ID работы: 1689371

Под луной (Under the Moon)

Слэш
R
Заморожен
212
автор
maybe illusion бета
Размер:
54 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 79 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Данное Уиттмором обещание найти труп тревожило Скотта. И проблема крылась не столько в Джексоне, сколько в том, что Стайлз бы последовал за ним. Зная характер друга, МакКолл был уверен, что проблем станет больше, да и если злоумышленник выжил, тогда он снова попытается похитить Стайлза. Следовало как-то проконтролировать ситуацию, и самый лучший способ, который пришёл на ум, — консультация с Дитоном. Ветеринар перевязывал лапку котёнка, когда Скотт вошёл в его кабинет. Котёнок слабо мяукнул, Дитон же поприветствовал МакКолла, моментально попросив ножницы со стола. — Если честно, то я тут по делу, — начал Скотт. — Я слушаю, — Дитон отложил в сторону ножницы, погладил котёнка и, взяв животное на руки, прошёл к клеткам. — Мы нашли Стайлза, и… Джексон ранил похитителя в лесу, и он скорее был мёртв, чем жив, но мы его там так и оставили… — Трупа нет? — Нет, — Скотт вяло кивнул. — Если бы это был оборотень, вы бы сразу всё поняли, тем более что с вами был Дерек. Скорее всего, труп просто убрали. — Кто? — удивлённо бросил волчонок. — Вот это вам и предстоит выяснить. И ещё, не думаю, что Стайлз сейчас в безопасности. Хотя, может быть, целью был не он, — ветеринар вздохнул. — Предположим, что труп убрали, но кому всё это нужно? С Арджентами мы всё уладили, так что с охотниками проблем никаких. Больше никто не знает, что мы оборотни. Скотт беспомощно развёл руками, ведь если они с мелкими проблемами в стае не могут разобраться и решить, что к чему, так как они смогут разобраться с этим? — Может, люди и не знают, что вы оборотни, но, Скотт, за пределами города, кроме Арджентов, есть и другие охотники, как и другие оборотни. Став оборотнем, ты вступил в клановую систему. Пока ты бета, ты можешь многого не знать, но если станешь альфой, тогда нужно понимать, что ты делаешь, как и по каким законам ты живёшь, — Дитон подошёл к умывальнику. Он выдавил жидкое мыло зелёного цвета на ладони и потёр их, тщательно намылил меж пальцами и помассировал подушечки, а потом долго держал руки под холодной водой. — Дерек знает эти законы? — Я не уверен. Частично — да, но не все. У него не было учителей, как и у Лоры. Эти законы знает Питер. Он знает больше, чем мы думаем. Но пока просто будьте осторожны. Скотт безразлично оглядел кабинет, провёл рукой по лицу, прикусил губу. Обратиться к Питеру? Не самая хорошая идея, ведь все знают, что дядюшка Хейл любит врать, да и не факт, что он спокойно поведает о всех законах и секретах, царящих на их территории. Более того, он скажет, что это работа Дерека. Позиция «ждать и надеяться на лучшее» тоже не привлекала, в конце концов, если Стилински оказался жертвой, приманкой, тогда враг, который замахнулся на оборотня и сына шерифа, вполне уверен в себе и в своих силах. Что-то точно нужно делать, но Скотт пока не мог понять, что конкретно. Попрощавшись с Дитоном, Скотт решил встретиться со Стайлзом. *** После своего дерзкого заявления Джексон решил сразу же пойти на место преступления. Он долго принюхивался, пока не смог уловить, кроме густого и крепкого запаха Стайлза, лёгкий аромат крови. Днём лес казался безопасным и вполне комфортным, поэтому Уиттмор самозабвенно слушал музыку в наушниках, пользуясь лишь своим зрением и нюхом. В итоге он обнаружил следы крови, скрытые ветками и листьями. В памяти сразу ярко вспыхнула картина прошлой ночи, как он набросился на похитителя, вспорол его брюхо и продолжал его раздирать. Он детально помнил, как органы тяжело скатывались вниз, плюхаясь на влажную землю, сразу в грязь. Уиттмор всё прекрасно помнил, но почему-то доказательств не видел. Он даже помнил, как, выходя из леса, вытирал руки листьями, чтобы удалить следы крови. Но почему-то сейчас всего этого здесь не было. Уиттмор опустился на корточки. Он не отводил взгляда от того места, где еле виднелось нечто, напоминающее кровь. Углублённый в свои мысли, он не заметил, как между деревьями появился тонкий силуэт. Он несколько секунд стоял там, наблюдая за новообращённым, а потом исчез так же тихо и незаметно, как и появился. И всё же уход незнакомца не остался незамеченным: Уиттмор слегка вздрогнул, он ощутил, как поменялся воздух, как слабо вздрогнула земля. Джексон резко поднялся и встал лицом к тому месту, где секундой раньше стоял незнакомец, но поляна была уже чиста. Уиттмор не вынул из ушей наушники, лишь незаметно отключил плеер. Он медленно двинулся к выходу из леса, прошёл мимо старых деревьев, кустов с шипами, и чем ближе он становился к трассе, тем активнее он ускорял шаги. Уже выбежав из леса, он запрыгнул в свою машину, снова посмотрел на отрешённую зелёную крепость, пытаясь понять, что его так напугало, но ничего не заметил. Уже въезжая в город, Джексон успокоился. Его поток мыслей нарушил телефонный звонок. Лидия сразу заметила странность в голосе Джексона. Попытавшись разузнать, что случилось, она поняла, что Уиттмор ничего не скажет, более того, в итоге он ей нагрубит, поэтому, подумав о том, что её хорошее настроение важнее всего, она решила поговорить с ним позже. Джексон удивился проницательности Мартин. Нет, он, конечно, знал, что она умная и смекалистая, но все её способности обходили Джексона стороной. Хотя Уиттмор уже понимал, что за год слишком многое изменилось, и они сами изменились, больше не в силах продолжать игру в местных короля и королеву. Оставив машину в гараже, Джексон решил прогуляться, и почему-то прогуляться до дома Стилински. Несмотря на вечернюю ветреность, погода днём держалась стабильно жаркая и душная. Солнце нещадно грело и разгоняло все тени. Уиттмору казалось, что идея прогулки была не очень хорошей, или же не стоило оставлять машину в гараже. Тем не менее, Джексон дошёл до дома Стайлза. Остановившись у ровного, ярко-зелёного газона, новообращённый прислушался. Он мысленно проник в дом Стилински. Остановился в коридоре, оглянулся, прошёл вглубь дома, в зал, заметил, как на диване безмятежно спал шериф, а телевизор работал, показывая футбольный матч. Не найдя там Стайлза, он поднялся на второй этаж. Там было тихо, только в конце коридора, где находилась комната Стайлза, казалось, что-то шумело. Он медленно пробрался в спальню, на кровати спал Стайлз, являясь источником шума. Стилински не мог спокойно лежать, он ворочался в кровати, кусал губы, что-то бормотал. Джексон понял, что он видит кошмары. Снова оказавшись на улице, Уиттмор решил пробраться в открытое окно. В конце концов, ему нужно было поговорить с жертвой. Ему казалось, что Стайлз что-то знал. Недолго думая, Джексон залез на дерево, а потом, собравшись с силами, прыгнул в открытое окно Стайлза. Сверхъестественные силы приятно струились по его венам. Он был сверхчеловеком, и осознание этого будило в нём волка. Еле успокоившись, Уиттмор подошёл к кровати одноклассника. Стилински вспотел, осунулся и, кажется, даже похудел. Его ключицы выпирали из-под майки, а скулы казались крупнее и острее. Уиттмор склонился над его головой, снова почувствовал неповторимую стайлзовую панику, наморщился, но, в итоге решившись, позвал. — Стайлз, — прошептал он, однако в комнате прозвучал лишь рык. Уиттмор ещё раз позвал Стилински, и уже заметил, что вместо этого рычит, а с каждым рыком его тело медленно меняется: ногти становятся крупнее и длиннее, руки покрываются чёрными, толстыми волосами, а клыки растут, царапая щёки изнутри. От испуга Джексон вначале замолчал, а потом заскулил, когда Стайлз начал открывать глаза. Джексон не хотел, чтобы его увидели таким.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.