ID работы: 1685805

Несмотря ни на что

Гет
NC-17
Завершён
456
Размер:
46 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
456 Нравится 143 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Выскользнув из здания, они подошли к машине. Роза села на заднее сиденье, и Джек осторожно опустил Доктора так, чтобы она могла удерживать его. – Нужно его согреть, – сказал Джек, разворачивая плащ Доктора, который протянула ему Роза. Джек сначала развернул полы шинели, в которой до сих пор был укутан Доктор, так, чтобы набросить их на Розу, а потом укутал их плащом Доктора. – Вот так лучше, – сказал он, садясь за руль и заводя мотор. – Поехали, надо торопиться. Роза кивнула. Комок застрял у нее в горле, мешая говорить. Теперь, когда они были в относительной безопасности, на нее навалился весь ужас произошедшего. Смогут ли они помочь Доктору? Она знала, что он мог регенерировать, чтобы избежать смерти, но что если для этого были нужны определенные условия? Если его организм был настолько истощен и ослаблен, то могло ли быть так, что у него просто не хватило бы сил на регенерацию? Роза не настолько хорошо разбиралась в физиологии таймлордов, чтобы знать точно. Но он был жив, он был в том же теле, и это давало ей надежду. И все же страх за его жизнь не совсем отпустил ее. Было и еще кое-что, что беспокоило ее. Близость Доктора рядом пробудила в ней воспоминания, которые ей хотелось зарыть глубоко в свой разум… неужели они хоть когда-нибудь смогут вернуться к их прежнему образу жизни? Она боялась признаться в этом самой себе… в том, что не была даже уверена, захочет ли Доктор смотреть на нее теперь, когда придет в себя… Если он придет в себя. Джек уже звонил Тош, говоря, что все нормально и они движутся в направлении «убежища номер три», который, как поняла Роза, был чем-то вроде временной базы. Джек подтвердил это ей, когда закончил разговор с Тош. – Это одна из наших нор – в достаточно удаленном месте, без любопытных глаз. Вообще-то это дом моих старых знакомых, но они путешествуют, и ключи у меня. Там спокойно. А потом решим, что делать дальше. Роза кивнула, осторожно прижимаясь к Доктору, пытаясь не потревожить. Она не знала, какие раны скрывались под его тонкой одеждой, но боялась, что их было достаточно для того, чтобы ее неловкие движения могли причинить ему боль. Свернув на оживленную улицу, Джек остановил машину и вышел. Вернулся минуту спустя со стаканом какой-то жидкости. – Попробуй напоить его, только не давай все – несколько глотков. – Почему? Джек, я не уверена, что они его вообще кормили… – Именно поэтому. Слишком резкое повышение сахара в крови может привести к инфаркту… по крайней мере у людей. Нужно будет сделать обследование, я уже вызвал Оуэна, он должен нас ждать на месте. Роза, – Джек повернулся назад и взглянул ей в глаза, – все будет хорошо, мы не допустим, чтобы он… – Джек резко замолчал, потом продолжил, – регенерировал. Роза молча кивнула. Джек за время их разлуки явно узнал больше о Докторе, раз регенерация не была для него чем-то неожиданным. Она приподняла голову Доктора и постаралась влить ему в рот содержимое стакана (кажется, это был сок, но она не была уверена). Джек терпеливо ждал, не начиная движение. Частично ей это удалось, в основном благодаря тому, что Доктор, кажется, стал приходить в себя. Он застонал и открыл глаза. – Привет, – прошептала Роза. Джек перебрался на заднее сиденье и осторожно дотронулся до лица Доктора. – Эй, Док, как дела? – так же тихо сказал он. – Джек… – прерывисто сказал Доктор. – Где… мы? – Сделали остановку на пути в безопасное место, – улыбаясь, сказал Джек. – Как?... – голос Доктора звучал очень слабо, и он явно пытался поверить в происходящее. – Не скажу, что это было очень просто, но не мог же я оставить старого друга в беде, – в голосе Джека не было осуждения, но Доктор поморщился при этих словах и его взгляд стал виноватым. – Джек…я … – он, казалось, пытался подобрать слова, но Джек просто положил руку ему на плечо, успокаивая его: – Все хорошо, Док. Доктор попытался кивнуть, но это явно причинило ему боль, и он опять издал стон. Роза слегка отодвинулась от него, насколько это позволяло тесное пространство. Она не хотела причинить ему боль. Доктор взглянул на нее со смесью боли и какой-то невыразимой грусти. – Я… в порядке, – сказал он, пытаясь отодвинуться, явно чувствуя себя неловко, находясь так близко к Розе. Она не стала возражать, не желая причинять ему неудобство. Она вылезла из-под плаща и села рядом. Джек, увидев их неловкость, подхватил разговор. – Доктор, нам нужно будет осмотреть тебя, как только мы доберемся до места. Я уже вызвал человека из моей команды, он нас встретит. Тебе нужен отдых и восстановление. – Да, кэп! – Доктор попытался произнести это бодрым голосом, но было очевидно, что его силы опять были на исходе. Он прислонился к плечу Розы и закрыл глаза. Джек сел за руль, и они двинулись дальше. Спустя некоторое время они оказались перед небольшим домом. Джек подошел к переговорному устройству, и сразу же дверь открылась, и молодой человек (его, как вспомнила Роза, звали Оуэн) подошел к ним. Джек бережно поднял Доктора на руки. Тот попробовал было запротестовать, но Джек оборвал его. – Ну же, Доктор, не лишай меня возможности о тебе позаботиться. Роза прошла следом за ними, стараясь не отставать. Джек уложил Доктора на кровать, рядом с которой уже стоял наготове медицинский чемоданчик Оуэна. Глаза Доктора расширились в ужасе. – Не волнуйся, Док, я предупредил его насчет аспирина, – сказал Джек, но Доктор только замотал головой и обхватил себя руками, словно пытаясь защититься. В его глазах был неконтролируемый страх. Джек присел перед кроватью на корточках и осторожно взял руки Доктора в свои. – Шшш… тише, тише, все в порядке. Никто не причинит тебе вреда, обещаю. – Джек был очень нежен и терпелив, и ждал, пока у Доктора не пройдет приступ паники. Оуэн остановился неподалеку. – Ты понимаешь, что мы хотим тебе помочь? Доктор медленно выдохнул, вновь овладев собой. – Да. Он помолчал, потом умоляюще взглянул на Джека. – Только… пожалуйста, уведи Розу отсюда. Роза почувствовала, как ее сердце сжалось от этих слов. Она знала, что Доктор терпеть не мог, когда его видели уязвимым и беспомощным, но ей было горько оттого, что он не допускал ее до себя. Словно невидимая стена выросла между ними, и она это чувствовала, несмотря на все попытки списать это на его травмы. Но пока ей ничего не оставалось, как только подчиниться под этим умоляющим взглядом. Джек обнял Розу и вывел из комнаты. – Прости, ты же знаешь, как он ненавидит свою слабость. «И, возможно, он ненавидит меня», – подумала Роза. Она не знала, какие мысли были в голове у Доктора все это время, какую защитную реакцию выработал его мозг, чтобы справиться с этим унижением… о котором она не осмеливалась сказать ни Джеку, ни кому-нибудь еще. – Все в порядке, Джек, – только сказала она. Он побыл с ней какое-то время, явно не желая оставлять ее одну, но постоянно оглядывался на дверь в комнату, где были Доктор с Оуэном, и в конце концов Роза кивнула ему, чтобы он пошел проверить, как себя чувствовал Доктор. Джек удалился, оставив ее со своими мыслями. Ей безумно хотелось сейчас быть рядом с Доктором, но она не могла заставить себя просто так взять и проигнорировать его просьбу. И, кроме того, она чувствовала неловкость между ними. Сейчас, когда не было этого напряжения того, что их вот-вот схватят, когда пришло ощущение безопасности и она поверила, что Доктор будет в порядке… физически, по крайней мере, – Роза столкнулась с тем, что она не знала, как будут складываться дальше их отношения, после того унижения, через которое их заставили пройти. Она знала, что это не было ни ее, ни Доктора виной, но логика была бессильна в том, что касалось чувств. Она чувствовала, что их беспечные приключения подошли к концу. Хотя они и выбрались из этой ситуации, как и из множества других, но Роза чувствовала себя так, словно повзрослела на много лет за этот месяц. И она знала, что ей не удастся вернуть прежнюю наивность и легкость. Они видели многое – хорошее и плохое, несправедливость и жертвенность… и все это время они скрывали свои чувства друг к другу под прикрытием дружбы, и не пытались переступить эту черту, но их заставили это сделать самым жестоким способом, и теперь Розе оставалось лишь гадать, удастся ли им склеить эти осколки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.