Война во льдах

PG-13
Заморожен
168
автор
Размер:
103 страницы, 43 115 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 324 Отзывы 52 В сборник

Совет вождей

Настройки
Все на площади будто застыло, замерло. Движение, радость, смех и веселье в один миг покинули сердца жителей крохотного острова. Все молча стояли, вслушиваясь в печальный и низкий звук сигнального горна, предназначенного только для оповещения о вторжении. «Три коротких, один длинный…. Берсерки.» - Астрид машинально потянулась к секире, но затем вспомнила, что оставила ее дома. Тем временем люди, находившиеся на площади, мгновенно превратились из жизнерадостных и простодушных участников и зрителей игр, в решительных и храбрых воинов. Над центром деревни возник громкий гул, наполняемый выкриками, топотом ног и командами, раздаваемые Плевакой, который отвечал за распределения оружия и брони. - Иккинг! Иккинг! – Астрид проталкивалась через толпу к центру площади, где должен был быть Хеддок. «Клянусь Одином, я его чуть не поцеловала!» - думала она пытаясь высмотреть Хеддока. – «Ты совсем, что ли свихнулась, Хофферсон? Что на тебя нашло?» - Астрид, я здесь! – окликнул ее парень, восседающий на Беззубике неподалеку. Судя по всему, он отошел подальше, где было больше простора, чтобы оседлать фурию. – Залезай быстрее, нужно их перехватить, прежде чем отец… - Прежде чем отец ЧТО? – громкий басистый голос Стоика, который уже успел надеть свой пластинчатый доспех, прервал их разговор. - Пап, я…. Их нужно перехватить, прежде чем… - попытался объяснить Хеддок но, вождь его опередил. - Их нужно перехватить, но это будешь не ты. И не Астрид, - он посмотрел на Хофферсон. - Вождь, но Беззубик быстрее и маневреннее чем другие драконы, будет лучше, если мы вместе….- девушка попыталась переубедить Стоика. - Тебе слова не давали, юная леди! – ответил он, и снова перевел свой взор на сына. – Что это была за выходка? Что ты хочешь сказать или доказать? Кому? Я наказал тебя, чтобы ты не лез на рожон, а ты вместо этого только и ищешь неприятности! - Отец, я был… - Хватит Иккинг. Всего хватит. Сначала ты научишься выполнять приказы и слушать старших. И пока ты этому не научишься, не будешь летать, совсем. Я Ясно Объясняюсь? – задал вождь скорее риторический вопрос. – Тебя это тоже касается, - он посмотрел на Астрид. - Вождь! Сюда, срочно! – крик одного из дозорных звонко разнесся по всей деревни. Вождь развернулся и быстрым шагом отправился к северной бухте, оставляя последнее слово за собой. Ребята, переглянувшись, побежали следом по небольшому обходному пути, чтобы лишний раз не попасть под горячую руку. Шли молча, и вскоре достигли небольшой обзорной площадки, которая была прямо над северной бухтой. Флот Берсерков представлял собой весьма странное зрелище. В сторону Олуха двигалось около ста кораблей. Многие из них были сильно потрепаны: на парусах виднелись прожженные дыры и следы от огня, корпус части кораблей был сильно покорежен и весь покрыт заплатами из фрагментов досок. Солнце уже почти село и часть кораблей будто висели в вечерних сумерках. Впереди всей армады шел флагман Дагура, - большая богато украшенная ладья, в данный момент покрытая множеством дыр. Парус, с изображением скрилла, был прожжен в нескольких местах, а вместо головы могучего электрического дракона, виднелась большая заплата в виде чьих-то штанов. Что самое интересное, над парусом развивался белый флаг, а по бокам от флагмана, будто сопровождая его, шли корабли с гербом Олуха. «Разведчики» - догадался Хеддок, рассматривая, как корабль Дагура вошел в бухту. Остальной флот остался чуть вдали, бросив якоря. Еще один корабль Олуха нарезал круги вокруг армады Берсерков, а над самим скоплением кораблей, летали драконы. - Пошли быстрее! – Астрид схватила его за руку и потащила по узкой лестнице вниз, где был лучше виден причал. Беззубику пришлось идти более длинной дорогой. Наконец, корабль берсерков и разведывательные ладьи Олуха причалили, а ребята тем временем достигли другой обзорной площадки. Стоик стоял в окружении своих лучших воинов на деревянном причале, его рука лежала на висячем, на поясе топоре, а сам вождь выглядел более чем сурово. - Это какая-то западня, - попытался сказать Иккинг, но Астрид его перебила. - Тише ты! И так ничего не слышно! – вдвоем они стали прислушиваться к тому, что происходило в порту. Вскоре, перемахнув через борт своей ладьи, Дагур Остервенелый оказался на Олухе. К всеобщему удивлению одним и безоружным. Вид у вождя Берсерков был весьма потрепанный. С презрением осмотревшись вокруг, он направился к середине причала. Стоик пошел навстречу. Сблизившись, они заговорили. Стоик сначала спросил о чем-то Дагура, после чего вождь Берсерков ему что-то коротко рассказал, указывая на свою флотилию. Выслушав, Стоик кивнул головой и вместе с Дагуром отправился наверх, скорее всего в Зал Совета. Вместе с ними пошли викинги, сопровождающие вождя и некоторые люди Дагура, вероятно его советники. - Какого черта там происходит? – Астрид провожала взглядом большого, грузного викинга, похожего на медведя. - Что-то тут не так…. С чего это Дагуру приплывать сюда на переговоры? Может быть, он хочет заставить отца сдать Олух без боя? Нужно выяснить! – Иккинг развернулся и пошел в сторону большого зала. - Подожди! – Астрид быстро догнала его и пошла рядом. – Ты же сам прекрасно знаешь, что твой отец без боя не сдаст Олух. И к тому же, посмотри на их флот. Они явно попали в переделку. - Да я знаю…. Просто, Дагур, он может… - Иккинг, смотри на мир шире. Может быть ему нужна помощь? – предположила Хофферсон. Тем временем, они вышли на опустевшую площадь, где их встретил слегка рассерженный Беззубик. - Братец, извини, что не взяли тебя с собой, просто там Дагур, - Иккинг не успел договорить, так как дракон ощутимо ткнул его носом в живот, а после чего чуть не повалил на землю подсечкой хвостом. - Хватит дурака валять, Беззубик, мы спешим. – Хеддок потрепал дракона по голове и вместе с чешуйчатым другом и девушкой, пошел дальше. Не прошло и двух минут, как они остановились за несколько десятков метров до Зала. Возле входа стояли, грозно поблескивая кольчугами, лучшие воины Олуха. Еще несколько человек стояли у бокового входа и у каждого окна, гарантируя, что разговор, происходящий внутри, не будет подслушан. - Ну и что теперь делать? – Иккинг обошел небольшую лавку и принялся разглядывать массивную стену зала совета. - Может быть, пролезем как-нибудь? – сказала Хофферсон. - Ага, а потом будем чистить гнезда Громмеля, – Хеддок сел на лавочку. - Так что остается только ждать. Хотя стой. Сзади Зала Совета, там, где еще ледяная горка, есть окна или двери? – спросил он, поднимаясь с места. - Вроде бы нет. А что? – ответила она, пытаясь понять, что юноша задумал. - Идем, у меня есть идея! ***** - Что ж, ты здесь, на нашем острове, стоишь в зале наших предков, в зале, в котором ты всегда хотел сидеть на месте вождя. Но сейчас ты стоишь передо мной, а на месте вождя сижу я. Так, с чем же ты пришел, что согласился на аудиенцию без охраны? Что должно было случиться, чтобы Дагур Остервенелый внял здравому смыслу и сам пришел на переговоры? – Стоик Обширный облокотился на большое и удобное кресло и начал сверлить взглядом молодого вождя. - Я бы не пришел сюда, если бы дело не касалось моего народа! – ответил Дагур. - И с каких таких пор ты стал о своем народе думать? – насмешливо пробубнил Плевака, стоящий рядом с креслом Стоика. - Довольно Плевака! Пусть скажет, зачем пришел, а там решим, что с этим делать, - прервал ворчание кузнеца Стоик. - Сегодня утром, наша армада выступила из гавани Берсерков и направилась на северо-запад, - вперед вышел большой, сильный викинг, судя по всему, главный советник Дагура. - Корлак! Я и сам могу! – сказал вождь Берсерков. Корлак опустив голову, вернулся на место, а Дагур продолжил рассказ: - Через пару часов на горизонте появилась группа кораблей, похожих на тот, что мы видели неделю назад, только поменьше. Они шли на перехват моей флотилии. Как истинные викинги мы решили дать бой, - Дагур помолчал, собираясь с мыслями, а потом продолжил: - В первые минуты битвы я потерял двадцать кораблей! Мой флот разлетелся в щепки! Один дротик, посланный с их корабля разрывал вдребезги половину ладьи! – Дагур начал срываться на яростный крик. – Тридцать судов остались, чтобы дать нам возможность уйти! А эти подонки тут же поплыли в сторону нашего остова! Я встал лагерем возле какой-то скалы и отправил разведчиков. Вернулся только один корабль. Мне доложили, что главный остров захвачен, – он немного успокоился. - Вскоре к нам приблизился ваш отряд дальних разведчиков. Мы поговорили, и они согласились сопроводить к Олуху. Стоик хмуро уставился на карту, лежащую на столе, разделяющим двух вождей. Флот Дагура был сильнейшим на всем архипелаге. Одно его наличие заставляло чужаков трижды подумать, прежде чем приблизиться к территории Берсерков. А теперь, появился кто-то, кто смог разгромить эту могучую силу. - И зачем ты пришел к нам? К своим врагам? – спросил Плевака. - Как зачем? Чтобы наказать тех, кто это сделал, - Дагур откашлялся. – Я здесь, чтобы предложить викингам с острова Олух временный военный союз! – он сказал эту фразу громко и отчетливо, чтобы все в Зале Совета его услышали. Ближайшие советники Стоика уставились на своего вождя, ожидая, как он отреагирует на предложение своего бывшего противника. - На каких условиях? – спросил он. Идея союза с Берсерками его, мягко говоря, не устраивала, но он прекрасно понимал, что без большого флота у них не будет ни шанса выстоять в схватке с захватчиками. - Вы предоставляете нам часть острова, чтобы мы смогли разбить лагерь. Еду для себя мы будем добывать сами. Взамен, я обещаю не трогать Олух, когда верну свой остров. А когда придет время, мы вместе уничтожим тех подлых выродков, что отняли мой остров! – настроение Дагура, несомненно, улучшилось. Стоик недолго обдумывал предложение Дагура: - Нет, так дело не пойдет. Если ты хочешь союз, все Берсерки, включая тебя, должны подчинятся мне. Временно конечно, - добавил он, глядя на возмущенную физиономию оппонента. Во-вторых, даже не думай приближаться к нашим драконам. Если кто-нибудь увидит, что ты пронюхиваешь что-нибудь, союзу конец. И, в-третьих, если мы победим, твой оставшийся флот должен быть разделен так, чтобы у нас было поровну кораблей. Это и будет гарантией, что ты не нападешь на нас, когда все это закончится, - сказал Стоик и откинулся на спинку кресла, наблюдая за реакцией Дагура. Вождь Берсерков уже открыл рот, чтобы возразить, но его прервал один из советников: - Я думаю, что условия разумны, но хочу внести небольшую поправку. Берсерки не будут участвовать ни в каких делах, не касающихся войны. «Хм, надо будет запомнить его. Не каждый может перебить Дагура Остервенелого и не пострадать при этом» , -подумал Стоик, поглаживая бороду, а вслух сказал: - Ты согласен с такими условиям, Дагур? - Думаю, что иного выбора у меня нет, - обреченно сказал он, косясь на Корлака. - Тогда, с этого дня объявляю, племя Берсерков считать временными союзниками против новой, неизвестной угрозы, что нависла над всеми нами! – Стоик поднялся с места.- Я хочу, чтобы всем викингам Олуха донесли эту весть сегодня же. Тишина, которая стояла в зале вмиг разорвалась громкими разговорами, бранью и вздохами. - Подожди, есть еще один вопрос, - Плевака встал со своего места и подошел к Дагуру. – А куда ты плыл со своей армадой. Стоик этого вопроса не слышал из-за поднявшегося гвалта, но обратил внимание на кузнеца и подошел выяснить, в чем дело. Но не успел он узнать, в чем дело, как крыша с громким треском содрогнулась, и снаружи по ее поверхности что-то скатилось вниз. Вождь поднял глаза наверх и увидел небольшое отверстие, использовавшееся для проветривания летом. Оно было открыто. - Иккинг, - вздохнул он, и, махнув рукой Плеваке, направился к выходу.
Примечания:
168 Нравится 324 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (14)