ID работы: 1666626

Игра с судьбой

Гет
R
Заморожен
993
Rox Yan бета
Размер:
219 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
993 Нравится 503 Отзывы 356 В сборник Скачать

Глава 26. Шептуны и шлюхи. Часть I. Райское яблоко

Настройки текста
СИЛЬВИЯ

***

      Солнце село несколько часов назад, и почти все в Красном замке уже спали, поэтому уйти незамеченной оказалось несложно. Куда сложнее было в темноте добраться до нужного места, не ободрав кусты и не привлекая внимания посторонних. Но, как говорится, талантливый человек талантлив во всём, поэтому я ободрала саму себя и привлекла внимание стражников, которые отнюдь не были здесь посторонними.       Я пришла к фонтану, где мне и назначили встречу. Никого не было. Конечно, я поступила опрометчиво, но слишком уж интригующей была та записка. Кому понадобилось встречаться со мной в таком месте и в такой час? О чём «нам» нужно поговорить? Одни вопросы и никаких ответов…       Услышав шаги позади, я обернулась. Что ж, это действительно неожиданный поворот событий.       — Рад, что вы всё же пришли, — усмехнулся мужчина.       — Вы заинтриговали меня вашей запиской. Я не могла не прийти… лорд Бейлиш, — учтиво ответствовала я.       Мизинец в моих глазах был самым опасным игроком во всей этой «игре». Он был безумцем. Истинным безумцем. Социопатом. Люди для него, все без исключения, были пешками на шахматной доске. И именно поэтому сложно было найти слабое место лорда Бейлиша: неизвестно, кто ему действительно дорог (если такое может быть), а кто лишь жертва, попавшаяся в сети. К слову, эту самую жертву Пересмешник заманивал сладкими речами и обаятельной улыбкой. Такой, как сейчас.       — Так о чём вы хотели поговорить?       Сейчас между нами зарождается невидимое противостояние: Мизинец любит и умеет манипулировать людьми, а я не хочу быть чей-то пешкой. Вот только у него, без сомненья, куда больше опыта.       — Думаю, такой проницательной девушке нетрудно догадаться, — слегка усмехнулся в ответ Пересмешник.       В тусклом, скрытом за не видимыми на ночном небе тучами лунном свете я явно увидела его ухмылку: едва заметную, но безумную. И усмехнулась в ответ. Причина нашей встречи прозрачна и незатейлива. Что может быть лучше и выгоднее, чем служанка-шпион? Да ещё и служанка Старков. А ведь северяне, говорят, упёртый народ… И так уж вышло, что я тоже считаю себя северянкой, ведь по счастливой (или не очень) случайности мой путь начался именно в Винтерфелле. И самый упёртый из самых упёртых баранов сейчас по сравнению со мной ничто.       — Ваш выбор пал не на того человека, — холодно отвечала я. — У меня уже есть работа, и я ей вполне довольна.       — Будь у меня работа, которую я мог исполнять, когда мне заблагорассудится, я ей тоже был бы доволен, — рассмеялся в ответ лорд Бейлиш.       Его реакция на секунду заставила меня растеряться. Ну конечно… Глупо было надеяться, что Пересмешник не наводил обо мне справки, прежде чем встретиться лично. Восхитительно. Он, наверное, всю мою подноготную знает: во сколько встаю, во сколько ложусь, чем завтракаю, чем обедаю, сколько раз за день хожу в туалет… Не очень-то приятное ощущение.       — Но всё же я предлагаю вам не только работу, вы также будете под защитой и…       — И мне придётся предать лорда Эддарда, — перебила Мизинца я.       — Не…       — Вы рано или поздно перестанете быть на его стороне. Милорд слишком благороден, это его и сгубит, — вновь перебила я.       Пересмешник усмехнулся мне той самой улыбкой безумца. Той самой, что до чёртиков пугала меня. Что ж, это звучит странно и немного глупо, но этот человек пугал меня больше всех (за исключением ледяной леди из моих снов). Даже больше сира Джейме в начале нашего… хм… знакомства.       — И всё же не стоит поспешно отказываться от моего предложения, — проговорил он. — Подумайте хорошенько, всё взвесьте. А через день вы дадите мне ответ.       Я кивнула и присела в реверансе. Думать тут было не о чем, я скорее с Ланнистерами работать буду, чем с этим безумцем. Хотя немалая выгода в его предложении была. Вот только боюсь, своим согласием я сильно укорочу свою жизнь… Что меня не особо-то радует.       — Доброй ночи, лорд Бейлиш, — проговорила я, удаляясь обратно в замок.

***

      Теперь мысль о предложении Пересмешника не покидала меня: полночи и всё утро я думала о нём как о чём-то соблазнительном и смертельно опасном. Мизинец прямо как змей-искуситель со своим райским яблоком. Так и манит, так и хочется. Однако я каждый раз вспоминаю, что бывает с чернью, которая помогает Бейлишу. Лишь муки и смерть. Лишь смерть и муки.       Настолько увлечённая своими далеко зашедшими в плане аналогий и неожиданных сравнений мыслями, я не сразу увидела мальчишку, который сидел на перилах балкона и, наклонив голову набок, с интересом следил за ходом моей работы.       Заметив гостя в комнате Сансы, я не на шутку заволновалась: если кто-то узнает, что в комнате юной леди был мальчишка-оборванец, то в лучшем случае я получу выговор. К слову, этот ребёнок стал ещё и свидетелем фееричного падения всего постельного белья, что было у меня в руках. Прямо как Джон когда-то. Да-да, тот самый Джон, который не ответил ни на одно мое письмо. Мерзавец.       — Паук хочет тебя видеть, — отвечая на мой немой вопрос, проговорил мальчик и перевернулся через перила.       Я испуганно выбежала на балкон и перегнулась через перила. Мальчик как ни в чём не бывало шёл по аллее в сторону выхода, совсем немного прихрамывая. Не знаю, как этому ребёнку удалось пережить свободное падение с такой высоты и остаться относительно невредимым, но это уже слишком… Хотя, как только я увидела болтающуюся верёвку и её кусок, обвитый наподобие тарзанки у мальчугана, до меня начало доходить, что… это уже откровенное безумие!       Кто-то уж очень хотел доставить мне послание, выбрав такой необычный способ. И этот кто-то был Пауком. Лорд Варис. Иных вариантов быть не может: мальчик-пташка, паук, некоторая шифровка… Хотя было очень странно, что мною заинтересовались и лорд Бейлиш, и лорд Варис. Будто по сигналу.       Я решила не тянуть с этим делом и, необычайно быстро закончив работу, отправилась к евнуху, с которым мне давно было о чём поговорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.