Wolves in the North

Перевод
NC-17
Завершён
186
переводчик
Arctic_Lil бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
137 страниц, 40 266 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 71 Отзывы 63 В сборник

Глава 14. Волк среди львов - 2

Настройки
Как хорошо снова встать у наковальни и слышать, как поет сталь под молотом, превращаясь в оружие и доспехи. Кузница заставила меня забыть все, что волновало меня: покину ли я когда-нибудь Харренхолл, придется ли возвращаться в Королевскую Гавань, почему Золотые Плащи искали меня, почему Нед Старк спрашивал меня о родителях… в порядке ли Арья. Две недели как мы уже здесь, а я не видел ее. Я знаю, что она жива, потому что в обратном случае солдаты уже вовсю бы трещали об этом. Мне до сих пор не нравится то, как те мужчины смотрели на нее. Так ястреб смотрит на свою добычу. Она никому не принадлежит, тем более этим ублюдкам. Помню, как быстро я рассвирепел, стоило одному из них попытаться схватить ее. Помню, как кровь тут же вскипела, и адреналин ударил мне в голову. Я тогда сломал ему руку и получил невероятное удовлетворение от хруста ломающихся костей. Я никому не позволил и не позволю причинить ей вред. Я погружал накаленный меч в бадью с водой, когда Пирожок заглянул в кузницу, с едой в руке, как обычно. - Хочешь? – спросил он, протягивая мне руку с чем-то. - Нет, - я положил готовый клинок. Я взял в руки подковообразное кольцо, намереваясь сделать из него слепок, игнорируя Пирожка. Но голос его никуда не делся. - Хочешь знать секрет приготовления вкусного вишневого пирога? Я не ответил, полагая, что он поймет намек. Он не понял. - А секрет в том, что сначала вишню нужно подсушить и выложить сверху. Большинство пекарей не делают так, но мы делаем, и это действительно вкусно… Я бы сильно удивился, если бы он продолжил говорить, выбей я ему все зубы. Хотя возможно и нет. Я повернулся ко входу в кузницу. - … и всем нравится! Это действительно прорыв в кулинарии… Семеро, неужели он никогда не заткнется? Я вздохнул и стал наблюдать за проходящими мимо людьми. - Хей, что ты там высматриваешь? – спросил меня Пирожок. Я пожал плечами. -Ничего, просто смотрю. Пирожок притих, и я взглянул на него. Губы его медленно расплылись в улыбке. Хотел бы я врезать ему как следует. - Ты ищешь ее, да? - А тебе разве не нужно сейчас быть где-то в другом месте? Он пожал плечами. - Всю работу за день я уже сделал. Никакие дела меня не зовут обратно на кухню. Я удивился. - Уходи, - сказал я. - Ты все еще не ответил на мой вопрос. - Я занят, Пирожок. - Если ты можешь со мной говорить, значит, не настолько занят. Я вздохнул. Порой Пирожок как назойливая муха, которую ты подумываешь прикончить, но не делаешь этого, и она продолжает жужжать у тебя над ухом. - Так ты действительно высматривал в толпе ее? - Я не знаю, о чем ты. К этому времени я закончил с лошадиной подковой и принялся за новую. - Да все ты знаешь, - продолжал Пирожок. – Скучаешь по ней? Я остановился и уставился на подкову на наковальне. Да, скучаю… Нет. Я не знаю. - Думаю, да, - ответил за меня Пирожок. - Ты ничего не знаешь, - я продолжил ковать. - Ну, некоторые вещи мне известны. Я знаю, что ты заботишься о ней, и хочешь знать, все ли у нее в порядке. Могу поклясться всем Богам - я обязательно буду жалеть всю оставшуюся жизнь, что спрошу у него это. Говорить что-то Пирожку опасно. - Что, если это так? Его реакция оказалась не такой, как я ожидал. Он только пожал плечами. - Это нормально. Я думаю, она тоже по тебе скучает. Я видел ее пару раз, и то мельком. Она выглядела печально. Я бы тоже не особо радовался, работая на дедушку Ланнистера. - Но она была в порядке? Если Пирожок скажет, что на ней была хоть одна царапина, я прослежу за тем, чтобы все обитатели замка за это расплатились. - Ты имеешь в виду, были ли на ней раны? Нет. Я облегченно выдохнул. Я даже не заметил, как задержал дыхание, пока ждал ответа. - Она просто была расстроена. Я медленно кивнул. - Еще бы ей не быть расстроенной – солдаты ведь смотрят на нее, как на добычу. Зря Пирожок сказал это. Я отошел от наковальни, кровь снова стала закипать. Я сжал переносицу и постарался успокоиться. - Она не была бы грустной, если бы они сделали это с ней. Она была бы озлобленной. Гнев внутри меня набирал обороты. Надо скорее придумать способ вытащить Арью отсюда. Меня не волнует, смогу ли выбраться я. Как только она покинет этот ад, я смогу расслабиться. *** - Вам нужно уходить, миледи. Не стоит попадать в неприятности из-за нас, - сказал Джори, разглядывая пустой кувшин возле меня. Меня не волнуют неприятности. За разговоры наказания не положено. - Бегите, миледи.
186 Нравится 71 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (1)