Wolves in the North

Перевод
NC-17
Завершён
186
переводчик
Arctic_Lil бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
137 страниц, 40 266 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 71 Отзывы 63 В сборник

Глава 4. Секреты

Настройки
Глава 4. Секреты Был уже четвертый день нашего пребывания в Королевской Гавани, и я должна признаться, что мне здесь очень нравится. Без матери, ругающей меня каждую минуту, я могу свободно разгуливать по городу и исследовать его. Я чувствую себя свободнее, чем дома: могу погладить лошадей в конюшне или в прямом смысле поваляться на сене, без боязни выговора. В течение первых нескольких дней я видела, как принц Томмен всячески старается развлечь меня. Уже неделю с половиной лежал снег, и я не хочу, чтобы молодой человек заболел, но я также не хочу проводить время в его компании. Он, если у него есть время, ходит рядом со мной, когда я гуляю по замку. Он пытается заговорить со мной во время обеда, но я тут же теряю интерес. Вчера утром Санса сказала, что мне нужно больше интересоваться делами королевской семьи, на что я просто закатила глаза. Я вижу ее с принцем Джоффри все время. Она всегда выглядит хорошо, с румянцем на щеках и блеском в глазах. Джоффри улыбается ей. Я ему не доверяю. Есть в нем что-то такое, отчего у меня мурашки по коже бегают, и я не могу рассказать Сансе, что чувствую, потому что это не имеет значения. Все равно она меня не послушает. - Миледи, - сказал принц Томмен. - Мой принц, - довольно дерзко ответила я. Томмен улыбнулся и сел рядом со мной. - Хороший день, не правда ли? - Правда, - бормочу я. - После завтрака я проходил мимо тронного зала моего отца и услышал разговор, который может заинтересовать Вас, - сказал он. Я взглянула на него, потом назад, чтобы убедиться, что его охранников здесь нет. – Я слышал некоторые интересные подробности одного определенного дела. Судя по тому, как он предложил мне тему для разговора, я не могла не спросить: - Что же там было? - Я расскажу Вам, только если Вы составите мне компанию для прогулки на лошадях. Волшебное чувство кататься на лошадях. Мне нравится, как ветер развевает мои волосы, люблю слышать стук копыт по грязи. Я следовала за принцем Томменом на протяжении всего пути, удивленная отсутствием его охраны. Не знаю, сколько времени мы катались, но ощущение такое, будто прошла вечность. А хотелось бы. Когда Томмен остановился и спешился, я последовала его примеру, игнорируя предложение помочь мне спуститься. - Я могу сама спуститься с лошади, спасибо, - я старалась, чтобы это прозвучало любезно, но вышло как-то кисло. - Приношу свои извинения, миледи, - ответил он. – Для принца в порядке вещей помогать леди, когда ей требуется помощь, - я посмотрела на него, и он, немного помолчав, быстро добавил. – Не то, чтобы вам нужна была помощь. Когда Томмен начал постепенно краснеть, я не смогла себе удержать от смеха и смеялась даже тогда, когда его лицо уже потемнело. - Так что за новости, которыми вы хотели поделиться со мной? – спросила я его. Принц Томмен сел прямо на землю и выжидающе посмотрел на меня. - Я думал, вам не нужна помощь, - сказал он. Я также опустилась на землю. - Я думал вы возможно хотели бы об этом знать, но прошу прощения, если вас это не заинтересует, - Томмен быстро взглянул на выражение моего лица, я же просто смотрела на него. – Не знаю, кто принимал участие в беседе, но ваш отец сказал, что ищет незаконных сыновей моего отца. Мои брови взлетели вверх, потому что я знала, что у Роберта много незаконных сыновей. Томмен посмотрел на меня, и, не найдя ничего лучше, я спросила: - Почему? - Он верит, что Джоффри не является истинным наследником престола. От такой неожиданности я закашлялась и выпалила: - С чего он это взял? - Я не слышал эту часть беседы. Я не знаю, кому он это говорил, но я предполагаю, это был Мизинец или, возможно, Паук, - ответил Томмен. - Томмен! – сказала я. – Ты ведь не скажешь своему отцу о том, что слышал, не так ли? Если он узнает, он…, - я запнулась, не в силах продолжить. Если король узнает, что отец считает, что Джоффри рожден не от благородных кровей, папа будет тут же убит. Я сделала несколько глубоких вздохов, чтобы унять дрожь и не дать слезам волю. Томмен положил свою руку мне на плечо и сказал: - Я никому не скажу, Арья, - я почувствовала, как от его слов мне стало легче, дыхание выровнялось. – Но, Арья… Я боюсь за жизнь твоего отца. Я ничего не могу сказать, но ты должна убедить его уехать. Если твой отец останется… а мой узнает..,- Томмен замолчал. – Мой отец - чудовище, - добавил он. Конечно, если бы его услышали, то тут же бы отправили на Стену. - Ты не можешь говорить так о своем отце, - мягко сказала я. - Нет, могу, - сказал он, глядя на меня. – Я должен делать вид, что мне нравится все, что он делает? Могу ли я просто закрыть глаза на те ужасные вещи, которые он совершает не только с нашим народом, но и с семьей? Если ты мой друг, ты не сможешь дождаться этого от меня. Я не знала, что сказать, потому что не ожидала таких слов от него. Все, что я могу предложить ему, так это вернуться с нами в Винтерфелл, но что потом? - Ты всегда можешь приехать к нам, - сказала я, в конечном итоге. Томмен печально усмехнулся. - Я бы хотел отправиться с вами, но я не могу, и мы оба знаем, почему. Мы оба помолчали несколько секунд, потом Томмен добавил тихим голосом: - Твой отец хороший человек, Арья. В два раза лучше, чем мой. Ком застрял у меня в горле и я не смогла ничего ответить. - Мне очень жаль, - прошептала я. Мой голос скрипел так, будто я плакала в течение нескольких часов. Томмен только сказал: - Нам нужно возвращаться, а то стража отправиться нас искать. Я кивнула и позволила ему помочь мне забраться на лошадь.
186 Нравится 71 Отзывы 63 В сборник