My soul is dark
6 апреля 2017 г., 14:47
My soul is dark - Oh! quickly string
The harp I yet can brook to hear;
And let thy gentle fingers fling
Its melting murmurs o'er mine ear.
If in this heart a hope be dear,
That sound shall charm it forth again:
If in these eyes there lurk a tear,
'Twill flow, and cease to burn my brain.
But bid the strain be wild and deep,
Nor let thy notes of joy be first:
I tell thee, minstrel, I must weep,
Or else this heavy heart will burst;
For it hath been by sorrow nursed,
And ached in sleepless silence, long;
And now 'tis doomed to know the worst,
And break at once - or yield to song.
В душе лишь тьма - но всё ж еще
Способна струнам арф внимать.
Их нежных нитей пересчет
Шептаньем должен слух ласкать.
Есть шанс вернуть надежду вспять -
Ее направит звук вперед.
Есть шанс слезе в ладонь упасть -
Престав жечь разум, упадет.
Дай напряженью тяжким быть
И ноты радости глуши -
О, менестрель, я должен выть,
Иль все пожрет огонь души.
Печалью взращено в тиши
Бессониц, сердце, боль уняв,
Должно познать всю бедствий ширь,
Разбившись враз - иль звукам вняв.