насколько виртуозно диктор владеет своим голосом. - Так что там твое шоу? Как долго оно длится? - Всего один час. Раз в неделю я рассказываю о группе, которая мне нравится. И не важно, современная она… или нет. Двое молодых людей свернули с небольшой холмистой улицы и остановились возле большого кирпичного здания. Яркая вывеска сообщала прохожим: «Stellar Radio». Гарри вытащил большой ключ и направился к зданию. Блейз поспешил за ним. Четвертый этаж, и они остановились возле большой тяжелой двери. Толкнув ее внутрь, парень достал связку ключей, чтобы отпереть следующую. Впустив Забини вперед, вошел следом, тихо прикрывая дверь за собой. Перед ними была огромная комната, огороженная на пять отделений. К ним тут же подошла красивая девушка. Блейз теперь воочию увидел ту, о ком Гарри не редко говорил: «потрясающая брюнетка!». Поприветствовав мальчиков, она представилась как Кара. Гарри позволил девушке поцеловать себя, а вот Блейз, как истинный джентльмен, взяв ее руку в свою ладонь, прикоснулся к ее запястью губами самым элегантным и аристократическим образом. Девушка была крайне удивлена, полагая, что такая форма приветствия давным-давно устарела. - Красивая девушка побуждает к хорошим манерам, - очаровательно улыбнулся Блейз. Гарри кинул свой пиджак на спинку стула и извинился. Ему нужно было настроить звук. Он вернется через несколько минут. Блейз воспользовался этим, поболтав с Карой. Затем девушка тоже удалилась в студию. Тем временем, Блейз осмотрел рабочее место – вот ведь распелёха - Гарри. Места было мало, и поэтому слизеринец пристроился в углу, рассматривая огромные башни из дисков и стопки книг. Яркий луч упал на радужную подставку для карандашей. И почему все выбирают традиционный черный или скучный синий, когда вокруг столько разнообразия: голубой, розовый, бледно-розовый (обратите внимание на оттенок!), зеленый, синий, фиолетовый, золотистый, перламутровый, оранжевый… и Блейз завелся. Он открыл ручку с розовыми чернилами. И почувствовал запах клубники. Она что, ароматизированная, что ли? Он начал открывать их по очереди, принюхиваясь: голубое небо - лаванда, розовый – клубника, зеленый (держу пари, что яблоко) – яблоко (ага!), серебристый – мускат (просто класс! Потом спрошу, где он ее купил), золотистый – манго (м-м-м-м-м…), перламутровый – шоколад, оранжевый – апельсин. Святой Поттер… Мерлин, у него были даже… цветные карандаши! Что он с ними делает? Не удивлюсь, если найду у него книжку-раскраску! В его-то возрасте… Хотя, что я… Продолжая изучать содержимое стола, Блейз увидел, что вокруг компьютера приклеено множество маленьких листочков. Блейз пробежался по ним взглядом: «Юлис: опера, суббота 19-00, 08/10» или «ЗЕЛЬЯ, во вторник 04/10», еще «Включи МОЗГИ», и даже «Ручка с зелеными чернилами сдохла, пора купить новую». Затем его внимание привлек огромный журнал. На углу стола лежала записная книжка в кожаном черном переплете. Весьма ценный предмет среди этого хаоса? Привыкший к предметам роскоши, Блейз коснулся ее практически инстинктивно. Что мог содержать ежедневник? Откуда у Гарри тяга к таким вещам? Или… ему подарили? Юлис? - Черт, наивный святой Гарри, он никогда не научится сохранности… Ну… И куда запропастился мой маленький львенок? – со вздохом пробормотал Блейз. Что это за лев, который все время плетется в хвосте? Гарри вернулся в тот момент, когда Блейз с тоской в глазах осматривал его стол. Извинившись за беспорядок, он так и не притронулся ни к чему, предоставив вещам возможность лежать разбросанными по столу… Потом – когда-нибудь в необозримом будущем – возможно, он и наведет порядок, но для этого потребуется слишком много времени. --- Выйдя из комнаты, молодые люди по коридору свернули налево и непосредственно оказались возле студии. Аквариум, как назвала Кара главную студию, был оснащен четырьмя мониторами, большим столом, мощной стереосистемой, огромным книжным стеллажом, доверху забитым дисками, под тяжестью которых прогибались полки - создавалось стойкое ощущение, что они вот-вот рухнут, - и двумя микрофонами. Толстая стеклянная стена разделяла комнату на две неравные половины. Молодые люди отправились именно во вторую половину. Там в центре круглого стола стояло шесть разноцветных микрофонов. Но что на самом деле произвело впечатление на Забини: семь этажерок, заполненных CD дисками, а восьмая – виниловыми пластинками. Так как передача Гарри должна была выйти в эфир через несколько минут, они обосновались в большой студии. Гриффиндорец поинтересовался, не хочет ли Блейз пойти в «аквариум» вместе с Карой, но слизеринец отклонил столь заманчивое предложение, предпочитая остаться с ним. Выслушав это, Гарри, под удивленным взглядом слизеринца, спокойно достал пачку сигарет, и Блейз пожалел, что не захватил собственные. Улыбаясь, Гарри предложил ему свои. Не отказавшись, Блейз зажал между зубами сигарету и стал хлопать себя по карманам в поисках зажигалки. Ее нигде не было, и Гарри, развернувшись на своем стуле, протянул ему коробок спичек. Блейзу тут же понравилась новая забава: вращающиеся стулья. Улыбаясь, молодой ведущий предложил выбрать парню для себя кресло по вкусу. Сначала неуверенно, а затем, под смеющимся взглядом Гарри, Блейз крутанулся вокруг своей оси. - Ва-а-а-а-а-а-а! Мне нравятся такие стулья! Спохватившись, Блейз взял себя в руки и сел напротив. - Э-э-э… Прости, возможно, я отвлекаю тебя. Усмехнувшись, Гарри указал рукой на аппаратуру: - Микрофон включен, когда горит зеленая лампочка. Ты нажимаешь на эту кнопку, чтобы включить и отключить его. Это делается во время прогона песен, за это время можно спокойно поболтать. Иногда мы ею пользуемся, когда одни. Это позволяет кашлять, чихать, сморкаться, не выходя в эфир. - Вот эта кнопка? Гриффиндорец, сунув в рот сигарету, кивнул головой. Надев наушники на голову, он пальцами начал отсчет оставшихся секунд до начала эфира, чтобы нажать кнопку – программа начиналась. Блейз, намотав на палец шнур от своих наушников, облизал губы. Круто! Какой язычок! Успокойся, приведи мысли в порядок. Гарри украдкой бросил взгляд на Забини, который в этот момент смотрел сквозь стекло на Кару, которая показывала, что осталось десять секунд. Включив наушники, юные волшебники услышали эфирное вещание. - Клево! – вслух подумал Блейз. Затем в наушниках раздался голос Кары: - … еженедельная встреча с Ашем! - Аш? Блейз удивленно посмотрел на Гарри, но тот не заметил, будучи занят тем, что настраивал микрофон. - Всем привет! Добро пожаловать на частоту 100.7 в двадцать два часа. Сегодня наша передача посвящена группе ABBA. Оставайтесь с нами. Он дал сигнал Каре сразу после объявления и сразу отключил микрофон, чтобы объяснить Блейзу свой псевдоним, который, похоже, приглянулся Блейзу. Развалившись на стуле, Гарри поинтересовался, что слизеринец знает о группе, которую он только что представил? - Да, в общем, практически ничего. Но мне нравятся их песни. Под них хорошо танцевать. - А что нравится? - Ну, мне нравится различная музыка. Но особенно я ценю ту, под которую можно… двигаться, понимаешь? Electro, Techno… но чтобы в них чувствовался ритм, музыкальность. - Да, я понимаю. Музыка потихоньку начала стихать: Кара подняла руки, отсчитывая время. Гарри отложил в сторону наушники и включил микрофон. Блейз притих, стараясь не шевелиться, как завороженный наблюдая за гриффиндорцем. - Две девушки, два парня и всего один единственный шанс на всех! Агнетта Фельтског, Бьорн Ульвеус, Бенни Андерсон и Анни-Фрида Лингстад встретились в эротическом шестьдесят девятом году. Сингл «People Need Love» в 1972 году ознаменовал начало их стремительного взлета. Гарри вел шоу с головокружительной скоростью. Блейз был не в силах оторвать от него взгляда. Он просто великолепен, когда увлечен! Нет, я не могу врать самому себе… Он просто ШИКАРЕН! На каждом музыкальном перерыве парни снимали наушники и обсуждали то, о чем рассказывал Гарри. Сорок пять минут пролетели незаметно. Гриффиндорцу было любопытно, не жалел ли слизеринец о времени, потраченном этим вечером? - Да ты что?! Я просто в восторге! Это… увлекательно… … И ужасно захватывающе… Как только Гарри становился Ашем, его голос приобретал волнующе-глубокие оттенки. Он становился жарким и глубоким. «Waterloo» закончилась, и они вновь вернулись к эфиру. - Это была композиция «Waterloo» на «Stellar Radio». «Waterloo», которая напомнила мне о том, что должен знать истинный знаток ABBA. Именно при Ватерлоо французы потерпели поражение, именно «Waterloo» помогла шведам одержать победу на «Евровидении» в 1974 году. А для тех, кто верит, что песня «Waterloo» была первым испытанием на «Евровидении» для ABBA, то тут вы совершенно заблуждаетесь. ABBA принимала участие в отборочном туре в 1973 году с композицией «Ring», но тогда они заняли только третье место. На следующий год они вернулись с «Waterloo» и одержали победу 6 апреля 1974 года. Именно в этом году были внесены новые конкурсные правила. «Waterloo» была исполнена на английском, а не шведском языке. Организаторы конкурса не учли такого поворота событий. После этого правила были ужесточены: каждый представитель страны должен петь на языке той страны, которую представляет. Сейчас мы послушаем композицию «Fernando», а затем я представлю вам своего удивительного гостя: Блейза Забини – перелетной птицы модного музыкального направления в стиле électro. Мы узнаем его мнение о шведской группе сразу после окончания песни. Оставайтесь с нами. Забини оторопело уставился на Поттера. - Ты готов? – усмехнувшись, поинтересовался гриффиндорец. - Готов? – удивленно переспросил Забини. - Да. Готов к диалогу? Будет просто жаль, если ты останешься простым слушателем. - Но… Я не знаю, что говорить! Я хочу, но о чем? О музыкальном безумстве моего тела? - Эй, успокойся! Ты увидишь, не так все страшно, как кажется на первый взгляд, - попытался успокоить его Гаррии. - Хм… так все говорят. У меня это впервые, мне страшно. - Только не со мной. Гарри усмехнулся и откинулся на спинку стула, предоставив Блейзу время на раздумье. Если у Поттера и была уверенность в Забини, то последнего буквально трясло от страха. Черт подери, о чем я должен говорить? Ба, да кого это волнует, ведь никто из слушателей мне не знаком… Он закурил и, придвинув стул поближе к столу, притянул к себе микрофон. Развернувшись на своем стуле, Гарри исподлобья глянул на гостя и потянулся к кнопке переключения. - И снова здравствуйте. Сейчас 22:51. Для тех, кто присоединился к нам на «Radio Stellar», напоминаем, что сегодняшний эфир посвящен шведской группе ABBA. Хочу представить вам нашего сегодняшнего гостя Блейза Забини. Добрый вечер, Блейз. Совсем недавно вам исполнилось восемнадцать лет, я прав? Вы часто посещаете модные столичные ночные клубы, и для вас нет секретов в современной музыке. Techno, house, trans, électro и еще целая плеяда новомодных направлений. Сегодня вы открыли для себя группу ABBA. Скажите, можно ли ее назвать модной или современной? Взмахом руки он подал знак Блейзу, чтобы тот ответил на вопрос. Последний робко ответил: - Ух… Добрый вечер всем. Ну, я бы отметил, что о ней можно и так сказать. Когда сегодня вечером я пришел на эту передачу, я полагал, что вообще ничего не знаю об этой группе. Но, на самом деле, такое количество треков и ремиксов убедило меня в обратном – весь мир знает эту группу. - С чем это связано, как ты считаешь? Может с тем, что, благодаря современным новым технологиям их композиции обрели новую жизнь? Но ведь на нашей программе мы слушали только оригинальные записи… - Может быть… и тот факт, что даже оригинальные записи вызывают у меня желание танцевать. ABBA – просто идеальная группа, под которую можно хорошо отдохнуть вечером, – обворожительно улыбнулся Блейз. Гарри склонился к микрофону: - Это значит, Блейз, что в марте мы сможем тебя увидеть на слете поклонников ABBA? - О-о-о… Я не знаю. Но если ты пойдешь, то и я с удовольствием присоединюсь. - Ах, Блейз! Не стоит о таком говорить в прямом эфире. Если сейчас эту передачу слушает мой парень… Ой-ёй-ёй!- (рассмеялся) – Слет состоится 4 марта в 14-00, обо всем, что будет там происходить, мы расскажем этим же вечером в 23-00. Обсудим ее проведение в прямом эфире. - Это значит, что нужно будет выглядеть согласно тому времени: в стразах и блестках? - Не забывая об «африканском» парике бледно-зеленого цвета! - Блейз рассмеялся над шуткой Гарри, который, между тем, продолжал: - Блейз, будь так добр, обязательно приди. - Спасибо за приглашение… Аш, - мурлыкнул Забини. - Сейчас 22-56 на частоте 100.7. На следующей неделе мы поговорим с вами о квинтете из Оксфорда: «Radiohead». Приятного вам вечера на радиоволнах «Radio Stellar» вместе с… «Dancing Queen». Кара пустила в эфир ремикс «Dancing Queen», Гарри выключил микрофон, заканчивая свою работу. Блейз поспешил извиниться: - Прости. Я перенервничал. - За что? - За намек… Гарри улыбнулся, легко отмахнувшись… Это было несерьезно, но в какие-то первые несколько секунд это слегка его встревожило. Ему представилось, как он целуется с Блейзом под зеркальным шаром. Чтобы он целовался с Блейзом? Абсурд. С чего бы вдруг? Он уже давно охладел к слизеринцу. Пребывая в эфире, он не мог позволить себе такую мечту… особенно, когда есть Юлис. Гарри поспешно сменил тему разговора. Он любил эту версию «Dancing Queen», под нее хотелось летать. - Нужно было прихватить с собой метлу. Забини усмехнулся. Ему тоже нравилась эта обработка. Поднявшись со своего места, он потянулся, затем, обняв себя руками, принялся медленно танцевать в студии. Наблюдая за ним, гриффиндорец раздавил в руке тлеющую сигарету, сбрасывая табак в пепельницу. Он покинул студию, оставляя Забини наедине с музыкой и танцем. Слизеринец подошел к стеклу. Кара посмотрела на него и улыбнулась. Парень помахал ей в ответ. Гарри, наблюдая за Забини, понял, что его щеки покрываются румянцем. Он не заметил, что такого ему сказала девушка, чарующе улыбаясь? Едва музыка закончился, Блейз присоединился к молодым людям. - Вы обо мне сплетничали? - Нет, - заявил Гарри. - Да, - проворковала Кара. Блейз рассмеялся. Смутившись, Гарри извинился и быстро покинул студию. Забини посмотрел ему в след. Ему нравилось наблюдать, как Поттер спасается бегством. Кара поинтересовалась у Блейза, нравится ли ему Гарри? Шатен согласно кивнул головой. Гарри действительно был очень хорош! Молодая женщина дополнила: хорош и упорен. Гриффиндорец буквально преследовал дирекцию радиостанции, чтобы получить эту работу. Когда в первый раз он по объявлению пришел на студию, то наотрез отказался покинуть ее стены, пока не рассказал о своей идее. Он кричал, обвиняя всех в несправедливости: что это за дискриминация, которая лишает его работы только лишь потому, что он несовершеннолетний? Он требовал назначить ему испытательный срок, и грозил, что не сдвинется с места до тех пор, пока ему не предоставят такую возможность. Он был настолько импульсивен и эмоционален, чем и соблазнил руководство радиокомпании. Это был настоящий упрямец! Потом вопрос… - Я видела, как ты смотрел на него, Блейз. Втрескался? Блейз, прежде чем ответить, застенчиво улыбнулся. - Если я скажу «нет», ты же все равно мне не поверишь… Но я знаю, что у него есть друг, так что… Я не хочу, чтобы он бросил его из-за меня (но это может случиться намного раньше!) Да и по жизни, я для него слишком мало значу. - Твои слова совсем не то, о чем ты думаешь на самом деле. Тебе должно быть стыдно. - Правда? - Однако когда он получает от слушателей любовные послания, это заставляет его смущаться. - Ты хочешь сказать, намеки… с не всегда пристойными предложениями? - Можно сказать и так. - Нужно признаться, у него очень сексуальный голос в эфире. И… Тут Блейз поторопился умолкнуть, поскольку в студию вернулся Гарри. - Тадам! А вот и я! - Мы говорили о тебе и твоем сексуальном голосе, - мурлыкнул Блейз. Гарри широко распахнул глаза, а Кара рассмеялась: - Ну, что я тебе говорила, Блейз? Он покраснел словно маков цвет! - Что верно, то верно… - улыбнулся слизеринец. - Какой еще пион? – насупился Гарри. – Вообще, о чем это вы болтаете? - Ни о чем. Успокойся. Просто Кара мне сказала, что ты становишься таким милым, когда смущаешься. - Бла-бла-бла. Пошли от сюда… Пока Кара… не наговорила лишнего, - Гарри скривился от досады. - О, малыш, ты расстроился, - хихикнула Кара. Гриффиндорец зарычал. Он терпеть не мог, когда его называли малыш, ребенок, детка. Его спутник потрепал его по макушке: - Он не ребенок, а маленький лев. - Львенок, - усмехнулась Кара. - Да, маленький восхитительный львенок, - подхватил Блейз с озорной улыбкой на губах. Гриффиндорец очень устал за сегодняшний вечер, бесцеремонно прервав беззлобные шутки друзей. Он коротко попрощался с девушкой и забрал свою почту от слушателей. За неделю ее скапливалось немалое количество. Блейз же на прощание обнял Кару, поцеловав ее за Гарри. Покинув здание радиостанции, молодые люди, оказавшись на улице под пронизывающим до костей ветром, поспешили застегнуть свои куртки. Но это не помогло – Гарри дрожал от холода. Ночи стали слишком холодны. Блейз усиленно стал растирать руки, чтобы немного согреться. Чувствуя себя виноватым, гриффиндорец сбежал по ступеням вниз. Блейз поспешил следом. - Э-э-э… Я собираюсь перекусить немного. Пойдешь со мной? Хотя, поздно уже… Может, ты хочешь уйти? - Нет. Я с удовольствием составлю тебе компанию. Я тоже проголодался, да и ночь только начинается, - улыбнулся Блейз. Они отправились в ближайшую закусочную, где Гарри под удивленным взглядом слизеринца быстро расправился с двумя котлетами, двумя порциями жареной картошки и большим пирожным. После позднего ужина и небольшой прогулки пешком, они вернулись в Хогсмид. Добравшись до Хогвартса, каждый направился в сторону своего факультета. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- П/П:ABBA - Waterloo - Eurovision Song Contest 1974 http://www.youtube.com/watch?v=I189FF4SNGgГлава 6
24 февраля 2014 г., 11:00