ID работы: 1680415

Counting The Steps Between Us

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1557
переводчик
FarAway. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1557 Нравится 117 Отзывы 617 В сборник Скачать

5.

Настройки текста
Тихое постукивание кнопок обеспечивает фоновую мелодию для Гарри, прокладывающего путь через то, что кажется бесконечным рядом вопросов. Боже, весь этот план поступить в университет, возможно, был преждевременным; он, естественно, не наслаждается той частью с подачей заявления. Конечно, он мог бы сосредоточиться на двух вариантах, вместо заполнения бланков для трех университетов в Лондоне: для того универа в Манчестере, в Эксетере, и того, что находится в Сент-Эндрюсе. Несмотря на то, что Луи, должно быть, видел университетские логотипы в верхних частях страниц, он уже успел прокомментировать то, что Стайлс решил обратиться в универы по всей Великобритании. Гарри также разослал несколько брошюр, в одной из которых подробно описывается престижная история университета в Сент-Эндрюсе, расположенном примерно в 450 милях от Лондона. Кажется, Луи даже и не заметил. Может быть, он был бы и рад не иметь такого «младшего брата», следующего за ним по пятам и влияющего на его уровень крутости или что-то типа такого. Может быть. Но с другой стороны, Луи предложил Стайлсу отправиться в ту поездку вместе с ним и его друзьями, но... Боже, Гарри не знает. Все, что он ощущает — это некомфортный зуд под кожей, и понимает, что Луи сидит за своим столом, вместо того, чтобы перетащить свой ноутбук на кровать и вытянуться на ней рядом с Гарри. Как он привык делать. — Думаешь, они мучаются с такой вещью, как переносная загородка? — спрашивает Гарри вслух, подняв взгляд наверх. — Как предварительная сортировка? Когда Луи поворачивается на стуле в его сторону, Гарри ловит взгляд с экрана компьютера. Вместо того чтобы делать эссе, которое, как Луи утверждал, ему нужно срочно подготовить для работы, он, кажется, сидел в чате на Facebook. Парень, с которым Томлинсон разговаривает, выглядит потрясающе привлекательным: темные волосы и темные глаза, высокие скулы, классически красивое лицо, что может привлечь внимание для рекламы парфюмов или распространения моды. Наверное, Гарри сбило с толку изображение профиля. Он надеется, что так и есть. Луи сдвигается так, чтобы закрыть Гарри видимость экрана. — Ну, большинство людей выбрали бы только два или три университета, — говорит он. — Это только для безнадежных сверхуспевающих как ты, которые решили сделать это шесть раз. Здесь вини лишь самого себя. Шесть. Кажется, он всё-таки уделял определенное количество внимания. — Мне просто нравится иметь варианты, — Гарри кладет подушку Луи вниз под грудную клетку и кладет ручку, чтобы потереть свой затылок. — Я имею в виду, Лондон, наверное... Это то, о чем мы всегда говорили, да, и тебе, кажется, это нравится. Но быть открытым для всех возможностей — это важно? Это плохая, очень плохая попытка подтолкнуть Луи заявить о себе, ведь он имеет в виду не только место обучения, но и половую принадлежность. Черт, нет. Это определенно не похоже на плавный переход. Честно говоря, Гарри понятия не имеет, как даже начать. Луи был таким невероятно храбрым, когда просто прыгнул в пропасть, признаваясь Стайлсу в своей ориентации, а затем терпеливо ждал, пока Гарри осмыслит, поймет сказанные Томлинсоном слова. — Итак, тебе хочется целовать парней? — спросил Гарри. — Парней вместо девушек? Луи небрежно пожимает плечами, что заметно контрастирует с напряженностью в его глазах, видной даже при тусклом освещении лампы. — Да, в основном. — О... — Гарри слушает ночные звуки леса, окутавшие их, наблюдая за руками Луи. — Ты хочешь поцеловать меня? Смех Луи звучит резко и внезапно. — Боже, нет. Не волнуйся, Хаз, ты мне как младший братишка. Ты не в счет. — Ладно, — произнес тогда Гарри, и это заняло у него года, чтобы выяснить, почему он чувствовал прохладный поток беспокойства, крутящийся в животе. Ему понадобились года, года, и Луи было пятнадцать, когда он совершил каминг-аут. Гарри сейчас девятнадцать, и он уже знает, что Луи не гомофобный фрик, поэтому он бы не сильно рисковал, раскрываясь. За исключением того, что Луи может задать уточняющий вопрос. Он может спросить, есть ли кто-нибудь, кто приглянулся Гарри и... Ну, Стайлс не готов ответить на это, не тогда, когда их дружба еще, кажется, застряла в странной сумеречной зоне, где-то между прошлым и настоящим. Голос Луи обрывает эти мысли: — Ну, это очевидно. Иметь несколько вариантов — это хорошая идея, но серьезно, Сент-Эндрюс? То есть, да, думаю, это прекрасное место для тех, кто любит замки и овец, но ты тот человек, который всегда болтал без умолку о Лондонской музыке и пейзажах... Итак, даже если Луи хочет переехать с каким-то друзьям, которых Гарри даже не видел, он действительно помнит эту часть. Эй, маленькие преимущества. Гарри запускает руку в волосы. Он аккуратно их уложил перед приходом, втиснулся в черные джинсы и выбрал облегающую белую футболку, которую Ник всегда называл гарантией того, что «сегодня-вечером-Гарри-оттрахают». Да, Гарри мог обойтись без таких усилий, учитывая то, что Луи едва взглянул на него. — Пейзажи настолько хороши, как я и надеялся? — После Нью-Йорка, ты, должно быть, расстроишься, — голос Луи звучит спокойно, немного рассеянно, и он отворачивается к своему компьютеру. — Тебе, может, и понравится, но это неплохо — держать свое сердце открытым. Это не было похожим на искреннюю просьбу приехать в Лондон, даже близко к тому, что Гарри хотел услышать. Стайлс, наверное, трус из-за того, как он ждет ясный знак, но... блять, Луи планирует переехать к кому-то другому, с людьми, которые не являются им, когда Гарри и Луи постоянно разговаривали о том, что будут делить апартаменты — квартиру — даже перед тем, как сам Томлинсон закончил школу. Чтобы он мог так просто отказаться от всего этого... Это как если бы он никогда не был серьезным насчет этого, в первую очередь, если бы это была просто одна из тех случайных подростковых мечт, которые ты оставишь позади без единой задней мысли. Гарри всегда серьезно относился к этим планам. Абсолютно, совершенно серьезно. — У Манчестера тоже может быть довольно неплохой вид, — произносит Стайлс, глядя на спину Луи. Луи пожимает плечами и продолжает стучать по клавиатуре своего компьютера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.