& L &
- Уже полдень, - замечает Луи, зевая, когда на экране начинаются титры. Гарри, свернувшись калачиком на противоположном конце дивана, просто пожал плечами. - И что? Его кудри растрёпанны, а губы красные, словно вишни. Он красивый, что ли. Луи, наверное, даже хочет поцеловать его. Луи не целует его. Вместо этого он спрашивает: - Разве твои люди не должны были прислать кого-то, чтобы забрать тебя около десяти? Внезапно, Гарри прячет глаза, а его щёки краснеют. - Зейн забыл или что? - спрашивает Луи, начиная волноваться, что удерживает Гарри здесь против его воли, - Потому что я могу отвезти тебя домой, или куда тебе надо, ты же знаешь это, да? У моего друга Найла есть машина и всё такое, я могу позвонить ему прямо сейчас и мы можем… Гарри перебивает его каким-то бормотанием, краснея ещё сильнее. - Что? - обеспокоенно спрашивает Луи. - Я сказал ‘Зейн не забыл’ - отвечает поп-звезда мягким голосом, - Я типа сказал ему, что возьму выходной? У Луи плохо получается скрыть своё смятение. - Что? Когда? Зачем? - выпаливает он вопросы один за другим. - Пока ты ставил фильм, - отвечает Гарри, плотнее укутываясь в одеяло, - Я спустился вниз и воспользовался стационарным телефоном, чтобы позвонить агенту. Осознание поразило Луи, как товарный поезд, - Гарри, я… - Мне очень жаль, если я злоупотребляю твоим гостеприимством, я просто… Я просто не проводил свой день просто болтая с кем-то так давно, а ты был так мил со мной, что я, как бы, подумал, что… - Гарри, - попытался Луи снова. - …что, может быть, мы бы даже смогли стать друзьями, знаешь? Просто, все мои реальные друзья даже не реальные друзья мне вовсе, они притворяются, что я им нравлюсь только потому, что я известный, понимаешь? То есть, за исключением Зейна, и группы, с которой я езжу в туры, и нескольких людей из лейбла, у меня нет нормальных друзей, а сегодняшний день был таким хорошим, прости, я позвоню им и скажу чтобы… - Гарри, - говорит Луи ещё раз, и перекатывается на диване, чтобы зажать Гарри рот ладонью. Гарри продолжает говорить ещё с секунду, после того, как его прерывают, и Луи изо всех сил старается игнорировать ощущение того, как мягкие красные губы движутся под его ладонью. Он убирает руку и смотрит в широко раскрытые глаза Гарри. Дыхание Гарри тяжёлое, щёки красные, а губы слегка приоткрыты от удивления, или от его бессвязной речи, или от их близости (и да, Луи признает, что последнее маловероятно, но вы же не можете винить человека за то, что он оптимист). Луи откатывается обратно на свои колени, образуя между ними хорошее, безопасное расстояние, и говорит: - Конечно, ты можешь остаться, идиот. - Я…серьёзно? - почти робко спрашивает Гарри, выглядывая из своего, сделанного из одеяла, кокона. - Да, моя маленькая бабочка, - успокаивает его Луи, с удивлением отмечая, как нежно звучит его голос. Он встряхивает головой, чтобы убрать оттуда эти мысли и протягивает руку, чтобы игриво ткнуть в бок буррито, размером со Стайлса. - Эээээээй, - жалуется Гарри, растягивая это слово своим хриплым баритоном. Луи уже почти произносит очередную умную фразу, когда его телефон громко вибрирует в кармане, а затем ещё раз, когда он достает его. Это сообщение от Зейна: Это может прозвучать странно, но какая у Лиама любимая кухня? Пжл ответь быстрее И ещё одно от Лиама: Срочно лу пжл помги эээ что мне андеть есл я гипотетичски иду на НЕ свидание с оч привлек парнем в вероятно оч хор рестран - О, Боже правый, - говорит Луи вслух, борясь с рвотными порывами. - Что? Что? - взволнованно спрашивает Гарри, подпрыгивая на диване и выхватывая телефон из рук Луи прежде, чем он успевает среагировать. Он внимательно наблюдает за молодым парнем, когда тот вчитывается в сообщения. - Наши друзья встречаются? - наконец спрашивает Гарри. Он поднимает взгляд от экрана с самодовольной ухмылкой, словно это самая лучшая новость в мире. - Похоже на то, - отвечает Луи, изо всех сил стараясь изобразить незаинтересованность. - Этот парень, Лиам, любит индийскую кухню? - спрашивает Гарри, его глаза озорно сверкают, когда Луи кивает. - Отлично! Скажи Зейну отвести Лиама в Veeraswamy на Риджент-стрит, и пусть назовет моё имя, чтобы им дали лучший столик. - Что ты задумал, Стайлс? - спрашивает Луи, прищурившись. Он знает поп-звезду сколько? В общем, часов шесть? И уже может сказать, что тот что-то замышляет. - Мы будем шпионить за ними, конечно, - отвечает Гарри, закатывая глаза, как будто это очевидно. - Гарри, нет, мы не можем, - протестует Луи, выкручивая свои руки, - Это первый раз, когда Лиам заинтересовался кем-то, то есть, вообще кем-то! Я имею в виду, с тех пор, как она… Я просто, я не хочу испортить это всё! - Ну, я вообще не знаю Лиама, - спорит Гарри, - Я думаю только в интересах Зейна. Он слегка наклоняет голову, улыбаясь, будто ждёт, когда Луи поймет что-то. Через мгновение Луи чувствует, как улыбка появляется на его собственном лице, когда он осознает, что Гарри пытается сказать. - То есть, на самом деле, - предполагает Луи, - под шпионажем за ними, ты имеешь в виду просто присматривать за ними? - Именно, - отвечает Гарри, пожимая плечами, - То есть, это наша обязанность, как лучших друзей, наблюдать и тщательно исследовать все потенциальные любовные интересы. - Точно, - соглашается Луи, вставая и пересекая комнату, чтобы выключить телевизор. Он поворачивается и сглатывает от вида, который открывается ему на Гарри Стайлса, развалившегося на диване, вяло свесившего руки и ноги с его краев. Он, вроде как, хочет изнасиловать его. Луи не насилует его. Вместо этого он говорит: - Ну, пойдём, Стайлс! У нас не так уж много времени! Такими темпами мы не успеем занять лучшие места! Он похотливо подмигивает, когда Гарри вскакивает на ноги. - Только я должен предупредить тебя, милый – я не трахаюсь на первом свидании, - невозмутимо продолжает он, держа кулачки за то, что натуральный натурал Гарри не будет возражать против небольшого игривого поддразнивания, - Если, конечно, еда не очень хороша. Тогда я могу передумать. Он съеживается, когда Гарри садится, выглядя особенно шокировано. Луи наблюдает, как Гарри поднимается – видимо, для того, чтобы выбежать за дверь – затем разворачивается, делая вид, что занят поисками своего второго ботинка. Когда он не слышит удаляющихся шагов за спиной, он вздыхает частично с облегчением и частично в ожидании неловкого молчания или, если ему повезёт, нескольких напряжённых слов, которые они скажут друг другу. Чего он точно не ожидает, так огромной руки Гарри на его плече и тёплых губ около его уха, шепчущих: - Хорошо, что так случилось, что я знаю, что еда там превосходна. Луи сглатывает, и ему требуется слишком много времени, чтобы успокоится, прежде чем он поворачивается и позволяет руке Гарри упасть с его плеча. - Эй! Руки прочь, поп-звезда, - уверенно отвечает он, дразнясь, стараясь изо всех сил не звучать так напряженно, как он себя чувствует, - Что твоя сорокалетняя любовница из Брикстона подумает? К счастью, естественная глупая сторона Гарри возвращается почти мгновенно, все напряжение спадает, когда он ярко смеётся над явно плохой попыткой Луи отвлечь его возбуждение. Когда они спускаются на первый этаж, Луи снова проверяет свой телефон. Как и следовало ожидать, он содержит одно сообщение от слегка паникующего Зейна (спасибо за совет ха ха !!) и по меньшей мере десять от Лиама, все в разной степени ужаса. Судя по растущему числу восклицательных знаков в сообщениях Лиама (29 в последнем сигнализирует о скором прибытии Зейна) он вычисляет, что если они с Гарри выйдут в течение следующих десяти минут, то доберутся до ресторана сразу после Лиама и Зейна. Тем не менее, рассуждает он, невозможно точно подсчитать все задержки, которые могут возникнуть у Лиама дома (и фуфуфу почему он вообще думает об этом?); всё, что он может, это надеяться, что Зейн сегодня чувствует себя как джентльмен, потому что, давайте будем откровенны, Лиам встанет перед ним на колени в считанные секунды, если Зейн на него правильно посмотрит. - О чём ты думаешь? - спрашивает Гарри, возвращаясь на своё уже привычное место на выставочном столе. Луи вздрагивает. - А, ни о чём, просто ужасные представления наших лучших друзей в разных компрометирующих позах. Гарри усмехнулся. - А я уж думал, что ты обдумываешь тонкости Китса и Шелли, - замечает он, проводя пальцем по корешку антологии величайших британцев, - Ты же такой культурный. Сердце Луи пропускает удар от упоминания его любимых романтиков. - Ты читаешь стихи? - решается спросить он, надеясь на весь мир, что Гарри Стайлс действительно не окажется его родственной душой. Гарри выглядит смущённым. - Не смейся, ладно? Я иногда использую это для вдохновения. - Я владею книжным магазином, дорогой, - отвечает Луи, смотря на Гарри, - Разве я похож на того, кто будет тебя осуждать? Младший парень смотрит вниз, всё ещё смущаясь, - Прости, просто я чувствую себя немного глупо, знаешь? Я должен быть таким буйным подростком-сердцеедом, а я сижу дома в одиночестве, читаю Байрона и пишу сопливые песни о неразделённой любви. Луи мягко улыбается. - Знаешь, я сам больше предпочитаю писать – не смотря на то, что я участвовал в музыкальном театре – но, говорят, ’стихнут аккорды и голоса, музыка в памяти нашей жива’ и я думаю, что именно это заставило меня влюбиться в это, хотя авторы текстов и поэты почти одно и то же. Лицо Гарри почти мгновенно проясняется, и он взволнованно отвечает, - Душистых фиалок букет пусть завянет, их аромат в наших чувствах воспрянет. Луи морщит нос. - Да, ладно, я не уверен, что эта часть стихотворения подходит к нашему разговору; однако, - он останавливается, чтобы опустить голову и скрыть свою улыбку, - я, тем не менее, впечатлён, что ты знаешь моего мальчика Биши. Гарри улыбается ещё шире, показывая ямочки на розовых щеках. - Так ты писатель, да? - Да, - отвечает Луи, кивая в подтверждение, - Ну, пытаюсь им быть, по крайней мере. - Ты публиковал что-нибудь? - спрашивает Гарри, его глаза искрятся неподдельным интересом. Луи оглянулся на ближайшую книжную полку, где тонкая книжка в толстом переплёте ненавязчиво спряталась между Кентерберийскими рассказами Чосера и томом Эдмунда Спенсера. - Нет… - начал он аккуратно, - не под своим именем, нет. Гарри выглядит ещё более заинтригованно. - Значит псевдоним? - спрашивает он, улыбаясь, - Как таинственно с твоей стороны. - Ну, да, - говорит Луи неловко, отводя взгляд. Гарри делает вид, словно бедный щеночек и просит, - Прочитай мне один? Луи пересекает комнату и идёт за ресепшн, чтобы взять свой бумажник. - Ты время видел? Нам лучше поторопиться, иначе мы опоздаем. Поп-звезда только расширяет глаза и выпячивает нижнюю губу ещё дальше. - Ну, Луи, пожалуйста? Луи чувствует, что попал в ловушку, его глаза мечутся от Гарри к входной двери и обратно. - Нет, я… - начинает он, собираясь отказать Гарри, но глаза младшего парня такие грустные и умоляющие… а Луи настолько слаб и восприимчив к его обаянию… - Ладно, может быть один, - смягчается он, - но ты тогда платишь за обед, идет? - Идёт, - быстро соглашается Гарри, - Я думал об индийской кухне, нормально? Там есть один замечательный ресторан на Риджент-стрит? Луи не может сдержать смешка, который срывается с его губ; Гарри, опять-таки, выглядит очень довольным тем, что стал причиной этого. Он закатывает глаза, вытаскивая свой выцветший молескин из заднего кармана и открывая одну из первых страниц. Прочистив горло и, неожиданно сильно нервничая, Луи начинает читать дрожащим голосом:“Maybe sorrow was the thing. / Может, печаль была причиной. The, can’t quite put your finger on it, / Не можешь точно указать на это, tap the tongue to the roof of the mouth, / Прикоснись языком к нёбу, search for the flavor without a name, / Ищи вкус без имени, secret ingredient, to all this me I have become.” / Секретный ингредиент того, кем я стал “Maybe sorrow was the rain to the seed / Может, печаль была словно дождь для семян of happiness planted the moment I became aware, / счастья, посаженных в тот момент, когда я осознал that there isn’t much fair when it comes to life.” / что нет ничего справедливого, когда речь заходит о жизни “Maybe sorrow was the thing. The, if it doesn’t kill / Может, печаль была причиной. Если она не убивает it makes you stronger, never yet broken promise / она делает тебя сильнее, все ещё не нарушенное обещание inside myself that no matter how hard it gets I can / самому себе, что, не важно как сложно будет, я смогу survive it, extra bit of rope when I thought mine had run out.” / пережить это, дополнительный кусок верёвки, когда я думал моя закончилась “Maybe sorrow was the thing. Maybe it is all the bending / Может, печать была причиной. Может, это все указывает and pushing of these hearts to their breaking point that grants / и подталкивает эти сердца к их пределу, который дает flexibility to the grace we spend our lives’ building. / гибкость изяществу, которое мы тратим, строя наши жизни Maybe only those who have danced with melancholy / Может, только те, кто танцевали с меланхолией and ache can actually hear the music.” / и болью действительно могут слышать музыку
Он быстро поднимает взгляд, встречаясь глазами с Гарри, и он чувствует, как у него перехватило дыхание от того, как напряжен взгляд парня.“Maybe sorrow was the thing.” / Может, печаль была причиной.
Он закрывает свой молескин, показывая, что закончил, игнорируя то, как Гарри выдыхает его имя, как оно достигает его ушей, словно мольба, полная надежды, словно обещание, которое он никогда не сможет сдержать. Гарри смотрит на него, словно он брошенная, тонкая, как лист бумаги, хрупкая вещь, которую он может сломать. Он смотрит на него так же, как это делал Эйден за две недели до того, как сказал ему, что Луи слишком несерьезный, слишком закрытый, слишком неуверенный в себе... За две недели до того, как он собрался и ушёл из жизни Луи, словно те полтора года, которые они провели вместе, не значили совершенно ничего. Луи ненавидит этот взгляд, ненавидит, как он заставляет чувствовать его ничтожным, как будто он 23 года играет в игру жизни и ему уже предначертано проиграть. Он прочищает горло, хватает свое пальто с кресла и игнорирует то, как Гарри, кажется, инстинктивно тянется к нему. Вместо этого он проходит мимо, говоря, - Давай, я поймаю нам такси. Гарри ещё раз протягивает руку, чтобы взять его за плечо, но, кажется, одумывается и одёргивает руку, пряча её в карман своих потрепанных джинсов. Луи придерживает дверь, словно джентльмен и с напускным смехом показывает, что Гарри может пройти первым, говоря «Дамы вперёд». Гарри на мгновенье останавливается в дверях, размышляя, и Луи задерживает дыхание, надеясь, что он не решится задавать какие-либо вопросы. Младший парень, наверное, ощущает его опасения, потому что он качает головой раз, второй, затем проводит рукой по спутавшимся волосам и проходит мимо. Луи захлопывает за ними дверь и поворачивается, чтобы проверить замок. Когда он разворачивается обратно к улице, его приветствует самый странный вид: образ Гарри в реальном мире - чудесно диковинное создание, которое существует за стенами его магазина, за пределами его разума. Тонкие лучи лондонского солнца проскальзывают сквозь облака и купают кожу младшего парня в бледно-жёлтом свечении, и блестят в растрёпанных кудряшках. Все тело Гарри светится, распространяя свет, словно какое-то божественное создание; как будто сам Господь спустился с небес под видом неуклюжей, глупой и совершенно нелепой поп-звезды. Луи не верит в Бога, но он думает, что, возможно, он может поверить в Гарри. (А может он уже верит.) Это действительно ужасающая мысль. Он даже целого дня не провёл с этим человеком, а уже пересматривает главную мировую религию в пользу незнакомца, чьи фотографии отдыха на пляже без футболки может хранятся у него на компьютере в папке “Банк $пермы), а может и нет… Конечно, после их небольшого шуточного интервью, он знает, по крайней мере, любимый цвет Гарри (синий), и его любимый фильм (Реальная Любовь), и тот факт, что хоть он и зарабатывает дохелиарды долларов, у него всего две пары джинсов (он ещё не понял, преуменьшение ли это). Это ужасающая мысль, что это на самом деле может быть его жизнь сейчас. - О, Боже, - прошептал он себе под нос, когда машина подъехала и Гарри залез внутрь, - Я еду обедать с Гарри Стайлсом. Он сидел молча, ёрзая, только обратив внимание, как Гарри называет адрес водителю, прежде чем уставиться в окно и начать грызть нижнюю губу. Краем глаза он заметил, что Гарри всё ещё смотрит на него с некоторым беспокойством в его больших зелёных глазах. Он взял себя в руки, поворачиваясь к младшему парню и сокращая пространство между ними, чтобы погладить его бедро в успокаивающем, как он надеется, жесте. - Я не птенчик, милый, - прямо сказал он, - Перестань волноваться обо мне, ладно? - Я не волнуюсь, - отвечает Гарри, запуская руку в кудряшки и растрёпывая их, - Просто…твой стих был…он…Я думаю, я думаю, что я, кажется, знаю что ты имеешь в виду. То есть, дерьмо, это слишком самонадеянно с моей стороны, но… Это знакомо мне, и я…У меня был плохой опыт, и мне долго было плохо, очень долго, казалось, будто мой разум просто заперт в этой чёртовой ловушке, и, и иногда я возвращаюсь к этому, когда что-то напоминает мне о н…об этом человеке и я просто… Он остановился, глубоко, рвано вдыхая, и Луи почувствовал, как его сердце упало, когда он увидел этот сломленный взгляд, который разрушал привычный радостный образ Гарри. Когда он, наконец, снова говорит, его голос мягкий, он почти пробормотал, словно он стыдился быть немного сломленным, любить того, кто не любит тебя так же или…или не любит вовсе (и пошло всё нахуй, если Луи не понимает это лучше всего). - Я просто ненавижу думать, что кто-то ещё чувствует себя так же, как и я, понимаешь? - тихо говорит Гарри, смотря на свои руки, - Я бы никому такого не пожелал, никогда, и особенно я ненавижу то, что… Гарри снова делает паузу, чтобы посмотреть Луи в глаза с заметной болью; острые осколки на коже и кровоточащие, разбитые сердца. - Я ненавижу то, что, думаю, ты тоже это чувствовал. Тишина между ними длится всего пару коротких секунд, прежде чем Луи отстёгивает свой ремень и тянется через всё заднее сиденье, чтобы взять Гарри за бицепс. Он зарывает свою голову где-то на груди у поп-звезды, шепча «ты слишком прекрасен, чтобы быть сломленным», и чувствует, как Гарри крепче прижимает его в ответ. Гарри молчит довольно долго, но не отталкивает его. Луи сидит, уткнувшись в него, и просто дышит; хотя, ему кажется, что он может слышать, как Гарри думает, его мысли шумные и болезненные. - Ты забудешь об этом дне, как только он закончится? - слышит он вопрос Гарри, наконец, чувствуя соответствующий приглушённый звук там, где его щека прижата к ключице парня. - Потому что быть со мной друзьями это, ну, очень, очень сложно, из-за папарацци, и постоянных слухов, и всего такого, - продолжает Гарри, прежде чем Луи успевает ответить, его голос глубокий, сиплый и грустный, - и я не буду возражать, если ты захочешь оставить это как что-то типа небольшого милого откровения с незнакомцем, однодневная терапия, по типу ‘Я сохраню твой секрет, если ты сохранишь мой’, если хочешь. Луи садится, поднимает голову и спокойно смотрит на парня, сидящего рядом с ним. - Это то, чего ты хочешь? - спрашивает он, глядя, как Гарри закусывает губу и медленно, но уверенно качает головой в ответ. - Тогда, я не забуду, - отвечает Луи окончательно, и он действительно может видеть как напряжение спадает с плеч Гарри, а потом и уходит из его мыслей. - Ты вломился в мой магазин, помнишь? - продолжает он, растягивая губы в улыбку, - Я не могу отпустить тебя просто так, когда я всё ещё думаю о выдвижении обвинений. От тычка Гарри он отлетает через всю заднюю часть автомобиля, и громко бьётся головой о потолок. - Эй, вы двое! - окликает их водитель, сощурив глаза в зеркало заднего вида. Луи и Гарри переглядываются и разражаются громким, хриплым смехом. - Я выкину вас отсюда, если вы будете страдать там хернёй, - угрожает водитель такси. Гарри прикусывает губу, чтобы опять не засмеяться, когда Луи отвечает: - Это довольно бессмысленное предупреждение, учитывая, что мы уже прибыли на место. Водитель переводит глаза обратно на дорогу и резко давит на тормоз, не очень удачно припарковываясь перед рестораном. - Вот мы и приехали, джентльмены, - оповещает он с явно преувеличенной радостью. Прежде чем Луи успевает остановить его, Гарри отстёгивает свой ремень безопасности и протягивает водителю стопку банкнот. Гарри, должно быть, почувствовав его предстоящее возмущение, повернулся к Луи и посмотрел на него с непоколебимой решительностью, говоря: - Считай, что это часть обеда, который я тебе должен, - пресекая все попытки протестовать. Луи захлопывает рот и старается открыть дверь автомобиля прежде, чем его мозг выжжет изображение прекрасной линии челюсти Гарри и его проницательный взгляд в его разуме навсегда. Он глубоко вздыхает, как только оказывается вне переполненного пространства, и вновь уверенно протягивает руку – с притворно застенчивой улыбкой – чтобы помочь Гарри выбраться из машины. Однако, Гарри не протягивает ему свою руку, и Луи чувствует странный болезненный укол, пока не замечает группу папарацци, фотографирующих какую-то звезду, выходящую из суши-ресторана на другой стороне улицы. - Шерил! - кричит кто-то, - Шерил, сюда, пожалуйста! И оу Луи только сейчас вспоминает, в какой он части города. - Они сейчас немного заняты миссис Коул, - говорит Луи, наклоняясь к Гарри, - не то, что ты не так сексуален или желанен, но я думаю, что если ты будешь быстро двигаться, они не остановят тебя. Гарри кивает, соглашаясь, и выпрыгивает с заднего сиденья с поразительной грацией, спешит по тротуару с Луи на буксире и практически ныряет в ресторан. Сердце Луи бьётся миля в минуту, его чёлка растрёпана, и он сильно задыхается, но, каким-то образом, когда улыбающаяся блондинка на ресепшене спрашивает «мистера Стайлса» на сколько человек нужен столик, Гарри показывает всё своё самообладание, большие улыбки и лёгкую уверенность. - На двоих, пожалуйста, - отвечает он, подмигивая (реально подмигивая), - и чтобы он был удалённым и закрытым, хорошо, милая? Он говорит это всё с хорошо отработанным очарованием, от которого бедная девушка краснеет и заправляет длинную светлую прядь за ухо. Она смущённо улыбается Гарри, хотя её твёрдый взгляд хищный по своей природе; и Луи не может удержаться от мысли, что с её внешним видом и натянутыми пуговицами на её чёрной рубашке из-за довольно большой груди, в её обязанности входит обслуживание знаменитых посетителей. Не то, чтобы Луи осуждал, конечно – секс хорош в любом количестве – просто ему не очень нравится, как её идеально наманикюренные пальчики тянутся, чтобы взяться за ткань на пояснице Гарри, когда она ведёт их к столу. - Если Вам ещё что-нибудь понадобится, мистер Стайлс, - начинает она, как только они садятся, но Гарри быстро исправляет её с лёгкой улыбкой и открытым «просто Гарри, милая, не нужно формальностей», от чего кровь у Луи неожиданно закипает, а его кулаки, кажется, сжимаются немного слишком сильно. - Если вам ещё что-нибудь понадобится, Гарри, - она – Эмили, судя по её бейджу – исправляется, - пожалуйста, не стесняйтесь обратиться ко мне. Гарри ярко улыбается, обещая, что «да, он непременно обратится», а Луи закипает на своём стуле, думая, что если бы у него было право голоса, Гарри бы непременно не стал. Затем Эмили предлагает им – ну, Гарри, на самом деле, потому что она даже не посмотрела на Луи с тех пор, как они сели за стол – винную карту, от которой Гарри вежливо отказывается (хотя Луи определённо не отказался бы выпить сейчас) и вскоре уходит, покачивая бёдрами в узких чёрных брюках. - Она милая, - обыденно говорит Гарри после того, как она скрылась за поворотом. Луи приходится физически сдерживать себя, чтобы не удариться головой о стол. - Очаровательная, просто очаровательная, - соглашается он, его тон неестественный и лишь немного резкий. Гарри недоумённо моргает. - Что такое? Она тебе не понравилась? - О, она мне безумно понравилась, - холодно отвечает он, - а ей определённо понравился ты. - Что это… - начинает Гарри, но его прерывает приход их, к счастью, очень даже мужчины официанта, который, по стандартам Луи, вполне себе сексуальный. Должно быть, это требование для тех, кто работает в этом ресторане, думает он, с некоторой горечью вспоминая несколько собственных неудачных попыток найти работу сразу по приезде в Лондон. - Здравствуйте, господа, - официант – его зовут Джейми – говорит радостно, - Вы уже обедали у нас? - Я – нет, - говорит Луи рельефному левому бицепсу Джейми, всё ещё видному даже через униформу. Он очень, очень надеется, что ему не показалось, как брови официанта приподнялись с интересом. - Мой друг, здесь, - продолжает он, на всякий случай выделяя слово ‘друг’, - бывает довольно часто, так что, я думаю, он сможет порекомендовать что-нибудь для нас обоих. - Очень хорошо, сэр, - кивает Джейми, и в этот раз Луи определённо не кажется, как взгляд официанта скользит с его лица на руки и обратно. О, да, наверное, есть ещё порох в пороховницах. - Теперь Джейми, зови меня Луи, хорошо? - скромно исправляет он, стараясь подражать тону Гарри, обращавшегося к старшей официантке, - Сэр - это слишком, я не знаю, взросло для меня, ты так не считаешь? Джейми выглядит весьма польщённым вниманием, хотя игра Луи всегда оставляла желать лучшего. - Я вижу, что вы, вероятно, так себя чувствуете, - отвечает он, дразнясь, - хотя, если вы переживаете о том, что чувствуете себя старым, то, я боюсь, скорее всего, вы такой и есть. Его глаза сияют, когда он говорит, и Луи больше чем рад видеть, что они прекрасного ярко-голубого цвета. - Я, определённо, не такой, - отвечает он, в ужасе поднимая руку к груди, притворно обижаясь, хотя, его улыбка, вероятно, выдаёт его. - О, не переживай, Луи, - отстреливается Джейми, - ты не выглядишь так, словно тебе вчера исполнилось тридцать пять. Луи всё ещё улыбается, говоря: - Я знаю о том, что… - Он будет креветки карри по-керальски, а я жареную утку виндалу, без лука, пожалуйста. Гарри впихивает оба их меню в руки Джейми прежде, чем Луи даже успевает отреагировать на то, что его перебили. - Это комплексный обед из 3-х блюд, конечно, с моими обычными первыми блюдами, - нагло продолжает Гарри, - Спросите на кухне, они знают. Джейми, и это его заслуга, не выглядит обиженным, просто наклоняет голову и поднимает бровь, тихо оценивая. - Конечно, сэр, - отвечает он, складывая меню явно натренированным движением. Луи, конечно, не упускает небольшой улыбки в свою сторону от официанта, когда он обращается к Гарри с обычным приличием. - Мы приготовим это специально для Вас. Когда Джейми уходит, предположительно в сторону кухни, чтобы отдать их заказы, Луи возвращает своё внимание к поп-звезде, пристально глядящего на него через стол. Он поджимает губы, показывая своё неодобрение, и коротко говорит: - Это было немного грубо, не находишь? Гарри только пожимает плечами, не отрывая взгляда. - Он открыто флиртовал с тобой. - И что? - спрашивает Луи, даже не дрогнув, - Мне кажется, что вежливые разговоры между двумя заинтересованными людьми были легализованы сразу после отмены крепостного права в, оу, начале 1600х? Пожалуйста, Гарри, исправь меня, если я ошибаюсь. - А ты был? - коротко спрашивает Гарри. - Был что? - Заинтересован. Луи сужает глаза. - Я не вижу чем и как это касается тебя. - Слушай…- начинает Гарри, его зелёные глаза сверкают, глядя на мир так, словно он собирается проклясть всю семью Луи или что-то в этом роде, но он резко обрывает себя. Он откидывается на спинку стула из красного дерева, глубоко нахмурившись и качая головой. Казалось бы, забыв о том, что беспокоило его, вместо этого Гарри мягко говорит, отступая, - Прости, не касается. Затем он аккуратно складывает свои руки на столе и пристально оглядывает ресторан. Проходит несколько минут и ни один из них не произносит ни слова, Луи ёрзает на стуле и начинает чувствовать себя немного беспокойно. - Эмили, вероятно, занята рассадкой других гостей, - небрежно говорит он, - хотя, я уверен, здесь полно других грудастых блондинок официанток, на которых ты можешь глазеть вместо неё. Гарри странно смотрит на него, немного посмеиваясь, и, несмотря на его своеобразную реакцию, Луи рад, что смог восстановить разговор. - Ты же знаешь, что я делаю это только чтобы получить лучшее обслуживание, правда? - просто отвечает Гарри, - Эмили работает здесь уже довольно давно, и я часто сюда захожу. Она знает, что лучше произвести хорошее впечатление на тех, с кем бы я ни был. Возможно, Луи слишком долго останавливается на фразе ‘с кем бы я ни был’, прежде чем он всё же отвечает. - Так, в основном, ты используешь её, чтобы получить свою еду быстрее? Гарри выглядит лишь слегка обиженным. - Разве это не то, что ты делал с нашим официантом? - Э…нет, - отвечает Луи, теребя салфетку на коленях, - с Джейми это было больше типа ‘эй, если тебе интересно, давай встретимся позже у меня для перепиха, потому что ты сексуальный, а я свободный’. (Он не упоминает тот факт, что это могло быть следствием его иррациональной ревности к тому, что Гарри, как типичный гетеросексуальный мужчина, пускал слюни на привлекательную женщину, а могло и не быть.) Гарри выглядит странно огорчённым его объяснением, но быстро меняет тему, слегка наклоняя голову и шепча: - Зейн и Лиам сидят за третьим слева столиком от большой статуи слона в углу. Луи, к сожалению, сидит таким образом, что он не может развернуться так, чтобы его передвижения не были заметными, поэтому он просто кивает и говорит: - Тебе придётся рассказывать мне. - У обоих руки на столе, их пальцы где-то в сантиметре друг от друга, - начинает Гарри, - и – фу, ладно – они оба смотрят вниз на это расстояние, словно только и ждут, чтобы начать ласкать друг друга. Луи делает вид, что давится. - Отвратительно, продолжай. - Ну, они много говорят, - продолжает Гарри, хмуря брови, тщательно рассматривая сцену перед ним, - Я не думаю, что кто-то из них прикоснулся к ед…оу, забудь, Зейн только что покормил Лиама, я думаю это что-то типа чатни, но я не уверен, а сейчас они… - Лиам выглядит счастливым? - Луи прикусывает губу, когда Гарри наклоняется немного дальше из кабинки, по-видимому, чтобы видеть и лицо Лиама. - Определённо да, - говорит он через мгновение, с довольным видом, - Так же, как и Зейн. Они практически сияют, оба. - О, хорошо, - облегчённо отвечает Луи. Он останавливается только на мгновение – делая вывод из любопытного лица Гарри, что поп-звезда ждёт объяснения – и начинает краткий рассказ о неудачной любовной жизни Лиама. - Ладно, итак, Лиам встречался с этой девушкой почти всё время, пока учился в универе, а расстались они около года назад. Действительно слишком грязная ситуация; крики в нашей квартире и бросание вещей, как будто в мыльной опере. Бедный парень был опустошён, всё время говорил, что она была ‘той самой’ для него и названивал ей днями и ночами, пока она, в итоге, не сменила номер. Он даже не смотрел на других людей добрых, эм, год-полтора, наверное. Гарри сочувственно мычит. - Что изменилось? Луи мягко улыбается. - Твой друг прошлой ночью летящей походкой вошёл в наш паб, выглядя, словно ожившая греческая скульптура, сбежавшая из Лувра. Гарри кивает, явно позабавленный. - У Зейна есть тенденция оказывать на людей такой эффект. - Он и на меня эффект произвёл, - соглашается Луи, - Я бы, может, и сам на него запал, если бы не был свидетелем того, что Лиам рядом со мной практически борется с желанием показать член на публике. Гарри гримасничает, но говорит: - Ну, я рад, что ты не запал. Он, должно быть, осознал, что значит его фраза, потому что он быстро её перефразирует: - Я имею в виду, что я рад, что ты не трахался с Зейном, потому что тогда тебя не было бы утром дома, чтобы помочь мне. - Во-первых, - быстро отвечает Луи, - не будь меня дома, ты бы провернул своё ограбление гораздо легче, так что даже не пытайся меня обмануть, и во-вторых, твоему другу бы очень не повезло, так же, как и тебе, потому что я, как я уже говорил, не трахаюсь на первом свидании. Гарри снова смеётся, хотя его глаза заметно темнеют, - Но ты так же уже говорил, что изменишь этому правилу, если еда будет хорошей, и, как я уже говорил, я знаю, что еда здесь превосходная. Если бы сейчас через улицу не стоял стенд с таблоидами, где лежала копия Daily Mail с «Гарри Стайлс подтвердил, что трахает 400 женщин в год!» на обложке, Луи был бы склонен полагать, что вышеуказанный Гарри Стайлс флиртует с ним. - Полегче, поп-звезда, - говорит он, протягивая руку через стол и игриво щипая Гарри за щёку, - Я ещё даже не попробовал ни кусочка; и что ещё хуже для тебя, ты был слишком самоуверен, заказывая для меня еду без моего вмешательства. У меня может быть аллергия на керал…э-э, как там она. Проще говоря, это спор, который тебе суждено проиграть. Гарри открывает рот, чтобы ответить, но, как по команде, Джейми возвращается к их столу, неся два исходящих паром и определённо вкусно пахнущих заказа. Другая официантка в то же время приходит с их первым блюдом и ставит блюдо с чем-то похожим на крабовые котлетки между ними. - Спасибо, милая, - благодарит Луи, вдыхая приятный аромат лайма и имбиря. Она кивает с улыбкой, ничего не говоря, и исчезает так же быстро, как и пришла. Джейми закатывает глаза, бормоча что-то типа ‘зажравшиеся новички’, перед тем как начать разгружать тарелки, искусно балансирующие у него на мускулистых предплечьях. - Керала, - говорит он, ставя тарелку перед Луи, - и утка тандури для вас, мистер Стайлс. Гарри выдавливает улыбку и бормочет благодарности, и Луи чувствует, что ему нужно проявить особую осторожность, признавая отличную работу официанта. - Это всё, господа? - спрашивает Джейми, двигаясь, чтобы пополнить ещё почти полный стакан воды Луи. - Д… - начинает Гарри, но Луи быстро перебивает его, касаясь руки официанта и жестом прося его наклониться. Джейми быстро подчиняется, хотя и делает это с понимающим взглядом, поворачиваясь задницей к Гарри и игриво ей вильнув. Луи кидает быстрый взгляд через стол, только чтобы увидеть, как покраснел Гарри, напряжённый, словно пружина, и, очевидно, всего в нескольких секундах от убийства бедного официанта ножом для масла. - Прошу прощения за своего, эм, спутника, - шепчет Луи в подбородок Джейми, - Он самый натуральный натурал, я клянусь, но иногда он немного…безотчётно ревнует? Джейми только понимающе улыбается, проводя пальцами вверх по руке Луи, и останавливает её на его плече. - Так жаль, реально, - шепчет он в ответ, - Ты такой красивый, но такой мучительно недоступный. Луи открыл, было, рот, чтобы возразить – и объяснить, что он знает Гарри буквально меньше чем сутки, поэтому здесь не должно быть вопроса о доступности – но Джейми заставляет его замолчать ещё одним острым взглядом. - Он передумает, дорогой, не переживай, - говорит он, находясь достаточно близко, чтобы его губы коснулись уха Луи, - Эмили, девушка, которая провожала вас до стола, вернулась на кухню, только чтобы сказать мне, что действительно разочарованна тем, что Гарри Стайлс, наконец, пришёл на свидание с кем-то, кем он действительно интересуется. После этого Джейми отстраняется, оставляя Луи с открытым от удивления ртом. Он смотрит, как официант берёт себя в руки, возвращаясь к облику профессионала, прежде чем сказать: - Боюсь, сэр, что на данный момент у нас нет этого в меню. Тем не менее, я, конечно, скажу о вашем предложении нашему шеф-повару, и мы постараемся сделать это доступным к вашему следующему визиту. Если бы Луи не хотел поцеловать своего натурального сопровождающего на несвидание, сидящего с другого края стола, то он, безусловно, поцеловал бы Джейми вместо этого. - Я не могу сказать, что я не разочарован, - загадочно говорит Луи, - но я вполне уверен, что, эм, ситуация разрешится благодаря вашему персональному вкладу. - Даю вам слово, сэр, - сухо отвечает Джейми, хотя в его синих, словно море глазах плещется понимание, - Пожалуйста, наслаждайтесь обедом. Луи приходится прикусить губу, чтобы не улыбнуться, когда Джейми разворачивается на каблуке и театрально уходит. Но перед тем, как завернуть за угол он оборачивается и произносит одними губами «иди и получи его» наигранно подмигивая и сопровождая это характерным движением бёдрами. Луи удаётся подавить смех, который обещал быть очень громким, хватая свою вилку и запихивая очень большой и очень горячий кусок кера-чего-то там в рот. Гарри поднимает бровь, когда Луи начинает кашлять и задыхаться от того, что его рот жжёт. Он пододвигает к Луи стакан с водой, пытаясь скрыть улыбку, и Луи с нетерпением хватает его, выпивая одним глотком половину. - Итак… - начинает Гарри, всё ещё ухмыляясь, после того, как убеждается, что Луи не требуется реанимация, - Что ты попросил? Луи наклоняет голову. - Ты о чём? - О маленьком разговоре между тобой и твоим новым другом-официантом, - говорит Гарри, показывая в воздухе кавычки, произнося: - О том, чего ‘нет в меню’. - А. А! - восклицает Луи, мысленно давая себе подзатыльник за то, какой он идиот, - Да, я…ну, понимаешь, эм... - заикается он, а потом просто говорит первое, что приходит ему в голову: - Я бы не отказался от хорошей пасты? Паста? Это лучшее, что ты придумал? он почти слышит, как подсознание шипит на него. Гарри моргает. - Ты же понимаешь, что это традиционный индийский ресторан, правда? - И что? Индийцы не могут есть макароны? - спрашивает Луи, изображая смятение, - Как бесчувственно по отношению к культуре с твоей стороны, Гарольд. - Не уверен, на самом-то деле, - отвечает Гарри, морща нос. Он останавливается и смотрит на тарелку, ложкой смешивая немного риса и пряного коричневого карри. - И меня зовут не Гарольд, - продолжает он, после того, как проглатывает, - Я Гарри. Просто Гарри. - Как скажешь, Гарольд, - закатывает глаза Луи. Он берёт одну из круглых вкусно пахнущих штучек на тарелке в центре и с радостью обнаруживает, что это действительно крабовые котлетки. - Обновление по голубкам, пожалуйста? Гарри наклоняется из кабинки и практически сразу морщится. - Ну, Зейн перешёл к десерту, который стоит ещё двадцать фунтов, он определённо выкладывается на полную. Луи перестаёт жевать при упоминании цены. - Погоди-ка, - говорит он, и вдруг чувствует, как крабовая котлетка тяжело оседает в желудке, - Сколько точно стоит этот обед? Гарри пожимает плечами. - Около 65 с человека…это сколько? - он делает паузу, мысленно подсчитывая сумму за их обед, - 130 за нас двоих? Если бы это было возможно, челюсть Луи упала бы ещё ниже. - Гарри, я… - начинает он, в шоке отодвигая от себя тарелку, - Я просто шутил, когда сказал, что ты платишь. Я действительно не могу позволить тебе заплатить за всё это. Гарри смеётся, кидая в него не верящий взгляд. - Эм, поп-звезда, помнишь? - говорит он, указывая на себя, - Серьёзно, Лу, это пустяки. Луи смотрит на него. - Я могу позволить себе это, знаешь ли. Кудрявый парень с любопытством наклоняет голову. - Не просто псевдоним, да? - отвечает он, проницательно, - Успешный? Губы Луи изогнулись в небольшой улыбке. - Откуда ты знаешь, что мне не приносит доход мой процветающий книжный магазин, или, например, мне не оставил наследство богатый дядя? - Потому что ты читал мне свои стихи, - просто отвечает Гарри. Луи опускает глаза на всё ещё горячую тарелку с креветками карри, его щёки пылают от искренней похвалы Гарри. Он вроде, может быть, возможно, влюблен в этого парня. - Эй, посмотри на меня, - продолжает Гарри, одной рукой касаясь подбородка Луи, чтобы привлечь к себе внимание. Их глаза снова встречаются, и ему кажется, что он задыхается, тонет в палитре с яблочно-зелёным, алебастровым и вишнёво-красным. - Ты талантлив, Луи, и это было бы реально странно, если бы британская общественность не признала это. Он возвращает своё самообладание, сделав глубокий вдох и вопросительно изогнув одну бровь. - Не только британская общественность, - продолжает он со своей обычной высокомерностью, - некоторые другие страны тоже. Гарри прикладывает ладонь ко лбу и делает вид, что готов упасть в обморок. - Мне никто не сказал, что я был на свидании с автором международного бестселлера! Я так потрясён! - Свидание, да? - спрашивает Луи, доедая последний кусочек крабовой котлетки. Гарри выглядит испуганным. - Э, я…я имею в виду…не свидание как свидание, как у Зейна с Лиамом, понимаешь? Не то, чтобы я не…эм…В смысле, я бы не…У меня нет с этим проблем…но наше, наше свидание это просто дружеское свидание, свидание у двух незнакомцев, серьёзно, я бы хотел быть с тобой друзьями…но не так… типа мы… - Гарри, - мягко перебивает его Луи, наклоняясь через стол, чтобы успокоить размахивающего руками поп-звезду. Он подождал, пока младший парень не успокоится, прежде чем продолжить так ободряюще, насколько это возможно: - Всё нормально. Я – гей, ты – натурал, и это нормально, если тебе неудобно, когда я шучу на такие темы. Я понял. - Это действительно не проблема, - говорит Гарри, качая головой и морщась, - То есть, спасибо, но твоя ориентация не проблема для меня. Я же дружу с Зейном, правда? Луи не может не заметить, как Гарри путается в словах, но, в конце концов, он просто пожимает плечами и решает пока не забивать этим голову. Гарри выглядит вполне уверенным в собственной ориентации и определённо не волнуется об ориентации Луи, поэтому нет никаких причин, чтобы ходить вокруг да около этой темы и нет причин, чтобы продолжать её обсуждать… Внезапно Гарри ныряет под стол, шипя: - Они встали и идут сюда! И, да, спасибо предупреждению, у Луи точно есть шанс спрятаться сейчас. Прежде чем Луи успевает полностью присоединиться к Гарри внизу, он слышит пару приближающихся шагов и вопросительный голос Лиама: - Луи? Это ты? Он матерится себе под нос и садится, ударяясь головой об край стола. - О, привет, Лиам, Зейн, - отвечает он, ярко улыбаясь, - Здорово вас тут встретить, да? Он видит, как глаза Зейна заметно сужаются, но лицо Лиама, к счастью, остаётся открытым, и он улыбается в ответ. - Ты здесь с кем-то? - спрашивает он, указывая на две тарелки с едой на столе. Луи пугается, громко взвизгивая, когда Гарри…чем-то…щекочет его ногу. - А, нет, я… - отвечает он, морщась от боли из-за удара коленом о столешницу, когда он испугался, - Я заказал это для Найла. Это его любимое. - Оно съедено наполовину, - замечает Зейн, всё ещё подозрительно рассматривая его. Взгляд Луи переместился на руку темноволосого парня, расположенную на талии Лиама и его доминирующую широкую позу. Милое маленькое проявление потребности охранять свою территорию, подумал он, прежде чем вернуться к разговору. - Да, ну, я же не мог просто так признать, что это любимое блюдо Найла, не попробовав его, правда? - отвечает он, чувствуя себя так же по-детски, как звучало его объяснение. - Наверное, нет, - говорит Зейн, выглядя немного расстроенным тем, что его на мгновение перехитрили. - И, как выяснилось, оно оказалось ещё лучше, чем я ожидал, - закончил Луи, улыбаясь, показывая все свои зубы. Он пожимает плечами, вскидывая руки в шутливом притворно-стыдливом жесте. - Не мог ничего с собой поделать и насладился ещё несколькими кусочками. Этот желудок такой требовательный. К тому времени, как он закончил, Лиам как-то странно на него смотрел, а Зейн явно не купился ни на что из сказанного. - Где Гарри? - наконец спросил Зейн. Луи сомневается, стоит ли солгать опять, когда Гарри выскакивает из-под стола с громким: - Наконец-то! Нашёл своё кольцо! Он поправляет рукой свои растрёпанные кудри и надевает на средний палец кольцо. - О, привет, Зейн, - говорит он радостно. Он показывает на Лиама, спрашивая: - Кто это? Зейн только закатывает глаза. - Ты понимаешь, что каждый раз, когда ты предлагаешь место, где можно поесть, я знаю, что это только уловка, чтобы пошпионить за мной? - Ты часто это делаешь? - одновременно спрашивают Луи и Лиам, но по совершенно разным причинам. - Только с людьми, которыми Зейн действительно интересуется, - отвечает Гарри, удовлетворяя ответом, кажется, обоих парней. - Вы двое тоже на свидании? - спрашивает Зейн, и, конечно, ублюдок знающе улыбается, говоря это. Щёки Луи загораются, и он смотрит на Гарри в ожидании ответа, но поп-звезда выглядит таким же ошеломленным. Единственно верным решением, которое подкидывает Луи его мозг, кажется снова набить полный рот карри. - Нет, я… - начинает Гарри, когда Луи выводит сам себя из строя, но он быстро прерывается, когда в кабинку влетает их темноволосое спасение, Джейми, и плюхается рядом с Луи. - Привет, малыш, - говорит официант, закидывая на него руку, улыбаясь, - Подумал, что стоит заскочить проверить вас, пока я на перерыве. У Гарри от удивления открывается рот и Луи уверен, что открыл бы тоже, если бы его рот не был полон. - Привет, - говорит он, после того, как проглатывает, - Я…не ожидал, что ты вернёшься так скоро? Джейми подмигивает и смотрит на него с явной просьбой подыграть. - Отпустили пораньше за хорошее поведение, - говорит Джейми и наклоняется к уху Луи, чтобы громко прошептать: - но я подумал, что может смогу побыть немного непослушным для тебя позже. - Отлично! - восклицает Гарри, хлопая в ладоши и выглядя так же огорчённо, как и во время последнего появления официанта. - О, Боже! - говорит Джейми, делая вид, что, наконец, обратил внимание на всю группу. В этот момент он почти у Луи на коленях, и взгляд у Гарри просто убийственный. - Я и не знал, что ты позвал ещё друзей, чтобы познакомить их со мной, - говорит он, изображая удивление. Он игриво нажимает Луи на нос, говоря: - Я думал, что мы договорились об одном за раз, сладкий. - Эм, Луи, - спрашивает Лиам, чувствуя себя неудобно, - Кто это? Джейми подскакивает, разглаживая фартук, и протягивает руку. Лиам, как и Зейн, с опаской пожимает её, когда тот представляется. - Джейми Хенсли, - говорит он радостно и дружелюбно, - Парень Луи. - Парень? - переспрашивает Лиам, осуждающе глядя на Луи, - Он не упоминал об этом. - Да, ну, мы не хотели, чтобы кто-то знал о нас до тех пор, пока мы не будем уверенны, что это серьёзно, - продолжил Джейми. Он повернулся к Луи, выжидательно подняв бровь, - Правда, малыш? - Серьёзно? - бормочет Лиам всё ещё в шоке. - А, да, конечно, - говорит Луи, наконец понимая суть удобного плана официанта, чтобы избежать неловкости с Гарри и отвести подозрения Зейна о шпионаже: - Когда Зейн попросил у меня совета, о том, куда пойти пообедать, я сразу сказал, что в индийский ресторан. Наверное, это говорило моё подсознание. Джейми хихикает, пока тот говорит, игриво ударяя его по руке. - Потом Гарри сказал, что тоже хочет пообедать и, вы не поверите, предложил пойти в Veeraswamy, потому что у него тут какие-то привилегии, как у поп-звезды, или что-то такое, - объясняет Луи, глядя то на Зейна, то на Лиама, - и, конечно, я не мог упустить шанс увидеть своего парня! Мы думали, что рассчитали время так, чтобы не столкнуться с вами, но всё вышло как раз наоборот. Зейн выглядит задумчиво, но Лиам кивает решительно, повторяя «Серьёзно?» про себя каждые несколько секунд. - Да, Лиам, серьёзно, - повторяет Луи, - Мы с Джейми встречаемся уже два, нет, почти три месяца? Правда? Джейми кивает, бросая в него хорошо отрепетированный любящий взгляд. - Прости, что не сказал тебе раньше, Ли, - продолжает Луи, - но ты же знаешь, что я не встречался ни с кем после Эйдена, и, ну, я очень сомневался на счёт меня и Джейми по началу…Я просто не хотел обнадёживать тебя, пока сам не был уверен. Ещё слишком рано было рассказывать, но сейчас я знаю, что, ну… Он тоже посмотрел на официанта с любовью, мягко улыбаясь. Зейн посмотрел на свои часы и внезапно сказал: - Разве у тебя планёрка не скоро, Лиам? Нам пора идти. Лиам вздрагивает и отвечает: - О, я почти забыл! В половину, да. - Я вызову тебе такси до школы, - говорит Зейн резко, его голос становится немного официальным и деловым, хотя глаза всё ещё сохраняют мягкость, за что он сразу получает одобрение от Луи. Луи чувствует приятную радость от мысли о том, что Лиам, наконец, нашёл кого-то, кто будет добр к нему, и к кому он будет добр в ответ. - А ты не поедешь? - спрашивает Лиам, плохо пряча своё разочарование. - К сожалению, нет, - тепло отвечает Зейн, поворачиваясь к Гарри и адресуя следующую фразу ему: - Нам с Гарри нужно вернуться в студию для послеобеденной сессии. Он её…пропустил. - Я просил выходной на весь день! - протестует Гарри немного плаксивым голосом. Он очаровательно куксится, словно надувшийся, раздражённый малыш. Он и Зейн начинают спорить, а Лиам всё также неловко стоит между ними, выглядя немного обескураженным этими странными обеденными разбирательствами. Джейми выбирает этот момент для того, чтобы прижаться поближе к Луи, засунуть бумажку в задний карман и, наклонившись, прошептать: - Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, милый, позвони мне. Луи смеётся и обещает так и сделать, от чего губы Джейми растягиваются в искреннюю, как он думает, улыбку. - Если твой парень позволит тебе, конечно, - продолжает брюнет, пока другие всё ещё заняты, - Сейчас не так много работы для актёров, но эту роль я бы не отказался сыграть. Он выскакивает из будки, оставляя на щеке Луи небрежный поцелуй. - Спасибо, что заглянул, малыш, - говорит он, кокетливо помахав пальчиками на прощание, - но, увидимся вечером, да? - Да, - соглашается Луи, всё ещё находясь под впечатлением от умения официанта импровизировать. Он учился драме, в конце концов, и хотя он не играл с универа, он мог с уверенностью сказать, что тот, кто не взял Джейми Хенсли на работу в театр многое потерял. Зейн и Гарри перестали спорить, и кажется, Гарри победил, судя по его самодовольному выражению лица и тому, что Зейн безостановочно закатывает глаза. - Думаю, тогда я поеду с тобой, - говорит Зейн Лиаму, изо всех сил стараясь не показать, как он рад этому, и что-то подсказывает Луи, что эта битва для Гарри была не такой уж и сложной. Именно в этот момент его поражает мысль. - Лиам Джеймс Пейн, - отчитывает он, - Ты что, пропустил школу ради свидания? Щёки Лиама окрашиваются в ярко-красный, когда он бормочет: - Я, может, позвонил, сказал, что болен, и мне дали замену? Луи только качает головой. - Не могу поверить, - говорит он, придавая голосу строгий тон, - Я очень разочарован в вас, молодой человек. Ты наказан на весь следующий месяц. Никакого телефона и никаких мальчиков тоже. - Ой, да брось, Луи, - неожиданно говорит Зейн, хотя он, наконец, улыбается, - Ты что кино не смотрел? Мне, как скрытно чувственному, но мятежному ученику, которого отчислили, суждено уговорить умного, ответственного и прилежного президента класса встречаться со мной, а запреты его папы только разжигают нашу запретную любовь. Это стандартный сценарий, на самом деле. - Нашу запретную любовь? - замечает Лиам, поднимая бровь. Настала очередь Зейна краснеть, а точнее выглядеть немного неудобно буквально секунду, перед тем, как он берёт себя в руки, потому что он, вероятно, слишком крут, чтобы чувствовать себя неудобно из-за чего-либо. - Ладно, хватит, - говорит, наконец, Гарри, который молчал на протяжении почти всего их разговора, - Идите отсюда, голубки. Зейн показывает Гарри средний палец, прежде чем положить руку обратно на талию Лиама и направить его к выходу. Прежде чем они поворачивают за угол, Лиам оглядывается и кидает Луи строгий взгляд, означающий «мы поговорим позже». Ещё бы пять минут, и вся эта ситуация с фальшивым парнем могла бы вылиться в гораздо большую проблему, чем стоило бы того, думает он, невинно улыбаясь, когда Лиам разворачивается, чтобы присоединиться к Зейну на выходе. Он наклоняется обратно в кабинку, надеясь снова вовлечь Гарри в разговор, но вместо этого его взгляду предстает кудрявый парень, уставившийся на свою утку карри, с напряжёнными плечами и сжатой челюстью. Луи захлопывает рот и тянется к своему блюду, чтобы избежать напряжённости, уплотняющей воздух между ними. Следующие несколько минут они едят в тишине, останавливаясь только, когда Эмили приносит чек. Луи закатывает глаза, ожидая, что ему опять придётся страдать от ещё одной порции флирта, но Гарри просто подписывает счёт, кладёт свою карту и отдаёт его обратно, не говоря ни слова. Эмили медленно уходит, хмурясь, словно она тоже ожидала подмигивания, или немного подшучивания, или, хотя бы, вежливого обращения. Закончив трапезу, Луи – не в состоянии больше терпеть холодность Гарри – нарушает тишину сбивчивыми извинениями: - Слушай, Гарри, мне очень жаль, что… - выпаливает он. - Луи, я извиняюсь, это было глупо. Я… - одновременно говорит Гарри. - Погоди, что? - Что? - Боже, не важно, давай просто забудем, что это всё случилось, - раздражённо говорит Луи, его слишком громкий ответ зарабатывает несколько любопытных взглядов от посетителей ресторана. Гарри же, напротив, выглядит не уверенным, всё ещё хмурым и с надутыми губами. - Ладно, - наконец отвечает он, - но я прошу прощения, за то что был таким… Безотчётно ревнивым? хочет вставить Луи, но прикусывает язык и позволяет Гарри закончить. - …агрессивным, наверное? Луи мягко улыбается. - Всё нормально, Гарри. Я просто не привык к таким, эм, заботливым людям. - Большинство не такие, - отвечает Гарри, лениво убирая кудрявый локон на место. Луи кивает, соглашаясь, - А я всё равно слишком о многом забочусь. Забавно. - Так вот каково это, зависать с поэтом? - задумывается Гарри, - Всегда драма и экзистенциализм? - Обычно криков побольше, - поддразнивает Луи, зачерпнув оставшееся от его – он признает, довольно вкусных – креветок карри, как раз тогда, когда возвращается Эмили с их счётом. Грудастая блондинка отдаёт Гарри его карту и ярко улыбается, выдавая хорошо отрепетированную фразу: - Спасибо, что обедали сегодня у нас, мистер Стайлс. - Взглянув на почти пустую тарелку Луи, она продолжает: - и, как я понимаю, ваш спутник тоже насладился едой? - Да, это так, - признает Луи вежливо, - и передайте нашему официанту, что его помощь очень ценна для нас. - Конечно, сэр, - отвечает Эмили, снова ослепительно блеснув зубами, - Я передам Джейми ваши комплименты. Хорошего дня вам обоим. После этого девушка быстро уходит, чтобы, вероятно, помочь ещё одному знаменитому завсегдатаю Veeraswamy. Луи поворачивается к Гарри, спрашивая: - Итак, у тебя выходной до конца дня. Есть какие-то пожелания как ты хочешь его провести? На мгновение Гарри задумчиво хмурится. - Желательно, не на публике, - наконец говорит он, - и не там, где много народу и девочек-подростков. - Справедливо, - одобряет Луи, понимая усталость Гарри от СМИ и его поклонников после того, как увидел испуганный взгляд Гарри, когда они выходили из такси. Как только он начинает перебирать разные варианты, его телефон заполняет ресторан нежной мелодией первого сингла Гарри. Луи сильно краснеет и в панике тянется к карману, стараясь игнорировать, как смех реального Гарри смешивается с его записанным голосом, который начинает петь припев. “Don’t let me, don’t let me, don’t me go, ‘cause I’m tired of feeling alone” Гарри смеётся даже тогда, когда он отвечает на звонок, шипя: - Что тебе нужно? - И тебе не хворать, - отвечает звонивший, в чьём голосе узнаются знакомые ирландские нотки. Голос Луи моментально смягчается: - О, привет, Найл, прости. Я был… - Я не вовремя? - Нет, нет, всё нормально, - торопится уверить его Луи, бросая взгляд на всё ещё хихикающую поп-звезду. - Ну ладно тогда, - говорит Найл, в его голосе чувствуется неуверенность, - В общем, я хотел спросить, не хочешь ли ты зайти в Half Moon в Патни около семи, чтобы послушать наше с Эдом и группой выступление? - Ваша маленькая стрёмная фолк-группа собирается выступать в Half Moon? - поражённо спрашивает Луи, - Парни, вы хотя бы репетировали, прежде чем соваться туда? Найл смеётся и объясняет: - Друг Джоша получил повышение. Он теперь ответственный за выступления по вечерам в понедельники. - Ну, это всё объясняет, - отвечает Луи, тоже смеясь. - Так что? Мне сказать вышибалам, чтобы они пропустили Томлинсона? - спрашивает Найл. - Во первых, там нет вышибал. Вы не в О2 выступаете, - парирует Луи, сдерживая смех, - А во вторых, я сейчас обедаю с…со старым другом и я планировал провести время с ним, пока он в городе. - Так бери его с собой, - радостно говорит Найл, - Всегда говорю, чем больше, тем лучше. - Ладно, сейчас я его спрошу. Луи прикладывает телефон к груди, чтобы заглушить звук и обращается к Гарри, который – как пятилетний, каким он, видимо и является – сооружает чудесную скульптуру из салфеток и столовых приборов на своей стороне стола. - Не хочешь пойти послушать моего приятеля и нескольких его друзей, они выступают сегодня вечером в Патни? Гарри поднимает на него взгляд, хмурясь, когда несколько вилок падает на стол с громким металлическим лязгом. Луи поднимает бровь, но не комментирует это, ожидая ответа. - Да, конечно, - наконец говорит Гарри, всё ещё сосредоточенный на своей довольно жалкой попытке создания предмета современного искусства. Его кудри упали на лоб, брови сосредоточенно нахмуренны, а кончик языка высунут изо рта. Он такой несправедливо очаровательный. Луи всё ещё хочет поцеловать его. - Скажи, чтобы вышибалы пропустили Томлинсона+1, - просит Луи, поднося трубку обратно к уху. - Улёт! - радостно говорит Найл. Его голос становится немного тише, когда он кричит кому-то на заднем плане: - Теперь, по крайней мере, два человека придут! - А что на счёт Лиама? - спрашивает Луи, - Ты его спрашивал? - Ага, - отвечает Найл, фыркая, - но он сказал, что у него уже есть планы. С каких это пор у Лиама Пейна есть планы, в которые не включены мы? - С тех самых, когда он и мистер Мечта сбежали сегодня утром, - объясняет Луи, - Боюсь, он заменил нас. - Позор, - мрачно отвечает Найл, хотя почти мгновенно возвращается к своему обычному тону, быстро тараторя: - О, мне пора! Остальные ребята уже здесь! Увидимся вечером, Лу! У Луи даже не было шанса попрощаться, так как бодрый ирландец уже повесил трубку. Привыкший к выходкам Найла, он только нежно качает головой, засовывая телефон обратно в карман. - Ты мне не говорил, что у тебя есть друзья - музыканты, - говорит Гарри, когда он снова смотрит на него. Луи смеётся, думая, что это шутка, но один взгляд на надувшуюся поп-звезду, и Луи становится ясно, что Гарри на самом деле (необъяснимо) обижен этим непреднамеренно опущенным фактом. - Я буквально встретил тебя только этим утром, - говорит Луи, как ни в чём не бывало, - Ты бы хотел, чтобы я начал разговор с ‘О, прости, человек, вломившийся в мой магазин. Не хотел бы навязываться, но ты знаешь, что у меня есть друзья - музыканты?’, потому что, я не знаю, это немного опережало бы события, тебе так не кажется? Луи вздрагивает сразу после своего маленького монолога, думая, что его колючий сарказм обидит Гарри, но тот только добродушно смеётся. - Ты прав, конечно, - легко отступает он, улыбаясь, - Боюсь, я просто слишком дружелюбный для вора. Тебе действительно стоило просто ударить меня своей ржавой вешалкой и закончить это там и тогда. Улыбка Гарри, кажется, милю в длину, а его ямочки милю в глубину, и да, Луи, может быть, вероятно, определённо очарован этим ребёнком. - Не хочешь свалить отсюда? - выпаливает он, еле удерживаясь от того, чтобы удариться головой об стол, так нагло это звучит. - Чёрт, я имею в виду, что мы могли бы вернуться ко мне на несколько часов…Чёрт побери, это прозвучало ещё хуже, да? Гиеноподобный смех Гарри возвращается в полную силу, и он с трудом останавливается, чтобы похотливо подмигнуть. - Так еда была действительно превосходной, да? - спрашивает он, громко фыркая. Луи просто смотрит на него, осторожно пытаясь перефразировать: - Я хотел сказать, что, так как у тебя сегодня выходной, и у нас есть ещё 6 или 7 часов перед выступлением моих друзей, мы могли бы просто зависнуть у меня на несколько часов? - Он делает паузу, оценивая реакцию Гарри перед тем, как продолжить, - Ко мне должны зайти несколько клиентов за специальными заказами, но, кроме этого, тебя никто не потревожит. Гарри кивает, улыбаясь. - Звучит здорово. Пошли? Они оба выходят из кабинки. Луи ждёт, пока Гарри засунет свой кошелёк в задний карман – как он только помещается между двумя слоями чёрной облегающей ткани, почти приклеенной к ногам Гарри – и они направляются к двери, дружески сталкиваясь руками. Эмили выглядит ужасно скучающей, когда они проходят мимо, опираясь локтями на стойку ресепшна. Она сразу же оживляется, как только видит Гарри, и Луи совсем не закатывает глаза…нет, вовсе нет. - О, мистер Стайлс! Подождите минутку! - окликает она и обходит стойку, чтобы встретить их. Луи чувствует, как его раздражение растёт в геометрической прогрессии. - Я уже вызвала вам и вашему молодому человеку такси. Оно ожидает у заднего выхода. Глаза Гарри комично расширяются, когда он выпаливает: - Он не мой…Мы не…Всё не так! Луи быстро прикрывает рот, чтобы скрыть смешок. - Гарри хочет сказать, - начинает он, вежливо улыбаясь девушке, - что мы оба благодарны вам за сохранение нашей личной жизни. Глаза Эмили блестят, когда она кратко отвечает: - Конечно, сэр, - и показывает в сторону двери с вывеской «ЗАПАСНОЙ ВЫХОД – ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА». Луи ещё раз благодарит её, пока Гарри молчит, и направляет их обоих к двери. Гарри молчит и тогда, когда они спускаются на два пролёта, но Луи не обращается к нему, чтобы не привлекать внимание к их уходу. Им на пути попадаются несколько сотрудников, несущих подносы с едой, но им, кажется, нет никакого дела до двух посетителей. Конечно же, когда они спускаются, на обочине их ожидает Эддисон Ли. Луи уже делает шаг к машине, когда Гарри внезапно разворачивает его, выглядя взбешённым. - Какого чёрта это было? - выплёвывает он, покраснев от злости. - Было что? - спрашивает Луи изумлённо. - Не строй идиота, - шипит Гарри, начиная ходить взад-вперёд по узкой дорожке, - Вся эта фигня с ‘его молодым человеком’ и Эмили там? А? Ты не можешь так поступать, Луи! Ты не можешь так вести себя! Знаешь почему? Потому что даже если ты пошутил, то это будет зацитированно в каком-нибудь вшивом таблоиде, а потом перецитированно неправильно и вырвано из контекста снова и снова в печатном и электронном виде до тех пор, пока… - Пока что? - перебивает его Луи, чувствуя, как у него в венах начинает закипать кровь. Он стискивает зубы и старается успокоиться. - Пока что, Гарри? Пока весь мир не будет обманут, думая, что ты встречаешься с парнем? Это худшее, о чём ты можешь подумать? Что двенадцатилетняя фанатка проведёт целые сутки, рыдая от того, что ‘Гарри Стайлс - гей’? Какой ужас! Луи заканчивает свою триаду коротким, раздраженным выдохом, разворачивается на каблуках, и идёт по переулку в сторону машины. Он слышит быстрые шаги Гарри позади, пока большая ладонь Гарри не хватает его за запястье и не тянет назад. Он нехотя поворачивается к парню, который смотрит на него широко раскрытыми глазами, в которых плещется боль. - Луи, слушай, - начинает Гарри, его голос звучит отчаянно. - Я не хотел… Луи только качает головой в ответ и дёргает дверь машины немного сильнее, чем следовало бы. - Просто садись в чёртову машину.