Пришел, увидел, победил
16 августа 2014 г., 18:15
Свадьба Леона внесла некоторые изменения в привычный распорядок дня рыцарей. В данное время все они, ну или почти все пытались проснуться и прийти в чувство, что, однако, удавалось далеко не всем. Увидев на своем пути парочку вялых, рассеянных, заспанных и несчастных представителей благородных семей, Артур покачал головой. Сам же он ощущал себя отлично. Задумавшись, чего же ему хочется в это солнечное утро, правитель пришел к выводу, что не отказался бы прогуляться по окрестностям. К сожалению, его верные вассалы были явно не в лучшей форме для этого. Артур озадаченно почесал затылок и тут же улыбнулся. Он совсем забыл про Мерлина! Уж его-то он в любом состоянии потащит с собой.
Рассуждая так, король уверенным шагом направился к покоям Гаюса. Не успел он, однако, распахнуть дверь, как запах из мастерской заставил его сморщиться. Потянув ручку на себя, Артур громко сказал:
- Гаюс, какая вонь, если кто-то помер, необязательно тащить сюда труп, надо закапы... Оо, приятного аппетита.
Король застал придворного лекаря и его ученика за завтраком. По выражению лица Мерлина стало ясно, что он думает точь-в-точь как Артур, с отвращением разглядывая миску пригоревшей каши, но далеко не так смел, а может, не так глуп, чтобы в этом признаться.
- Доброе утро, сир, - сдержанно поздоровался Гаюс, но нетрудно было догадаться, что слова Артура про его стряпню обидели старика.
- Я... я не то хотел сказать, - ляпнул король, движимый угрызениями совести. - Конечно, запах не такой ужасный, как у полуразложившегося... то есть, больше похоже на помои... то есть...
Очевидно, теперь и Мерлину стало жаль наставника.
- Ты что-то хотел? - громко перебил он.
- Мерлин, перебивать короля - в высшей степени непочтительное и неподобающее поведение, - возмутился Артур, и тут же добавил. - Но я тебе благодарен, иначе я бы наговорил еще черт знает чего... А ведь я просто хотел тебя пожалеть, я бы уже сбежал от Гаюса и воровал еду из королевской кухни... Не то, чтобы я и сейчас этого не делал... Только не говори кухарке, что она не досчиталась пирогов на свадьбе Леона потому, что их еще в обед стащил я, пока Гвейн ее отвлекал...
Артур запнулся, потому что его слуга вытаращил глаза так, что они, казалось, вот-вот выпадут из орбит.
- Она думала, что это я украл у нее пироги! Вместе с ведром компота! - возмутился волшебник.
- Нет-нет, ведро утащил Персиваль, - признался король.
Внезапно сообразив, что говорит он как-то слишком много и совсем не то, что нужно, Артур отвернулся от продолжавшего подозрительно его рассматривать Мерлина и, попытавшись принять деловой вид, обернулся к лекарю.
- Гаюс, ээ... вообще-то, я к тебе по делу.
- Я вас слушаю, сир, - сухо ответил придворный. - У вас что-нибудь болит?
- Вчера на тренировке с Персивалем я так грохнулся на землю, что у меня и сейчас ноет чуть пониже спины, - пожаловался король и, не обратив внимания на смешок слуги, продолжил. - Но я здесь не для этого. Мне бы... что-нибудь для похудения.
- Давно пора, - встрял Мерлин, но его господин одарил его холодным взглядом.
- Это не мне, - высокомерно заявил он.
- А кому, сир? - осведомился Гаюс.
- Гвиневре. Она стала такой тяжелой, - Артур понизил голос до шепота и опасливо оглянулся. - Теперь, когда служанка наливает ей ванну, вода всегда проливается, и когда я прихожу, на полу настоящее озеро! У меня два выхода: купить ей большую лохань или заставить похудеть...
- Можно заставить Мерлина вытирать каждый раз воду, - посоветовал лекарь, на что его ученик ответил возмущенным взглядом.
- Точно, - от этой мысли королю явно стало легче, и он просиял. - Если твои лекарства не помогут, Гаюс, я так и поступлю.
Вдохновлённый этой мыслью, Артур развернулся и ушел, позабыв попрощаться. А Гаюс немедленно обратился к собиравшемуся было выскользнуть из мастерской Мерлину:
- Я передумал: почистишь баки для пиявок не через неделю, а прямо сейчас.
- Гаюс! - простонал маг.
- Я тебя кормлю, а ты еще и недоволен!
- Это Артур назвал кашу болотом, я ни при чем!
- Не видно было, что ты был несогласен!
- Гаюс, у меня другие проблемы сейчас! Какая-то служанка расспрашивала меня об Эмрисе! Это неспроста!
- Сначала займешься баками, а потом - самим собой, - старый лекарь был непреклонен.
- Ну, спасибо, Артур, - пробурчал волшебник, принимаясь за баки. - Пришел, увидел, победил... В смысле, насвинячил и ушел! Все, как всегда!