Рука в руке

R
Завершён
243
1
автор
Размер:
167 страниц, 51 359 слов, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 183 Отзывы 69 В сборник

Глава 19.

Настройки
В памяти коммуникатора все было аккуратно разложено по полочкам, как будто кто-то позаботился о том, чтобы Джон сразу находил то, что его интересует. «Да, это похоже на меня», - решил Джон. Он внимательно просмотрел и прослушал свои речи, не узнавая и одновременно узнавая себя в жизнерадостном, доброжелательном и легко двигающемся Джоне-Хэмише-Уотсоне-Из-Лотереи. «Я бы так не смог…» - думал он с тоской, а потом сам же себя успокаивал: «Но ведь это я, и я это уже делал!..». Одежда, которую носил Джон-Хэмиш-Уотсон-Из-Лотереи, не вызывала у Джона никаких чувств, никаких воспоминаний, никаких намеков на узнавание. Как и все в этом доме, и в другом, в котором он тоже побывал. Вот ферму свою он помнил, а тут чувствовал себя самозванцем, проникшим на чужую территорию. «Надо одеться, как тот Джон, - вдруг подумал он. – И повертеться перед зеркалом, примерить на себя костюм и вот эту способность лучезарно улыбаться». Обрадованный неожиданно возникшей идеей, Джон бросился к гардеробу, открыл дверцу и тут же изумленно присвистнул. За дверцей был не тесный шкаф, а целая комната, уходящая в глубину, как секретный склад оружия или тайная библиотека... Прогулявшись вдоль рядов с костюмами, рубашками и галстуками, Джон помедитировал над выстроившимися в батарею, на первый взгляд неотличимыми друг от друга парами обуви. За первым, парадным строем прятались более специализированные «отряды» - сапоги с мехом и без меха, с водоотталкивающим слоем и с металлическими шипами на подошвах, туфли для занятия спортом, тапочки для бассейна, даже совершенно дамские лодочки на невысоком, но все же каблуке, представленные в диапазоне всех размеров ноги. «А эти тут зачем? Для подружек моих, что ли, если у них каблук сломается?» - подумал Джон и похолодел. – «Черт! Я что, подружек сюда вожу?» Мысль о подружках, по очереди залезающих сюда и примеряющих туфли, привела Джона в тихий ужас. Ему никак не удавалось совместить этот факт со своей уверенностью в том, что у него был Шерлок, и что Шерлок – единственный, кого Джон мог представить в своей постели. Его любовь к Шерлоку никуда не делась, несмотря на то, что сам Шерлок, как раз, куда-то делся, а в изувеченных воспоминаниях Джона от образа его любимого остались только какие-то обрывки. Так и не почувствовав никакой духовной близости ни с одним из предметов, населяющих его гардеробную комнату, он хотел было уже покинуть это странное место, но внимание его привлек ярлычок, торчащий из-под полы одного из пяти черных пальто. Джон машинально потянул за него. «Это я точно не носил, - подумал он. – Вот, и ярлык на месте… О! И на этом тоже…» Джон проверил наугад еще несколько костюмов, рубашек и теплых курток. Больше ярлыков нигде не было. А вот у полки с носками, трусами, пижамами и другими мелочами его ждала неожиданная находка – скомканный кулечек, в котором обнаружились свеженькие срезанные ярлычки, целая горсть. Он был незаметен до тех пор, пока Джон не потянул за край одного из платков, чтобы проверить – шутки шутками, а вдруг там его инициалы вышиты! Инициалов не оказалось, зато вывалился кулек с ярлычками. «Купили новое, срезали ярлычки, а они завалились за стопки платков» - подумал Джон. Потом он взял наугад пару и надел туфли. Попробовал другую, и еще… - Да я так охромею вконец! – пробормотал он, растерянно глядя на их блестящие носки и кривясь от боли. Туфли нещадно жали, как будто он ни разу их не надевал. «Потерплю», - решил Джон, опробовав еще несколько. – «Размер точно мой, просто я не привык носить такое». Подумав немного, он поправил сам себя: «Отвык носить…». Целый месяц где-то в гетенианском плену. Наверняка в этом-то все и дело. Джон, прихрамывая на обе ноги, поплелся учить речь и готовиться к выступлению. * * * - Что, и сегодня тоже? – спросил Джон. Он сидел за столом и с безразличием наблюдал за тем, как над медно-красной поверхностью чая вьется прозрачный пар. Ему не хотелось ни есть, ни пить. Ему даже спать не хотелось. Хотелось снова запереться и посидеть в тишине, глядя в стену. Джим Мориарти – вернее, одна восьмая часть клона, - сидел напротив и с беспокойством всматривался в Джона. - Это необходимые меры, - терпеливо стал объяснять Джим. – Ты устал, я понимаю. Но твои выступления уже приносят результаты. Скоро розыгрыш, нам надо успеть до той, бесплатной лотереи… Мы лишь слегка притормозили наше падение, Джон. Надо какое-то время удержаться на одном уровне, чтобы потом начать снова подниматься. - Я устал, - кивнул Джон. – Но не бойся, я справлюсь. Просто… Он хотел добавить: «просто дай мне посидеть в тишине и одиночестве хотя бы час», - но участие на лице Джима уже сменилось решимостью, тот вскочил и прилип взглядом к экрану коммуникатора, пальцы его запрыгали по клавишам. - Ты должен поесть, - бросил он через плечо, на секунду переключив внимание на Джона, а потом снова погрузившись в Сеть. Джон придвинул к себе чашку и стал уговаривать себя выпить глоток. «Надо», - подумал Джон. – «Я это делаю и ради Шерлока тоже. Если мы с Джимом потеряем все, то без влияния, без денег я никогда не найду Шерлока. А Джим помогает мне его искать. Я делаю это ради Шерлока…» Он с отвращением влил в себя половину чашки, потом взял из изящной пиалы кусок какого-то фрукта, запеченного в тесте, тщательно прожевал и проглотил. Снова выпил чаю. - Речи сегодня не будет, - заявил вдруг Джим. – Только непринужденное общение. Суфлер будет у тебя в ухе, но его надо будет тщательно скрывать. Тебе придется общаться с людьми не с трибуны, а в непосредственной близости. Когда будешь с кем-нибудь говорить, не поворачивай головы – они могут заметить, что у тебя в ухо вставлен прибор для подсказок. Это дурной тон и это плохо повлияет на доверие. - Мы встречаемся с какими-то важными шишками? – спросил Джон. - Не с «какими-то», а с очень и очень важными. - Там будут только те, кого ты пригласил? - Не только… - Мориарти замолчал и с интересом взглянул на Джона. – Ты хочешь узнать, будет ли там ОН? Джон кивнул. - Разумеется, ОН тоже заявится. Чтобы насладиться своим превосходством и полюбоваться тем, как мы барахтаемся в болоте, куда он нас сталкивает. Тебе придется и с НИМ поговорить, поболтать ни о чем, показать остальным, что ты ЕГО не боишься. Понимаешь? - Да, - сказал Джон. – Понимаю… Джим, а о Шерлоке… пока ничего? - Нет, но я ищу, - быстро ответил Мориарти. – Я тебе обещал, и я его найду. * * * Коляска господина Магнуса медленно продвигалась по комнате, лавируя между гостями. Будь это кто-то другой, все эти жалкие людишки просто отходили бы в сторону, замечая приближающееся инвалидное кресло. Но с ним они вели себя иначе – если отходили, чтобы уступить ему дорогу, то обязательно пятясь или как-то боком, чтобы оказаться к нему лицом, когда он будет проезжать. Если же заговаривали, то не просто склоняли голову, но почтительно кривили все туловище, чтобы лицо их оказалось на уровне глаз господина Магнуса. Он понимал, почему они это делают, и презирал их за это, но факт оставался фактом – господин Магнус не прощал никаких, даже самых мелких обид. Если кто-то смел сказать ему «нет», господин Магнус принимался за тщательное исследование способов, с помощью которых можно этого конкретного наглеца проучить, выбить почву у него из-под ног, лишить положения, богатства, преподать урок остальным. Встретиться с Джоном Хэмишем Уотсоном ему было крайне интересно. Он подозревал: первое – что Шерлок не случайно выбрал в качестве «кокона» для своей программы базу данных именно этой лотереи, и второе – Джон Уотсон просто прикрытие для настоящих владельцев лотереи, время основания которой поразительным образом совпадало с другой датой, когда господин Магнус начал прибирать к рукам собственность одного зазнавшегося фермера, Лестрейда, осмелившегося отказать ему и поплатившегося за это собственностью и репутацией (конечно же, какие-то крохи тот успел перепрятать, передарить, переоформить, но теперь господин Магнус был доволен вдвойне – совпадение или нет, но уничтожая своим бесплатным розыгрышем лотерею Джона Уотсона, он на деле добивает того же Лестрейда, а это весьма приятное чувство, настичь и добить противника, когда тот в уверенности, что уже ускользнул). Разыскав знакомое по рекламным плакатам лицо, господин Магнус развернулся и направил свое кресло прямо к группе, центром которой был Джон Хэмиш Уотсон. Господин Магнус с удовлетворением подметил, как мило тот маскирует свое смущение, старается поддержать разговор, как стискивает пальцами нетронутый бокал с дорогим вином и как вежливо улыбается и незаметно прислушивается к невидимому суфлеру в ухе – господин Магнус безошибочно определил его наличие по тому, как мелькало на лице Джона Уотсона секундное замешательство, как застывал его взгляд перед очередной репликой. - Господин Уотсон! – негромко, но четко произнес господин Магнус. – Нам с вами давным-давно стоило познакомиться. Я бы с удовольствием побеседовал с вами наедине минут десять. Окружающие Джона Уотсона мгновенно отпрянули в разные стороны, ни в коем случае не желая стать помехой желанию господина Магнуса. Джон Уотсон, оказавшись в одиночестве, повернулся к господину Магнусу и растерянно улыбнулся, брови его чуть заметно дрогнули, сдвигаясь к переносице, потом он склонил голову набок. - Господин Магнус, рад вас видеть. - Вокруг нас образовалась пустота, заметили? – спросил его господин Магнус. – Все стараются держаться ближе к стенам, это удивительно, если учесть, сколько народу успело набиться в эту комнату. Возможно, нам стоит уединиться где-нибудь в другом месте. Тут есть несколько кабинетов, где мы можем поговорить, не мешая общему веселью. - Веселью? – удивился Джон Уотсон. – Разве сюда приходят повеселиться? Я думал, тут скука, деловые переговоры и все такое. - Я прихожу сюда именно повеселиться. Так вы идете? Вон в ту дверь. - Хотите посекретничать? – поинтересовался Джон Уотсон, не теряя дружелюбного выражения лица. - Почему бы и нет. Возможно, вас заинтересуют некоторые аспекты… И господин Магнус решил проверить. Он пристально посмотрел на Джона Уотсона и одними губами, но вполне читаемо, произнес какое-то слово. Он был удовлетворен реакцией Джона Уотсона. Джон Уотсон окаменел, потом его качнуло вперед. Джон Уотсон впился взглядом в губы, которые только произнесли – почти неслышно – это, единственное слово, которое не давало ему покоя столько дней. Господин Магнус был уверен, что, не возьми себя Джон Уотсон в руки, он бы сейчас совершил что-нибудь из ряда вон выходящее, может, упал бы на пол и стал биться в истерике, или с воплем подпрыгнул бы на месте, или бросился бы на господина Магнуса и расцеловал бы его в эти губы, произнесшие – «Шерлок». - Простите… одну секунду… «Он ждет подсказки, а ее нет» - догадался господин Магнус и тут же уловил чей-то напряженный взгляд, устремленный на Джона Уотсона с другого конца комнаты. – «О, а это наш ловкач Мориарти. Он не понимает, что произошло. Думает, что передатчик испортился и переживает, что Джон Уотсон лишился возможности говорить под диктовку… На самом же деле… О, да, очень интересно!» Как и предположил господин Магнус, суфлер в ухе Джона Уотсона продолжал исправно доносить до его слуха все, что ему подсказывал Джим Мориарти, но Джон Уотсон почему-то был с этим не согласен. Он как можно непринужденнее поднес руку к уху, ухватил передатчик за кончик и аккуратно вынул его, уронив в бокал – с еще более непринужденным видом. - С этой штукой я чувствую себя полным идиотом, - весело сообщил он господину Магнусу. - Вы уверены, что без нее будет лучше? – спросил господин Магнус. - Ага, гораздо лучше. В эту дверь, да? Я иду за вами. «Вежливый, - подумал господин Магнус. – Тактичный. Не стал заискивать. Не предложил толкать мою коляску. Оно и не требуется, конечно… Тем более приятно будет его… уничтожить.» * * * - И что - Шерлок? – спросил Джон Уотсон, когда они оказались в пустом кабинете, освещенном какими-то хитроумными рассеивающими свет устройствами, так что источника его не было видно. - Присядьте, - господин Магнус кивком указал на диван. Джон Уотсон косо взглянул на груды диванных подушек, обитых бархатом, и предпочел стоящий у стены стул. Бокал он отставил на другой стул. - Не привыкли к роскоши? – спросил господин Магнус. - Отвык… наверное… - ответил Джон Уотсон, сцепив руки на коленях, чтобы скрыть их дрожь. – Вы хотели поговорить, - напомнил он, опустив взгляд. - …о Шерлоке, - кивнул господин Магнус. – Вы просто умираете от нетерпения. Я прав? Лицо Джона Уотсона озарила догадка, он снова взглянул на господина Магнуса и спросил: - Вы что-то хотите от меня, да? Вы что-то хотите за это? - Хочу, - согласился господин Магнус. – Хорошо, что мы не ходим вокруг да около. Мне нечасто приходится беседовать с такими прямолинейными людьми, господин Джон Уотсон. Я, действительно, что-то от вас хочу. - За информацию о Шерлоке? - За исчерпывающую, полезную и достоверную информацию о Шерлоке. - И вы просите… что? - Не волнуйтесь. Ничего опасного или явно противозаконного. Всего лишь это… Господин Магнус достал из внутреннего кармана маленькую продолговатую вещицу, похожую на три слепленные вместе стеклянные трубочки, соединенные по краям похожей на сургуч пробкой. Внутри трубочек сверкнула и тут же пропала искра. - Что это? – спросил Джон Уотсон. «Он сейчас согласится, - подумал господин Магнус. – Предсказуемо. Он почти готов согласиться». - От вас требуется пронести это в дом и незаметно приложить к задней панели коммуникатора, которым пользуется Джим Мориарти. Я думаю, труда это для вас не составит. Достаточно будет пятнадцати секунд. Потом можно выбросить эту штуку в мусор или в окошко. - А что она сделает? - Просто откроет мне доступ к вашим данным. Джон Уотсон засмеялся. - Просто… – повторил он. – Как просто… - Вы про эту технологию – или про мои методы? Джон Уотсон вдруг стал серьезным и грустным. Господин Магнус не дождался ответа и спросил: - Соглашаетесь? - Я не могу. Ответ Джона Уотсона прозвучал довольно неожиданно для господина Магнуса. - Вы мне отказываете? – господин Магнус поднял брови. – Вы не слышали, что бывает с теми, кто мне отказывает? - Я не могу, - повторил Джон Уотсон почти извиняющимся тоном. - Может быть, вы считаете, что Шерлок не стоит той мелочи, которую я у вас прошу? Джон Уотсон вздохнул и закусил губу. «Он очень расстроен, - понял господин Магнус. – Он подавлен, уничтожен… Я дал ему надежду, а он сам отталкивает ее…» - Вас смущает перспектива оказаться предателем? – спросил он. – Но это совсем не предательство, господин Уотсон. Ваше предприятие и без этого вот-вот рухнет. Я знаю, что говорю – потому что рухнет оно именно моими усилиями. А вы защищаете, как вам кажется, своих друзей… Но разве они вам друзья? У вас никогда не возникал вопрос – почему, используя вас, как лицо лотереи, они дали вам в руки так мало власти? Почему бразды правления целиком у Джеймса Мориарти, а ваше имя стоит всего лишь третьим на документах, после Грега Лестрейда? Почему они используют вас, как говорящую куклу с доброй и вызывающей доверие улыбкой? Почему до вашего похищения, о котором было объявлено только после того, как вас НАШЛИ, вас живьем НИКТО, НИКОГДА НЕ ВИДЕЛ? - Да, - проговорил Джон Уотсон, погруженный, казалось, в свои мысли. – Да, это странно. Вы правы… Господин Магнус протянул руку с зажатым в пальцах шпионским устройством. - Но я не могу… Я просто… не могу… Извините… Джон Уотсон встал и вышел из кабинета. Господин Магнус медленно опустил руку, повертел устройство, не глядя на него, и положил его обратно в карман. - Я сказал что-нибудь не так? – спросил он самого себя и иронически улыбнулся. * * * - Что ты творишь? За дверьми кабинета на Джона Уотсона наскочил шипящий от злости Мориарти. - Мы… просто поговорили, - сказал Джон. – Ничего страшного. - Просто?!.. Поговорили?! – продолжал исходить злобой Мориарти, не повышая голоса и отводя Джона Уотсона дальше по коридору. – Что он тебе сказал? - Предлагал мне взять какое-то следящее устройство и установить на твой коммуникатор, - обыденным тоном сказал Джон. – А что? - Мне не до шуток! – ответил Мориарти. - Я не шучу, Джим, - сказал Джон. Мориарти оторопело замолк, продолжая толкать Джона в сторону общей залы. - Почему ты достал из уха передатчик? – спросил он затем. – У нас же был план! Ты что, погубить нас хочешь? Сдурел совсем? - Если бы я хотел нас погубить, - с легкой обидой ответил Джон, - я бы принял его предложение. А я отказался. - Ты отказался? – почему-то переспросил Мориарти и вздохнул. – Ты ОТКАЗАЛ страшиле Магнусу. Ну, тогда нам точно крышка. Он отпустил локоть Джона и отступил от него на шаг. - А раз нам крышка, то не стоит дальше бороться, - продолжил он. – Я закрываю вашу лавочку. Можешь делать что хочешь. Я выхожу из игры. Можешь взять автомобиль, на котором мы сюда приехали, и отправляться… хоть обратно на свою ферму. - Джим?.. – растерявшись, позвал его Джон, но не знал, что говорить дальше. - Что? Какой я тебе Джим? Пошел отсюда! И Мориарти, перед тем, как повернуться и уйти, сделал угрожающее движение. Джон рефлекторно отшатнулся от него и уперся спиной в стену, больно стукнувшись плечом. - Я думал, мы друзья, - сказал он в спину удаляющемуся Мориарти. – Ты говорил… - Подумай сам, Джон! – не оборачиваясь, равнодушно бросил ему в ответ Мориарти. – Какие у нас с тобой могут быть друзья? Мы же клоны… * * * Джон не стал сразу возвращаться на ферму, но и ни в один из своих роскошных домов его не тянуло. Путаясь в управлении автомобилем, он покружил по городу, устал, и тут заметил, что оказался на той самой улице, где располагалась ремонтная мастерская его старого друга, Стэмфорда. «Какие у меня могут быть друзья? - со злобой подумал Джон, вспоминая последние слова Мориарти. – А вот такие!..» Но Стэмфорд почему-то встретил его без особых восторгов. - Привет! - Привет… Произнеся это, оба застыли, не зная, как продолжить разговор. Первым нарушил молчание Майк Стэмфорд. - Ну, заходи, раз приперся. - Я тут… я ненадолго. Просто оказался рядом… - Вижу, - недовольным тоном ответил Стэмфорд. – Неудобно заставлять шофера ждать. - Я без шофера, - сказал Джон. - Не думал, что ты окажешься…таким… - вдруг выпалил Стэмфорд. - Каким? – испугался Джон. - Но чего же я от тебя должен был ожидать? Ты же клон! - Ну и что, что я клон? Стэмфорд, к чему ты ведешь? - К тому, что ты себе богатеешь, а про боевых товарищей забываешь. - Я не забываю, - сказал Джон. - А все потому, что ты клон, Хэмиш! - Я не… - Джон устало потер лицо ладонью. – Как ты меня… почему… Он пошатнулся, и Стэмфорд еле успел его подхватить. - Эй, что с тобой? - Перестань… называть меня… Хэмиш… - простонал Джон. – И дай мне где-нибудь сесть. - Вот тут… Садись, осторожно… - Майк, - сказал Джон. – У меня все плохо. - Да уж, вижу. Автомобиль у тебя какой-то плохонький… Тысяч на семьдесят тянет, всего лишь… Это просто нищета какая-то… Убожество… И в кошельке у тебя, думаю, на мелкие расходы всего лишь тысчонка-другая АИ завалялась… Ну просто хоть плачь!.. - Я потом все объясню... Дай просто посидеть… - У тебя, что, и правда неприятности? – перестав ерничать, спросил Стэмфорд. - Да, - выдохнул Джон. - Это из-за той, Бесплатной Лотереи, да? - Откуда ты знаешь? - Все про это знают. И разговоров только про то вокруг, что Лотерее Джона Уотсона каюк, и что Бесплатная Лотерея – это просто прелесть, что за лотерея. Да я тоже буду принимать в ней участие. - Ты? Как? У тебя разве есть… рабы? - Фу, что за слово-то! – сплюнув, сказал Стэмфорд. – Подручные, во-первых, а не рабы. А во-вторых, в той, Бесплатной, Лотерее ни слова ни сказано, что нужно обязательно иметь подручного. Сказано – нужен код браслета и ошейник. И все! Я и купил! - Что ты купил? – Джон не совсем понимал, о чем говорит его друг. - Ошейник! И радиобраслет к нему! Какой-то гетенианец отбросил копыта, а хозяин решил хоть какую-то пользу из этого… И продал ошейник с браслетом. Вот! - Стэмфорд!.. – скривился Джон. - А что, многие так делали. И мой сосед, Генри… он-то меня и надоумил! Зато будет шанс выиграть! Не на богатеньких же дружков всю жизнь надеяться? - Я… - Джон стал подбирать слова, - я разве… я что, ни разу за эти два года к тебе… не наведался? Ничем не помог? - А что, у тебя есть еще какой-то друг по имени Майк Стэмфорд? – прищурившись, спросил тот. - Ой… это… ужасно… - простонал Джон. – Понимаешь, Майк, у меня… - Последний месяц, правда, не считается. Ты ведь был похищен! – миролюбиво добавил Стэмфорд. - Да я ни последний месяц не помню, ни вообще… У меня с памятью… Прости меня, Стэмфорд! - На клонов не обижаются, - высокомерно произнес Стэмфорд. – Так что если что, на меня можешь рассчитывать. Хочешь, поживи тут. А вдруг я в эту Бесплатную Лотерею возьму и выиграю! Тогда смотри – я-то старых друзей забывать не приучен!
243 Нравится 183 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (5)