ID работы: 1669072

Пираты, на абордаж!

Джен
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
63 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 66 Отзывы 11 В сборник Скачать

глава 6. Кингстон.

Настройки текста
От вечернего ветерка побежали мурашки. Солнце уже скрылось за горизонтом, но было еще достаточно светло, как бывает за городом в прохладный майский вечер. Пашка спрыгнул с вант на палубу. Рядом сидели на бочках подвыпившие матросы и играли в кости. «Как -бы не завязалась очередная драка» - подумал он. За день уже было две драки, причем обе из-за проигрыша. На палубу вышла Алиса. Вид у нее был не лучший. Она была очень бледная, даже как будто грустная. Шла она, слегка пошатываясь, и было это не от качки. Павел подошел к ней. - Что с тобой? – спросил он. – Тебе плохо? - Почти… - тихо сказала она. – Меня чуть не стошнило. Пашка пожалел ее. Он представил, какое ей пришлось ощутить отвращение, да еще и зловоние от кишок дохлой акулы. - Что же ты так… - сказал он, осторожно гладя ее по волосам. Алиса не сопротивлялась. Не было ни сил, ни желания. Хотя ее несколько удивила Пашкина неожиданная нежность. От природы он был не таким. Алиса никогда не видела его в таком образе. Сейчас перед ней стоял не тот сумасшедший до безумных приключений романтик. Нет, сейчас это был простой добрый Паша… Что до Пашки, то сам он всегда считал, что ни одна женщина не достойна того, чтобы посвящать ей свою жизнь. Этого принципа он придерживался всегда, но с возрастом мнение постепенно меняется. Вот и здесь было так же. Но тяга и неудержимая страсть к приключениям была сильнее, и Пашка в глубине души был даже доволен тем, что попал в век пиратов и даже был доволен удачной охотой на акулу. - Кингстон на горизонте. – сказал Эдвард. Потом он взглянул на Пашку. - Что-то я устал. Джим, хочешь встать у штурвала? Пашка задохнулся от счастья. - А можно? – прошептал он. - Бери, пока дают. Гераскин нерешительно встал у штурвала. Взялся за крепкие обитые железом рукояти штурвала. Слегка повернул вправо. Корабль медленно, повинуясь движению рук, слегка повернул правее. Штурвал влево – корабль влево, штурвал вправо – корабль вправо. Павел ощутил корабль, слился с ним воедино, с каждым движением рук ощущая всю массу корабля, все напряжение тросов, чувствовал работу корабля. В этот момент он понял, что не зря ходил сам, и потащил на секцию парусного спорта своих друзей. Это ему, оказывается, очень пригодилось. Отдавая команды и своевременно поворачивая штурвал, Павел начинал заслуживать уважение молодых матросов. Через несколько часов Кингстон приблизился вдвое. Пашка был так увлечен, что не услышал, как сзади подошел Билл. - Где ты так научился управлять кораблем? – спросил он. Пашка вздрогнул от неожиданности. - Ну… Мне год довелось служить на королевском фрегате. - А ты не слишком ли молод для королевского флота? – удивился Билл. Тут – то Пашка и спохватился, что взболтнул лишнего. Он даже не нашел что ответить. Но тут пришла на помощь Алиса. - Билл, да кого ты слушаешь? – засмеялась она. – Да он в восемь лет рыбацкую шхуну с фрегатом путал. Служить в королевском флоте – его мечта. - Да, но быть пиратом гораздо лучше. – подхватил ее мысль Гераскин. Билл засмеялся. - Ну, раз так, то удачи! Алиса села на борт, вдохнула свежий морской воздух, наслаждаясь вечерней прохладой. «Галка» легко бежала по волнам, паруса тихо шелестели, словно шепча что-то друг другу, теплые брызги приятно ласкали лицо. В этот момент Алисе казалось, что она не находится очень далеко от дома. А на простом летнем отдыхе, на секции парусного спорта или на простом курорте. Хоть Алиса человек очень непоседливый, но даже таким людям иногда нужно отдыхать от приключений и побыть вот в такой тишине. Через пару часов «Галка» остановилась у причала. Уже почти стемнело, когда матросы сошли с корабля, чтобы зайти в какой-нибудь трактир. Алиса, Аркаша и Пашка просто сели у костра на берегу, которых обычно было достаточно много. Ведь нет в порту столько таверн и трактиров, чтобы вместить всех моряков, которые останавливаются там. Первое время они просто молчали. Говорить было не о чем. Они сидели, насадив на палки рыбу и жаря ее над теплым огнем. До чего это приятно! С моря веет ночной прохладой. Пламя костра дышит, греет, как в детском походе, когда вы останавливаетесь для отдыха, разводите костер, вы усталые, но довольные. Это одно из самых замечательных чувств в мире.

***

Алиса проснулась раньше всех. Солнце только-только взошло, было еще прохладно. «В это время даже Геракл наверно еще спит» - подумала она. Девочка отошла к ручью, умылась, обрызгав прохладной чистой водой лицо и шею. Вдруг рядом в воду бухнулось что-то большое и тяжелое, обрызгав Алису с головы до ног. Это «что-то», оказалось всего лишь Пашкой Гераскиным, который ни с того, ни с сего вздумал спрыгнуть в воду с дерева и напугать свою подругу. - Ой, Пашка! – пискнула Алиса, скорее с перепугу. – Ты чего людей пугаешь? Павел засмеялся. - А это тебе за то, что будила меня не самым лучшим способом. - Вот бандит злопамятный! – воскликнула Селезнева, а про себя подумала, что когда Джавад Рахимов будил ее друга еще более резким способом, он ему за это не мстил. Через час Эдвард вел своих товарищей по городу. - Куда мы идем? – спросила его Алиса. - К одному работорговцу, тот человек, который нам нужен, должен быть у него. - А кто он? – спросил Аркаша. - Работорговец или человек? - Человек. - А черт его знает! Главное, чтобы он помог нам отыскать это. - А что мы вообще ищем? - Чудо-место. По легендам из него можно наблюдать за остальными кораблями. Они остановились возле дома, рядом стоял навес из ткани. Под навесом находилось несколько человек, они сторожили человека. Этот человек сидел на ящике. Избитый мужчина, примерно тридцати пяти лет, с густыми черными усами. Но главное, что Алиса про себя отметила, у него левый глаз был зеленым, а правый синим. Из дома вышел высокий пожилой мужчина, с короткой белой бородкой и седыми волосами. - Здравствуй, Грегорио. – Эдвард пожал незнакомцу руку. – Нашел его, как вижу. - Как видишь. – ответил Грегорио. – Мои ребята его допрашивали, но ничего не добились. Может, ты его разговоришь. - Посмотрим. Эдвард подошел к пленнику. - Итак, Джон Робертс, - начал Эдвард. – У нас к тебе есть дело. - Какое дело может быть у пирата к простому рабу? - Ты знаешь то, что не знаем мы. Ты знаешь, о чем я говорю. Ты был там, хорошо все знаешь. Разговор был долгим и достаточно нудным. Алиса не вполне понимала, о чем идет речь. Где был? Что знает? Ну ладно, может все еще прояснится. Вдруг Робертс, оттолкнув одного из матросов, выхватил его нож и бросился бежать. - За ним! – крикнул Эдвард. – Нельзя его упускать! Все бросились за ним. Алиса с Пашкой вырвались вперед, стараясь не отстать. Зная, что этот человек – единственная ниточка, связывающая их с домом, они старались выжать из себя все, что есть. Робертс свернул в узкую улочку. Пашка не отставал от него. - Стой! – крикнул он, быстро приближаясь к нему. Пашка попытался схватить его за шиворот, но получил такой удар в челюсть, что крутанулся на месте и чуть не рухнул на землю. Он даже не заметил, что Робертс выхватил его пистолет. - Вечно ты по морде получаешь. – проворчал Аркаша, задыхаясь от быстрого бега. Когда погоня закончится, Пашка мысленно поклялся себе, что взгреет Аркашу как следует за его наглость. А Джон тем временем вскарабкался по лестнице на крышу дома и побежал по ней дальше. Алиса последовала за ним. Поняв, что его преследуют, Робертс резко обернулся, прицелился. Громкий выстрел отразился эхом в воздухе. Алиса инстинктивно бросилась на землю. Джон побежал дальше. Поняв, что она упала не от пули, Алиса продолжила погоню. Робертс был уже далеко. Алиса поняла, что с таким раскладом не сможет его догнать. Затем она увидела, что ближайший удобный спуск – большой выступ на стене – стоит достаточно далеко. Она поняла, что если пробежит наперерез, то отрежет ему путь к спуску. Так она и сделала. Надо заметить, что догнать врага легко, а вот что делать дальше? Законы здесь не очень вежливые, а каратэ враг не изучал, двинет разок в нос, тут его и видели. Рассуждая так, Алиса не заметила, как врезалась во что-то большое и твердое. Это «что-то» с криком рухнуло с крыши вниз. Потирая ушибленный лоб, Алиса даже не сразу поняла, что она сбила Робертса. А когда поняла, бросилась к краю крыши, боясь, что тот упал и разбился. Но все оказалось лучше, незадачливый Джон упал на крышу какого-то прилавка из ткани. Та благополучно провалилась под его весом. Тут же к нему подбежали двое матросов, схватили его за руки, потащили. Видимо Робертс обладал нечеловеческой силой, так как внезапно вырвался, выхватил у одного из матросов его саблю, ударил его ею. Робертса окружили. - Ну что, Робертс? – прошипел Эдвард. – Надеялся уйти? Тебе же хуже! - Да только хлопотно это! – ответил тот. Эдвард разозлился. Он бросился на раба с саблей. Между ними завязалась борьба. Пашка хотел броситься на помощь другу, но Билл остановил его жестом. Два врага превратились в бешеный клубок, состоящий из мелькающих рук и сабель. Алиса даже удивилась, как простой раб так хорошо умел обращаться с саблей? Быть может схватка и окончилась в пользу Эдварда, но вмещался один из матросов. Он бросился на Робертса сзади с саблей. Тот в свою очередь, задержав атаку Эдварда, перехватил руку матроса, вывернул ее, выхватил его саблю и проткнул парня насквозь. Тот упал замертво. Схватка между Эдвардом и Робертсом продолжилась. Алиса с замиранием сердца следила за боем. Эдвард едва успевал защищаться, так молниеносно наносил удары Джон. Кенуэй дрался в полсилы, так как собирался взять Джона живым. Джон, по понятным причинам шанса ему не давал. Пытаясь закрыться саблей от удара, Эдвард нечаянно поставил ее боком, ( не ясно, как ему это помогло, но неважно), и Робертс с такой силой ударил по ней, что она сломалась. Кенуэй стоял безоружным. Робертс по инерции замахнулся, чтобы добить его… - Не вздумай! – Билл навел на Джона пистолет. Робертс усмехнулся. Опустил саблю. Как будто собирался сдаться… Вдруг его рука взлетела вперед, выбила пистолет. Не ожидавший нападения мужчина, попятился назад. Робертс юркнул в переулок. - Живо за ним! – крикнул Кенуэй. – Нельзя его упускать! Команда бросилась за ним. Вот спина Робертса мелькнула впереди, вот скрылась за поворотом. Эдвард выскочил за ним и… замер. Алиса и Пашка выбежали за ним и поняли причину его удивления: Робертса нигде не было. Ходили люди, в разной одежде, разной внешности, но избитого, невысокого, черноволосого раба нигде не было, и ничто не напоминало о его появлении здесь. - Где же он? – пробормотал Пашка. - Как сквозь землю провалился. – сказал Билл. Они не видели его, но зато он видел их. Он был совсем рядом, мог уйти, мог внезапно ударить, пронзить саблей капитана, но не сделал этого. Он теперь свободен, он теперь выглядит по- другому. Но они не знают этого, они не знают всех его возможностей. И это к лучшему. Что эти жалкие людишки, по сравнению с той силой, которой обладал он и то, что они ищут.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.