***
- Я понимаю, с едой торопиться нельзя, но нам срочно нужно ехать к Мэтту. Он очнулся и, кажется, хочет поделиться чем-то очень важным. - Я фейфас, индейку доем, потофти. - давясь куском индейки прокричал мне Джерард. - Джерард, мать твою, сколько можно учить тебя не говорить с полным ртом?! - Сара стала нам своего рода матерью, хоть по возрасту старше нас лет на 5-6. Забавно. Поев, собрав вещи и погрузившись, мы снова отправились в путь. Как вы уже поняли, в тот дом мы не вернемся. Сара и Мэтт найдут другое жилье, продав этот дом кому-то незнающему. Этим людям дом не будет представлять никакой опасности, в отличии от семьи Гордонов. Мы втянули их в это, буквально затащив с собой под дуло пистолета. Думая об этом, у меня на душе становится паршиво. За полдня доехав до города, мы прямиком направились к госпиталю. Хочется поскорее увидеть Мэтта и, опять-таки, жажда новых знаний, которые могут спасти наши жизни и защитить их, очень воодушевляет. Назвав имя пациента, мы надеваем белые халаты и отправляемся в палату к нашему мученику. Мэтт встречает нас теплой улыбкой, немного приподнимаясь на койке. Ему уже хорошо, и это радует. - Господи, чувак, нам та-а-а-к жаль! Прости, пожалуйста прости, это наша вина! - буквально набрасываюсь на Мэтта, начиная извиняться. - Айеро, успокойся, правда. Всё хорошо, я в порядке. Давайте перейдем к делу. - парень снова улыбается, как бы показывая, что не злится на нас и готов сотрудничать, вот и славно.***
- Итак, я, будучи тут, рассортировал в своей памяти весь текст вашей книжки и выделил главное. Слушайте, а вопросы и матерные возгласы потом. - мы согласно киваем головами и Мэтт продолжает. - Убить демона внутри вас сложно, но можно. Для этого существуют что-то типа магических заклинаний, а так же предметы, связанные с вами и с демоном одновременно, которые необходимо сжечь во время обряда. Выяснить, что является таким предметом для вас, нужно в самые краткие сроки. Это приближается. Это - судный день, или что-то типа того. Ваши демоны полностью завладеют вашими оболочками, уничтожая ваши личности, душу и всё человеческое, что вообще осталось в вас. Остановить их на время невозможно. И, теперь самое интересное : вы - не единственные, кто так заражен. Выжило ещё одно животное : куница. А значит, в любой части планеты может ходить такая же рассредоточенная нестабильная мина замедленного действия. Чтобы остановить эту хрень, нужно уничтожить все четыре предмета, связанные с вами. Ваша подруга, Хейли, так? Простите, что приходится говорить это вам, но её вещь тоже потребуется. Это всё, что я могу сказать. - Спасибо, ты нам чудовищно помог, брат!, - обнимаю Мэтта, благодаря за всё, - теперь, думаю, нам пора покинуть вас. POV Джерард. Поблагодарив Сару за гостеприимность, попрощавшись с уже такими родными близнецами, пожелав Мэтту и всей его семье самого хорошего в жизни, вручив ключи от малышки, уходим. Надеюсь, у них всё будет хорошо. Заказав такси и выбрав отель для ночевки, подъезжаем к небольшому зданию, окрашенному в малиновый цвет. Веселенько. Выбрав двухместный номер на втором этаже, оплачиваем одну ночь и поднимаемся в комнату. В целом, неплохо, для придорожного-то отеля. Обессиленный, падаю на кровать, не удосужившись даже снять одежду и заваливаюсь в глубокий сон. Просыпаюсь от пронзительного крика. Мгновенно протрезвев, бегу на источник звука. Маленькая комнатка с приоткрытой дверью, откуда слышно ёрзанье и звук работающего душа. Забегаю внутрь и обнаруживаю Фрэнка, скрючившегося в ванне. Из его рта мощным потоком идёт пена, а глаза закатились. Как же страшно. До побелевших костяшек тот вцепился в перила ванной и почти кричит. Подбегаю, щупаю пульс и совершенно не понимаю что делать. Вызываю скорую, та прилетает через 5 минут. Санитары увозят Фрэ в ближайшую больницу и я еду следом. Через пятнадцать минут из реанимации с печальным видом выходит врач, снимая перчатки. - Мы не смогли спасти его. Мне очень жаль, правда. Полагаю, это теперь ваше. - говорит врач и вручает мне клетчатую бандану Фрэнка, на которой мелкими буквами всё так же вышито "F.I." Нет, я не верю.