ID работы: 1687991

Порочный роман

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1379
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1379 Нравится 436 Отзывы 611 В сборник Скачать

Глава 6. Любимые вещи.

Настройки текста
Из-за такого дрянного режима сна, на следующее утро Гермиона чувствовала себя просто ужасно. Хорошим моментом было то, что, когда она вошла в Большой зал на завтрак, они с Дамблдором весело помахали друг другу. Девушку радовало, что между ними начали завязываться отношения, подобные тем, что были между Дамблдором и Гарри. Особенно теперь, когда она особо остро чувствовала свое одиночество в этом мире. Плохим моментом, конечно, был тот, что Том не переставал подозрительно смотреть на нее. Она бросила на него раздраженный взгляд и принялась за яичницу, вдруг осознав, что не было никакого смысла смотреть на него так, и, теперь он смотрел на нее еще более подозрительно, явно чувствуя уверенность в том, что все-таки действительно наткнулся на нее в коридоре вчера ночью. – Я, определенно, не такая сообразительная, как думала, – кисло подумала она, обильно посыпая свою яичницу перцем, – Теперь даже идиот может подозревать меня в чем-либо. С другого конца Гриффиндорского стола на нее сурово смотрела Августа, а два парня, напоминавшие Гарри и Рона, любопытно поглядывали. Все это негативное внимание к ее персоне дошло до точки кипения и юная колдунья, преждевременно закончив свой завтрак, отправилась прочь из Большого зала. Так, или иначе, она была Гермионой Грейнджер и не могла хандрить слишком долго. В итоге, она пошла на Травологию, на которой собрались ученики всех четырех факультетов. Ну конечно, Риддл здесь. Но он был слишком занят, выдерживая напор предка Пэнси Паркинсон, обвивавшей его руку, словно Дьявольские силки, и выслушивая лесть Малфоя. Все остальные ученики толпились рядом, оставив Грейнджер стоять со слизеринским старостой, которого она видела прошлой ночью. Приглядевшись получше, Гермиона подумала, что он не очень похож на Слизеринца. Парень казался идеально воспитанным, и, даже доброжелательно улыбнулся, когда она встала за стол рядом с ним. Он напоминал Сириуса гораздо больше, чем она заметила при первой встрече: растрепанные волосы, цвета воронова крыла, и красивые карие глаза, с образовавшимися под ними морщинками, когда он улыбнулся. Он был всего, примерно, на десять сантиметров выше, чем она, напоминая своим жилистым телосложением Гарри. От него исходила такая же аура "возмутителя спокойствия", как и от Сириуса. – Альфард Блэк. А ты, должно быть, Гермиона Макмиллан? – дружелюбно представился парень, – Не буду утомлять тебя рассказами о том, что слышал о тебе. Думаю, ты и сама обо всем догадываешься. Прежде чем заговорить, Гермиона одарила его благодарной улыбкой. Ученики все еще располагались на своих местах, а преподаватель возился в задней части теплицы. – Спасибо. Думаю, что не выдержу еще одного человека, который будет говорить про меня и Тома. Много шума из ничего, – Мрачно пробормотала она, царапая дату в верхнем углу пергамента. Альфард усмехнулся. – Предполагаю, что ты, так же сильно, как он, любишь читать. Но не думаю, что ты любительница Шекспира. Гермиона посмотрела на него. Парень пристально изучал ее. Неужто все Слизеринцы такие же харизматичные, как Том? Гермиона думала, стал ли он уже одним из будущих Риддловских Пожирателей. Ее губы расползлись в натянутой улыбке. – Да? И что же я, по-твоему, люблю читать? – Джейн Остин, – Вмешался бархатный голос. Альфард и Гермиона подпрыгнули от неожиданности, выглядя недовольными, обнаружив позади себя Тома. – Извините, не мог бы кто-нибудь из вас передать мне лоток. Профессору Руту нужна помощь. – Естественно, он помогает преподавателю, учительская собачонка, – зло подумала Грейнджер, – Интересно, сколько людей так думали обо мне... – На самом деле, ты прав, - неохотно произнесла вслух девушка, – Она моя любимая маггловская писательница. – И я готов поспорить, что "Гордость и предубеждение" – не твоя любимая книга, – хитро добавил Том. Альфард выглядел раздраженным вмешательством однокурсника и, довольно грубо, передал ему лоток. Щеки Гермионы вспыхнули. – И снова верно. А сможешь ли ты угадать, какая любимая? – Она ничего не могла с собой поделать и скопировала его кокетливый тон, осознавая, что они улыбаются друг другу. Она быстро отвела взгляд – такой долгий зрительный контакт заставлял ее нервничать. – Легко. Если это не "Гордость и предубеждение", значит... Это "Разум и чувства", – парировал Риддл, подмигнув. – Три из трех, – неловко признала девушка, стараясь увести взгляд от его темных глаз. К счастью, профессор Рут спас ее от дальнейшего непреднамеренного флирта. – Добро пожаловать на седьмой курс Травологии! – начал он. Гермиона отметила, что в его седых волосах и под ногтями были видны остатки почвы. На нем была мантия из грубого материала и огромные очки на глазах. – Сегодня мы поговорим о Крылоцвете. Кто может рассказать мне о нем? Рука Гермионы взмыла в воздух одновременно с рукой Тома. У профессора Рута была реакция, как и у любого профессора, имеющего в своем классе сразу двух топовых учеников. Ошарашенным взглядом он посмотрел на них, затем позволив каждому из них сказать пару слов о растении. – Сэр, куст Крылоцвета сильно похож на Дьявольские силки, – протараторила Гермиона, прежде чем Том смог открыть рот. Ее живот скрутился, когда Рут достал молодой побег Крылоцвета из горшка. Он выглядел так же, как и растение Бродерика Боуда, в больнице Святого Мунго, оказавшимся смертельно опасными Дьявольскими Силками. Она взглянула на Тома, который был раздражен тем, что она ответила первее него, но не показывал этого. – Да, а еще, куст Крылоцвета абсолютно безвреден, в то время, как Дьявольские силки смертельно опасны, – вставил Риддл. Рут кивнул, по-видимому, удивившись, что кто-то вообще что-то знает об этом растении. – Очень хорошо, мистер Риддл, мисс Макмиллан. Десять очков каждому. Когда Гермиона встретилась взглядом с Томом по ее телу пробежал холодок. Она до сих пор не могла отойти от шока, что он смог угадать ее любимую книгу. – Владеет ли он уже Легилименцией? – думала девушка, приступая вместе с Альфардом к конспектированию характеристик Крылоцвета. – Неет. Он же не смотрит прямо в глаза. Я знаю чувство, когда кто-то находится в моем сознании. Она вспомнила, что Гарри и Джинни рассказывали о молодом Волдеморте: он был хитер и превосходно распознавал слабости окружающих, то, что они любят и не любят. Это, несомненно, важный талант, чтобы собрать такую мощную армию последователей. – А ты быстрая, – сказал Альфард, наклонившись к Крылоцвету, чтобы рассмотреть его получше, – Риддл ВСЕГДА отвечает на все вопросы. – Что ж, ему придется привыкнуть, что теперь это будет не так, – ответила гриффиндорка. Рот парня растянулся в улыбке, хоть он все еще и был раздражен из-за вторжения Риддла. – Это было бы замечательно. Вы двое могли бы влюбиться друг в друга и стать парой, – беспечно произнес он, – какая жалость, что ты не Школьная Староста, или что там еще; это бы идеально дополняло картину. – В его тоне присутствовали нотки обиды. Гермиона рассмеялась, возможно, слишком громко, что привлекла внимание остальных студентов. Она подвинулась поближе к парню и понизила голос. – Серьезно, Альфард, Риддл абсолютно не мой типаж. Он какой-то фальшивый, как мне кажется. Хотя, признаю, я вижу, откуда у него столько поклонников. Альфард, казалось, воспрял духом после ее слов и Гермиона задумалась, заинтересован ли он в ней. – Нет, наверняка, он просто устал от того, что все девушки без ума от Риддла, – небрежно подумала она, но, тем не менее, не могла не обратить внимания на взгляды, которые Блэк бросал в ее сторону, даже когда они не говорили. После окончания урока они расстались, договорившись как-нибудь позаниматься вместе. – Может, я просто не привыкла кому-нибудь нравиться, – подумала она с сожалением, и довольно пружинистым шагом направилась на следующий урок. После Травологии шло Маггловедение, а, затем, Защита от Темных Искусств. Профессор Мерридот, довольно пожилая ведьма, сразу начала суетиться вокруг Гермионы. – Ты, должно быть, новенькая, не так ли? Профессор Дамблдор рассказывал про тебя, твои успехи весьма впечатляющи. –Преподаватель по ЗоТИ выглядела очень взволнованной и щеки гриффиндорки покраснели от смущения. –О, я бы так не сказала, – ответила Гермиона, чуть не поперхнувшись, увидя, что Риддл садиться рядом с ней. – Том! Я так рада, что ты в моем классе! Только посмотрите, двое лучших студентов сидят бок о бок! – возбужденно заверещала Мерридот. Гермионе хотелось врезать преподавательнице, чтобы она замолчала. Пожилая колдунья вернулась за свой стол, то и дело посылая довольные улыбки в сторону Тома и Гермионы. – Готов поспорить, что ты угадаешь мою любимую книгу, – произнес низким голосом Риддл, наклонившись к девушке, от чего та вздрогнула. Она ощущала его теплое дыхание на своем ухе, а волосы на шее встали дыбом. Взяв себя в руки, она повернулась к нему со сладкой улыбкой на губах. – Винни Пух? – невинно спросила Грейнджер. Том усмехнулся. – Почти, но не совсем. Попробуй еще раз. Девушка задумчиво вздохнула. Она не могла представить Волдеморта, читающего ради удовольствия. От образовавшейся в воображении картины Темного Лорда, свернувшегося клубочком в библиотеке, с книжкой в руках, она чуть не прыснула от смеха. – Тебе это кажется смешным? – Том вопросительно поднял бровь. – Прости. Я просто не могу понять, как ты угадал мою любимую книгу так легко, – извинилась Гермиона. – О, это было легко. Ты кажешься интеллектуалкой, значит предпочитаешь классику... Но, к тому же, в тебе присутствуют романтические черты, из чего следует, что ты, вероятно, любишь качественные романы. Еще, готов поспорить на свою палочку, ты борец за права женщин, а, значит, предпочитаешь авторов-женщин. А из-за того, что ты, явно, нетипичная и не любишь банальностей, твоя любимая книга – не самая известная среди работ автора. Гермиона повторила жест парня, подняв бровь. – Очень хорошо. Так... По тому, как ты одет, могу сказать, что в жизни ты предпочитаешь только "лучшие вещи". Значит, твоя любимая книга высоко ценится. Так как ты знаешь про Джейн Остин, полагаю, ты читал и другие маггловские книги и, вероятно, твоя любимая книга одна из них, – она остановилась, ожидая реакции Риддла. Он кивнул. – Да, ты права. Продолжай. – Ты склонен к драматизму, так что, это может быть эпос... не маленькая новелла, это уж точно, – задумчиво продолжила гриффиндорка, набирая обороты. – Это, должно быть, такая книга, которую основная масса людей не достаточно умны, чтобы прочитать и понять, потому что ты любишь делать вещи, которые остальные сделать не способны. – В глазах Тома промелькнуло удивление, но он быстро скрыл это. – А еще, в тебе есть уважение к старому, классическому образу мышления... это привело меня к тому, что, скорее всего, это что-то из Греческой Мифологии. Том подложил руку под подбородок, глядя на нее. Девушке стало жарко от такого пристального взгляда, но она была осторожна и не смотрела ему в глаза слишком долго, чтобы он не смог залезть в ее сознание. – Ты подобралась очень близко...– Том было открыл рот, чтобы продолжить говорить, но тут начался урок. – Я решила, что мы начнем наше занятие с небольшого повторения,- провозгласила профессор Мерридот, глядя на студентов, – думаю, что простая дуэль поможет вспомнить забытое за лето. Распределяйтесь на пары и начинайте дуэль. НИКАКИХ ПРОКЛЯТИЙ, – добавила она, бросив яростный взгляд в сторону Поттера, Уизли и Малфоя. Гриффиндорка улыбнулась про себя и стала оглядываться, в надежде найти кого-нибудь без пары. Рядом с ней Риддл отвергал ряд студентов, хотевших быть с ним в паре. – Гермиона, не окажешь ли ты мне честь стать твоим партнером? – Том склонился в притворным рыцарском жесте. В тот самый момент, когда девушка собиралась отказать ему, она услышала радостные вопли преподавателя ЗоТИ о том, что это чудесная идея. – Мне было бы очень любопытно посмотреть, правду ли рассказал о вас Дамблдор, – пояснила она, – К тому же, это будет отличная тренировка для мистера Риддла. – Она гораздо более талантлива, чем я, профессор, – вежливо произнес Том, отлично играя роль скромного отличника. Грейнджер натянула фальшивую улыбку, чтобы скрыть раздражение, принимая предложение Риддла. – Ты так и не угадала мою любимую книгу, – сказал юноша, после того, как они поклонились друг другу. – Мне нужно подумать, - отрезала девушка. Вокруг студенты неумело бросали друг в друга заклятия. Они с Томом подняли свои палочки. – Как я уже говорила, это, возможно, что-то из Греческой Мифологии, – начала Гермиона, уклоняясь от заклинания Риддла и бросая в него Экпеллиармус, которое он с легкостью отклонил, – Может быть, Одиссея? Хотя нет, нет, не думаю... Ты Слизеринец, значит нужно что-то более мрачное. Они продолжили кидать друг в друга заклятия и уклоняться от них. Девушка не хотела признавать этого, но Том был очень быстр и ей приходилось прикладывать немало усилий, чтобы продолжать с ним дуэль. Она ломала мозг над тем, что у нее ассоциируется с Волдемортом и, внезапно, в голове всплыло похищение Джинни в Тайную Комнату. – Я знаю, что это! - взволнованно воскликнула Гермиона, пропустив заклятие Тома, которое полоснуло ей щеку. Чувство было такое, как будто сквозь нее прошло приведение. Это было Замораживающее заклятие. Быстро использовав Согревающие чары, она бросила в юношу Заклинание Щекотки, от которого он уклонился и оно попало в спину Августы, которая тут же начала истерично хихикать до тех пор, пока Мерридот не расколдовала ее. – Ну? – спросил Риддл. Гермиона обрадовалась, увидев, что он немного запыхался. – Персефона! Ты любишь миф об Аиде и Персефоне! – ее тон был почти обвинительным и она замолчала, ожидая, что парень подтвердит ее догадку, но он лишь улыбнулся. – Близко, Гермиона. Очень, очень близко, но нет. В раздражении, девушка кинула в него Зудящее заклятие. Том использовал Протего, перед тем как применить Заклинание Полной Парализации тела. Гермиона не успела уклониться и унизительно рухнула на пол. – О боже! - завопила пожилая колдунья. Ленивым взмахом палочки, Риддл снял заклинание и помог девушке встать, прежде чем она успела отказаться от помощи. – Дамблдор был прав; никто раньше не мог выстоять так долго в дуэли против мистера Риддла! – Мерридот явно была в восторге. Она приказала студентам вернуться на свои места и до конца занятия одобрительно косилась на гриффиндорку. – Хорошая работа, но ты немного медлительна. Это может исправить только практика, – прошептал Том, заканчивая делать записи. Щеки девушки вспыхнули – она ненавидела критику. – А ты – всезнающая задница, – прошипела она прежде, чем смогла остановить себя. Том не выглядел оскорбленным или обиженным, напротив, он довольно усмехнулся. – Думаю, многие могут сказать то же самое про тебя, – спокойно ответил юноша. Лицо Гермионы было краснее не куда и у нее не было настроения продолжать перепалку, поэтому она просто сердито уставилась на него, от чего Риддл то и дело легонько посмеивался. Гриффиндорка ощущала на себе ревнивые взгляды других учеников и, по какой-то причине, была рада, что Альфарда нет в этом классе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.