ID работы: 1676847

A Political Romance

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
311
переводчик
Vampire... сопереводчик
ksushon сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
332 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 204 Отзывы 109 В сборник Скачать

32.

Настройки текста
Во второй раз за несколько недель Блейн рассматривал себя в зеркале. Теперь на нем был черный костюм от Армани и черный галстук. Его волосы вновь были коротко подстрижены и уложены гелем. Он улыбнулся. Время для всех остальных прощаться с Филом Уильмсом. Он действительно хотел пропустить похороны и провести день с Куртом. Прошла уже неделя, и Курт утверждал, что чувствует себя лучше. Блейн мог бы заниматься с ним любовью весь день, но его мать ждала, что он появится на похоронах, и Андерсон не хотел усложнять ситуацию, учитывая ее угнетенное душевное состояние. К тому же там будет его отец. Джеймс не сказал Блейну ни единого слова с пожара. Когда они с ним были в одной комнате, он просто смотрел на него, и его лицо не выражало никаких эмоций. Блейн не мог понять, о чем он думает. Возможно, он знал, что его сын убил его лучшего друга, или пытался придумать, как будет бороться с Блейном без помощи Фила. Как бы там ни было, Блейн присматривал за ним на случай, если он вдруг решит подкинуть ему бомбу. Андерсон так же думал, когда его отец соберется в квартиру Фила. Организатор похорон позвонил Джеймсу и объяснил, что для Фила не требуется похоронный костюм, потому что он будет в закрытом гробу. Джеймс хотел увидеть, что осталось от тела, но директор похоронного бюро отклонил его просьбу, сказав, что это абсолютно исключено, и поэтому Джеймс откладывал упаковку вещей Фила. Это угнетало его: он не был готов к такому. Элен крепко сжимала руку Блейна, пока они ехали в лимузине к церкви. Она переживала смерть Фила чуть ли не труднее, чем смерть его отца. Когда они подъехали, Блейну стало противно. Место было переполнено людьми, остались лишь стоячие места. Все эти люди были здесь для того, чтобы проводить в последний путь такого ублюдка, как Фил Уильямс. Блейн почувствовал, как Тьма закружилась внутри от недовольства. Андерсон краем уха слушал слезливую речь отца о его друге. Когда Джеймс закончил, Блейн подумал о своем дедушке. Блейн был совсем ребенком, когда тот умер. Ему было около пятидесяти. Еще совсем молодой. Блейн знал, что его бабушка умерла ровно через месяц. Было что-то странное в ее смерти, но он не мог вспомнить, что. Одна мысль резко ударила ему в голову. Люди, которые знали его бабушку и дедушку, должны были быть все еще живы. Люди, работавшие с его дедом, все еще должны были быть где-то вокруг их семьи. Возможно, они с Куртом могли бы найти кого-нибудь, кто хорошо знал его дедушку. Он посмотрел на своего отца. Кто был лучшим другом его деда? После похорон все сотрудники и близкие друзья вернулись в дом за закусками. Блейн ошивался на кухне и подслушивал разговоры, стараясь уловить любые подробности о расследовании пожара. Как раз в нужный момент он забрел в гостиную, когда Джеймс разговаривал с Меган и Джеком. - Начальник пожарной службы придет в понедельник вечером, чтобы дополнить детали в нашем расследовании. Надеюсь, мы узнаем причину пожара. – Джеймс замолчал, когда увидел Блейна. Он уставился на сына, его лицо стало каменным. Блейн смотрел на него в ответ. Они продолжали играть в гляделки, пока Меган не задала Джеймсу вопрос. Блейн поднялся в свою комнату. О чем думал его отец?

***

Тайлер лежал на кровати Марка голым, широко раскинув ноги и пребывая в крайней степени раздражения. Он наблюдал за тем, как Марк расхаживает по комнате, говоря о своей новой любимой теме: пожар в штаб-квартире Андерсонов. - Я думаю, что тут одно из двух. Первое: компании нужны деньги. Согласно их последнему финансовому отчету их рейтинги ниже где-то на 60%, чем во время последней предвыборной кампании Андерсона. Они могли сжечь здание, чтобы получить деньги от страховой компании. Тайлер раздраженно вздохнул. - В этом нет никакого смысла. Зачем им сжигать здание с тем парнем внутри? Тот парень, который умер, был менеджером кампании и вроде лучшем другом Андерсона, или типа того. - Я думаю, что он сам устроил пожар, но все вышло из-под контроля, и он оказался в ловушке, - Марк задумался на мгновение. - Или моя другая теория: это была месть. Какой-нибудь человек хотел проучить Андерсона. У политиков много врагов. Тайлер закатил глаза. Честное слово, ему не везло с парнями. Сейчас, когда он просто трахался вместо того, чтобы любить, он даже не мог нормально трахнуться. Ему просто следует стать монахом. Марк продолжал говорить. - Или может быть… это был кто-то близкий к его дому… может, кто-то из компании сделал это. – Марк прищурился, его мозги работали с бешеной скоростью. - Интересно, где был сын Андерсона во время пожара? Тайлер уставился в потолок. Блейн? Тайлер начал быстро вспоминать. Пожар произошел в день отмененного теннисного матча. Блейн ушел, чтобы найти Курта. Он сказал Тайлеру, что если кто-нибудь спросит, он все еще в загородном клубе. С чего бы ему просить Тайлера врать? Тайлер посмотрел на Марка и постарался сделать свой голос как можно более непринужденным. - Ну, это точно был не Блейн. - Откуда ты знаешь? - Он был со мной в загородном клубе. Теннисный матч отменили из-за дождя, поэтому мы просто ошивались там вместе, поговорили и пообедали. Он был там все утро. Марк выглядел разочарованным. Черт, это была бы отличная теория! Следом его голову посетила новая мысль: «может, это парень Блейна, Курт?» Нет. Слишком хороший, сладкий и невинный. Он точно не знает, как устроить пожар. - Заканчивай с этим расследовательским и журналистским дерьмом, – Тайлер лег на кровать и раздвинул ноги так широко, как только мог. - Ты собираешься меня трахнуть или мне найти кого-то другого? Марк тут же забыл о пожаре Андерсонов и похотливо улыбнулся Тайлеру. - О, да. Я определенно собираюсь трахнуть тебя. Когда Марк забрался на него сверху, Тайлер подумал о Блейне. Не волнуйся, Блейн. Твой секрет в безопасности.

***

На следующий день Блейн наблюдал за Куртом, танцующим по кухне Хаммел-Хадсонов. Он узнал этот танец. Это был «Я очень-очень чего-то хочу» танец. Курт был взволнован, говорил очень быстро и собирал свое мужество, чтобы попросить Блейна о чем-то, что он хотел. Блейн думал, что это самая милая вещь на свете, но он не понимал сомнений Курта. Блейн даст ему все, что тот захочет. Блейн решил закончить выступление Курта. Оно заводило его, но, несмотря на утверждения Курта о том, что его тело уже готово для секса, он решил, что им следует подождать еще недельку. - Хорошо, Курт. Что ты хочешь? - С чего ты решил, что я чего-то хочу? - Потому что я знаю тебя. Потому что ты принадлежишь мне, и я узнаю это поведение. Так что скажи мне, что это, чтобы я мог пойти и купить это, - он мягко поцеловал Курта в губы. - Ну… это не совсем то, что ты можешь купить. Ну, вообще-то это так, но это, скорее, то, что я хочу делать. Блейн снова поцеловал его. В этот раз поцелуй был долгим и более страстным. - Что ты хочешь делать? Курт совершил глубокий вздох. - Я хочу поехать в Цинциннати в центр Арнофф, чтобы увидеть «Злую». Мы могли бы поехать на выходные и посмотреть мюзикл в пятницу. А в субботу там что-то, что называется GayDay Вечеринка в Музее Современного Искусства. Она должна быть одной из тех великолепных, огромных вечеринок, где восхваляют работы художников-геев. Музей прямо через дорогу от Арноффа, и там же находится милый бутик-отель, где мы могли бы остановиться. Все в одном месте. Курт проговорил все очень быстро, ни разу не переведя дыхание. Блейн рассмеялся. - Это все, что ты хочешь? - Ну… Если мы поедем, я бы хотел пойти прикупить что-нибудь новенькое для вечеринки. Мы можем поехать? Пожалуйста? Блейн улыбнулся. Курт выглядел, как маленький мальчик, выпрашивающий мороженое перед ужином. - И ты думаешь, твой папа разрешит тебе уехать со мной на целые выходные? Я знаю, что мы уже уезжали на неделю, но это было совершенно другое. Сейчас это выглядит, как… выходные для влюбленных. - Он уже сказал «да». Блейн был удивлен. Он чувствовал себя хорошо, зная, что Берт доверял ему. Он обязательно позаботится о том, чтобы с Куртом больше никогда ничего не случилось. - Итак… - с надеждой начал Курт. - Итак… Я думаю мне лучше зайти в интернет и купить нам билеты на мюзикл. Курт захлопал в ладоши и начал прыгать на месте. Блейн снова рассмеялся. Боже, он так его любил.

***

В тот вечер Блейн сидел в гостиной со своим айпадом, исследуя Цинциннати и ожидая прихода начальника пожарной службы. Он действительно хотел услышать, что тот скажет. Просматривая вебсайты, он улыбнулся, увидев историю браузера Курта. В Цинциннати был магазин «Тиффани». Он мог бы заказать Курту кольцо и забрать его, когда они будут там. Может быть, он мог бы сделать ему официальное предложение на этих выходных. Это было бы идеально. Раздался звонок в дверь. - Добрый вечер. Я начальник пожарной службы Дэниэлс, а это пожарный инспектор Уилсон. Я знаю, что твои родители ожидают нас. Блейн впустил их в дом в то время, как Джеймс и Элен появились в гостиной. Джеймс прищурился, когда увидел сына. Все расселись, и Джеймс обратился к Блейну. Это был первый раз, когда он говорил с ним за всю неделю. - Ты можешь уйти. - Я хотел бы остаться. Джеймс подозрительно посмотрел на него и хотел сказать что-то, когда в разговор вмешалась Элен. - Конечно, ты можешь остаться, дорогой. Ты должен остаться. Блейн откинулся на спинку стула и бросил отцу самодовольный взгляд. Джеймс казался разозленным, но обратил свое внимание на начальника пожарной. - Отлично, как угодно. Начальник, что вы можете сказать нам? - Ну, как вам известно, эти исследования занимают гораздо больше времени. Особенно, когда есть жертвы, но, учитывая ваше положение, я ускорил ход событий… как одолжение для мэра, – он сделал паузу. Казалось, ему было неудобно. Джеймс молчал. Да, он пользовался одолжениями. Что хорошего в том, чтобы быть политиком, если ты не можешь получать выгоду? - На данный момент мы не можем сказать точно, как пожар начался. Там нет следов какого-либо катализатора вроде бензина, поэтому мы предполагаем, что кто-то намеренно начал пожар с помощью инструмента поджога. Возможно, просто зажигалка или что-то мощнее, но… - он нервно взглянул на пожарного инспектора, - там есть еще кое-что, чего мы не можем понять. - Что? – спросил Джеймс. Пожарный инспектор заговорил: - Очаг пожара не имеет никакого смысла. Температура, при которой начинается возгорание, зависит от топлива, катализатора. Все воспламеняется при разной температуре. При вещах, которые находятся в здании: документы, компьютеры, офисная мебель… Огонь не должен был достичь той температуры, что мы зафиксировали. Причина, по которой здание сгорело полностью… температура огня была… ну, она была даже вне зоны фиксирования. Это невозможно. Тишина. Джеймс медленно поднял глаза на Блейна. Блейн посмотрел в ответ, и Джеймс моментально отвел взгляд. - Есть что-то еще, что вы можете сказать нам? – спросила Элен. - Я не могу понять, почему Фил не смог выбраться из здания. Пожар начался на третьем этаже? - Да. Элен посмотрела на Джеймса. - Какого черта он должен был делать на третьем этаже? Джеймс пожал плечами, ничего не ответив. Пожарный исследователь смотрел на Джеймса тяжелым взглядом. Очень тяжелым, будто бы он имел свою собственную теорию о пожаре, но политика мешала ему рассказать все. - Итак, - подал голос начальник пожарной, - я сожалею, но мне больше нечем с вами поделиться. Я сообщу вам, если мы узнаем больше. Ох! Есть одна странная вещь, которую мы нашли в остатках здания. Это в моем грузовике, сейчас принесу. Начальник вернулся практически мгновенно. - Я не понимаю, каким образом этот предмет уцелел. Он горит при очень низкой температуре, но, тем не менее, не имеет ни единого повреждения. Это был портрет конгрессмена Джима.

***

Блейн и Пит снова начали тренировки. Их матч с близнецами Грэниер был перенесен на эту субботу. Блейн был все еще полон сил, но попросил Курта провести с ним ночь в пятницу. Он надеялся, что Курт будет достаточно здоров, чтобы он смог трахнуть его для подготовки к субботе. Кроме того, он не хотел рисковать. Если Курт проведет с ним ночь, он может проснуться утром и пойти на матч с Блейном. Конечно, Курт был сейчас в безопасности, но Андерсон все еще не хотел рисковать. Когда он и Пит тренировались в пятницу, Блейн заметил Тайлера на трибуне. - Хэй. - Привет. Блейн взглянул на лицо Тайлера. Синяки почти сошли, так же, как и у Курта. Блейн все еще ощущал острые уколы вины. - Блейн… мне нужно кое-что спросить. - Все в порядке? Тайлер нервно посмотрел вниз, ничего не ответив. - Тайлер, что случилось? В чем дело? Тайлер посмотрел на него глазами, полными страха, и прошептал: - Я знаю. - Ты знаешь что? - Я знаю, что ты сделал. - О чем ты говоришь? Теперь Тайлер выглядел до боли напуганным. Он снова зашептал: - Я знаю, что это ты поджег штаб-квартиру своего отца. Тьма закружила вокруг, глаза Блейна потемнели, и он посмотрел Тайлеру прямо в глаза. - Тайлер, я не знаю, о чем ты говоришь. Я был здесь с тобой, помнишь? Тайлер кивнул. - Да, не волнуйся. Ты был здесь со мной. Блейн встал. - Я не волнуюсь, потому что я ничего не делал.

***

Когда Блейн приехал забрать Курта, он был в мрачном настроении. Андерсон не волновался по поводу Тайлера, но чувствовал себя отчаянно возбужденным. Прошло уже две недели с тех пор, как они с Куртом занимались чем-нибудь, и он был голоден. Когда Курт открыл дверь, Блейн чуть ли не набросился на него. То, что Курт выглядел так же похотливо, как он себя чувствовал, совсем не помогало. - Ты готов?.. «К тому, что я вытрахаю все дерьмо из тебя?» - Да. «Затрахай меня до смерти». Когда они подошли к окрестностям дома Блейна, Курт заметил знак «Парк Хиллс Андерсон». - Подожди, эта часть города названа в честь твоей семьи? Блейн кивнул. - Мой дед подергал за ниточки и организовал выгодные налоговые льготы для застройщика. В качестве благодарности тот добавил «Андерсон» к названию. «Парк Хиллс Андерсон». Курт начал чувствовать тревогу, когда они вышли на улицу Блейна. - Твоя мама дома? - Нет, она у моей тети. Она часто там бывает в последнее время. - Что насчет твоего отца? - Не знаю. Не волнуйся об этом. Когда они достигли комнаты Блейна, тот запер дверь и повернулся к Курту. Его глаза были черными. - Я скучал. - Подожди. Что, если твой отец дома? - Мне плевать. Блейн начал подходить к нему, в то время как Курт стал отходить назад. - Блейн… разве это не опасно? Если твой отец услышит нас… - Мне плевать. - Блейн… Блейн прервал его, впившись в губы Курта своими. Хаммел ответил на горячий поцелуй Блейна, чья рука расстегнула молнию штанов, вытаскивая член. Блейн упал на колени и вобрал его в рот, из-за чего Курт рухнул на кровать. Рот Блейна был горячим и мощным. Курт пытался сдерживать стоны, но Блейн специально сосал так упорно, чтобы заставить Курта кричать. Хаммел сдался и испустил громкий стон. Блейн продолжал двигать ртом вверх и вниз, вращая язык по кругу. В то же время Андерсон скользнул сразу тремя пальцами в тугую дырочку Курта, заставляя того вскрикнуть. Нахуй его отца. Он хочет слышать Курта. Он двигал пальцами внутри Курта, сгибая их, заставляя Курта стонать громче и самому неистово насаживаться на них. Блейн перестал сосать и передвинулся так, чтобы посмотреть на Курта. - Ты хочешь меня, прекрасный? - Да… О, пожалуйста, да, да, да. - Чего ты хочешь? - Я хочу, чтобы ты трахнул меня, хозяин. Блейн почти отключился, но заставил себя контролировать свое желание. У него была запланирована новая игра для них. - Ты уверен, прекрасный? Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя? - Да... да… - Что ж, я трахаю тебя. Пальцами. Это то, чего ты хочешь? Курт сходил с ума от желания. - Нет! Я хочу тебя! - Будь точнее, Курт. Скажи мне, чего ты хочешь? - Я хочу… Я хочу твой член… во мне. - Чего ты хочешь? – Блейн добавил безымянный палец и толкнулся сильнее. - Ох! Арг… ах… Я хочу твой член… О, пожалуйста, хозяин. Блейн вытащил пальцы и поднялся. Он отпустил контроль, удерживая Курта на месте. Курт вопил, это была настоящая пытка. Говоря вслух о своих желаниях, он захотел этого еще больше. Блейн подошел к столу на мгновение, а затем вернулся. Андерсон взял Курта и передвинул его ближе к изголовью кровати. Он встал перед ним на колени и улыбнулся. Курт сфокусировался на члене Блейна. Что это было? - Чт-что это? - Кокринг. - Для чего это? - С ним я могу трахать тебя часами. Курт глубоко вздохнул. О, боже. Прошло всего две недели. Готово ли его тело к такому? Как будто его это правда заботило! Блейн перевернул его на живот, поставил на колени и медленно скользнул в него. Тело Курта с нетерпением приняло член Блейна. О, прошло так много времени. Курт застонал от поглотивших его ощущений. Хаммел чувствовал себя так хорошо и заполнено, и он уже представлял, как будет болеть его тело, когда все закончится. Блейн был беспощаден к себе и Курту. Вдалбливаться в Курта и ощущать постоянное приближение к краю было потрясающе. Он продолжал приближаться, не в состоянии остановиться. Это в сочетании со стонами Курта буквально сносило ему крышу. Целью Блейна было бессмысленно трахать Курта, доводя себя до сексуального истощения. Курт сдался для неустанного траха. Это была ловушка, не имеющая выхода. Блейн был близок к концу, он схватил член Курта и начал неистово водить по нему рукой. Спустя минуту до Курта дошло, что Блейн на самом деле делал с ним. Дерьмо. Он не мог кончить. - Блейн… стой… арг… нет, ох… нет! - Проблемы… Курт?.. - О, боже… пожалуйста… можно мне кончить? - Нет. Блейн продолжал толкаться в него и гладить его член, сводя Курта с ума. - Блейн! Ох… пожалуйста… пожалуйста… -Нет. Блейн толкался так же яростно, как и дрочил член Курта. Кольцо было таким тугим, что просто сводило его с ума. - Блейн! Ох…пожалуйста… пожалуйста… хозяин, пожалуйста… Это сработало. Блейн вышел из Курта, снял с него кольцо и вошел обратно. Курт закричал. Блейн ускорил свою руку, яростно поглаживая Курта. - Пожалуйста, хозяин… пожалуйста. - Сейчас, Курт! Сейчас! Они оба достигли пика. Блейн схватил бедра Курта и резко насадил его на свой член, заполняя его спермой, а через секунду кончил Курт, пачкая своей спермой кровать. Они оба громко выкрикнули имена друг друга. Курт рухнул на кровать, не заботясь о том, что теперь его грудь была испачкана в сперме, а Блейн упал на него сверху. Они лежали, пытаясь восстановить дыхание. Наконец, Курт, задыхаясь, зашептал: - Ох… это было… - Да… - Блейн… Я люблю тебя больше… больше, чем… - Да, Курт… Я тоже, прекрасный… Я тоже… Дальше по коридору Джеймс Андерсон сидел на полу в пьяном оцепенении, радуясь, что его сын трахал какую-то девушку… Это была девушка… так? Разумеется. Звучало, как девушка…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.