Война во льдах

PG-13
Заморожен
168
автор
Размер:
103 страницы, 43 115 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 324 Отзывы 52 В сборник

Важное поручение

Настройки
Стоик воспринял известия о возможной диверсии против жителей острова очень серьезно. Поставив на уши всю деревню, он велел прочесать весь Олух, от леса до побережья, в надежде найти причастных к поджогу амбара. Намеренный саботаж всегда был одним из самых страшных преступлений. Не смотря на громкие, но неубедительные протесты Иккинга, Астрид все-таки притащила его к лекарю, где ему намазали рану какой-то странно пахнущей смесью. Пока он проходил сверхбыстрый курс лечения, прибежал юный Густав и сообщил, что Стоик поручил сыну и ребятам новое задание. На всадников возложили весьма ответственную задачу. Они должны были, верхом на драконах, направлять поисковые команды. Спустя несколько часов тщательного поиска, Рыбьеногу и близнецам удалось обнаружить небольшой оставленный лагерь на северном побережье острова. Иккинг, Астрид и Сморкала тут же поспешили присоединиться к другим всадникам, дабы увидеть место стоянки поджигателей своими глазами. Пока Иккинг летел на Беззубике, он думал о недавних событиях. Все, что происходило в деревне, последние две недели, складывалось в весьма настораживающую картину. Однако чтобы увидеть ее полностью не хватало каких-то деталей. Как в головоломке… «Быть может это и есть главное качество любого вождя? Решение таких головоломок…» - Думал парень. Впрочем, от мыслей его отвлекла очередная словесная перепалка между Астрид и Сморкалой. - Я тебе еще раз повторяю Астрид, это Берсерки. Я абсолютно уверен, потому что, когда я сражался, с ними в прошлый раз, мне довелось уклониться от пары их стрел. Я сразу узнал этот наконечник! – Высокомерно заявил Сморкала. - Мне уже надоело тебе повторять, что это не Берсерки и не Изгои. Во-первых, они используют другую сталь. Во-вторых, Берсерки пользуются в основном арбалетами. А в третьих, ты настолько неповоротлив и медлителен, что даже если бы их стрелки метели мимо тебя, они все равно бы попали в твою тушу, – ответила Астрид. Иккинг уже давно перестал вмешиваться в их споры, ну кроме тех ситуаций, когда Сморкале грозила неминуемая опасность. Сколько он не пытался примирить их, все его попытки разбивались в пух и прах. К счастью, впереди уже показался берег, на котором собралась немалая толпа викингов. Все громко галдели и спорили. Приземлившись, Иккинг поспешил к Рыбьеногу. Астрид последовала за ним, а Сморкала остался рассказывать историю про то, как он в одиночку смог укротить скрилла, юному Густаву. Лагерь, разбитый поджигателями накануне, не впечатлил. Небольшой костерок, засыпанный снегом и землей, остатки от ужина и след маленькой лодки на берегу. Судя по всему, злоумышленников было не больше трех. Иккинг разглядел в толпе своего отца, который пытался рассудить викингов, спорящих о том, кто все-таки поджог амбар. - Тише, тише! Я не знаю, кто это мог совершить, но обещаю вам, как только Плевака изучит наконечник, найденный на месте амбара, мы выясним, чьих это рук дело! А, Плевака вот и ты, - обратился вождь к подошедшему кузнецу. – Давай уже, не томи! Все затаили дыхание. - Стрела принадлежала ни Изгоям, ни Берсеркам. Она сделана из очень необычного, и странного металла. Чем-то напоминает камень, но намного прочнее и гибче, - Плевака помолчал. - Я нагревал ее почти полчаса, но мне удалось лишь немного изменить ее форму. Его трудно помять или расколоть. Хотел бы я узнать, как создали эту стрелу. Над толпой викингов поднялся гул. Все пытались понять, кто же поджег амбар, и то, что новый враг остался неизвестным, очень раздражало жителей деревни. Пока Стоик пытался успокоить разгоряченную толпу, Иккинг вновь обратился к своим мыслям. «А не связан ли поджог с нападением на Йохана? И там и там обстоятельства происшествия крайне необычные. Рассказ Йохана также не опровергает эту возможность» - Думал он. Видимо почувствовав его настроение, Астрид встала рядом с ним, и спросила: - Думаешь это те же, кто напал на Йохана? Иккинг улыбнулся: - Как, как ты это делаешь? - Эмм, о чем ты? – не поняла девушка. - Ты словно читаешь мои мысли! Уже который раз, я замечаю, что стоит мне начать размышлять, как ты уже знаешь, о чем я думаю. Как это у тебя выходит? Астрид не смогла подавить смешок и тихонько захихикала: - Просто у тебя становиться такое задумчивое выражение лица, что и слепой поймет, что ты думаешь о чем-нибудь очень важном. А сопоставить и прийти к выводу о твоих размышлениях – плевое дело. Когда, наконец, удалось успокоить толпу, Стоик вышел вперед и громко объявил: - Спорами и криками, мы не решим эту проблему. Нам надо многое обдумать и обсудить, прежде чем действовать. Поэтому, я призываю всех, кто здесь находится вернуться по домам и как следует подумать над произошедшим. А утром, вы выскажете свои мысли друг - другу. Народ воспринял распоряжение вождя с неохотой, но стал расходиться. - Плевака, скажи главам семейств, что я жду их в зале совета. Еще надо будет увеличить число ночных патрулей. – Стоик быстро раздавал команды. Ребята уже собирались уходить, понимая, что Стоика лучше не отвлекать от работы, но вождь внезапно их остановил. - Иккинг, задержись ненадолго. Остальные можете идти. – Он кивнул в сторону всадников. Нехотя бурча себе под нос, ребята оседлали своих драконов и полетели к деревне. Одна только Астрид, осталась на побережье, старательно притворяясь, что поправляет Громгильде седло. Стоик хмуро глянул на нее и отвел Иккинга подальше. - В чем дело, папа? – спросил сын. - Иккинг, нам нужно серьезно поговорить. У меня есть распоряжение, точнее просьба к тебе. Иккинг напрягся: - Ладно, отец, хорошо я слушаю… - Все, что происходит сейчас, связано между собой. Сначала эта зима, которая наступает раньше обычного, потом нападение на Йохана, амбар… - Я тоже считаю, что это дело рук одних и тех же людей, пап, - начал Хеддок, но вождь перебил сына. - Это еще не все. Два дня назад, мы отправили новый отряд разведчиков. Он до сих пор не вернулся… - Лицо Стоика помрачнело. – А сегодня утром, случилось еще одно происшествие. Олаф Хромой, отправился на рыбалку и пропал. И тут есть одно совпадение. Он пошел рыбачить именно на этот берег. Так что, либо он захвачен в плен, либо еще хуже… Иккинг задумался. Выходит, что все те неприятные события, что произошли на острове, были только вершиной айсберга? Что же тогда кроется под водой? - Я не хотел, чтобы люди боялись, поэтому пока повременил рассказывать им о разведчиках, но поджог амбара и пропажа Олафа многое меняет. Если наши новые враги могут достать нас на нашем же острове, нужно принять меры и незамедлительно. Я уже распорядился увеличить число наблюдателей, дозорных и патрулей. И к тебе у меня тоже есть просьба... – Сказал Стоик - Что от меня требуется, папа? - Иккинг почувствовал, что отец вот-вот даст ему весьма важное задание. - Нужно, чтобы ты организовал патрулирование острова, несколько раз в день. Особое внимание, нужно уделить берегам и скалам. – Стоик помедлил. - И еще, мы собираем ладью, на поиски разведчиков, и нам будет нужно, чтобы кто-нибудь из всадников ее сопроводил. Отправляться придется где-то, через неделю, сейчас у Моря Холодной смерти очень мощный шторм. Поэтому, у тебя будет время подготовиться и все обдумать хорошенько. Ну, что скажешь? Задание действительно было весьма ответственным, и Иккинг без колебаний ответил: - Хорошо, отец, я, мы сделаем все, что будет в наших силах. - Нет, Иккинг, ты не совсем меня понял. Ты не должен ввязываться ни в стычки, и уж тем более в сражения. Если вы что-нибудь обнаруживаете, вы немедленно отправляетесь на остров и докладываете стражникам. Мы столкнулись с новым, очень хитрым и коварным врагом. Это не Изгои, и не Берсерки. Мы о них ничего не знаем, поэтому они опасней вдвойне. Так что, в первую очередь ты должен думать о нашей безопасности, а не бросаться с боевым кличем на орды врагов. Понятно? Иккинг понурил голову. Уже в который раз его отправляют в подобные задания. Разведка, патрулирование – все это уже настолько приелось, что стало привычным. Только перспектива сопровождения ладьи в поисках разведчиков немного подняла настроение. Иккинг кивнул отцу, дав понять, что все понял и уже собирался направиться к Беззубику, как вдруг, Стоик остановил его. - И еще, сын. Надеюсь, ты прекрасно понимаешь, что рассказывать все, что я тебе поведал, своим друзьям не следует. Мне только паники в деревне не хватало. - Пап, они сами очень скоро догадаются. Смысл держать в секрете? И тем более обманывать? – Воскликнул Иккинг. На самом деле он говорил в частности об Астрид. Пытаться ей соврать или просто умолчать про такие важные события – было настоящим безумием. Стоик, по видимости понял, к чему клонит его сын и сказал, поразмыслив: - Ладно, сын. Если ты в ком-то уверен, можешь рассказать. Но история про разведчиков не должна стать местной страшилкой! Если что, буду спрашивать с тебя лично! А теперь иди, отдыхай.
168 Нравится 324 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (13)