***
До школы второкурсников уже не везли в лодках. Теперь они ехали в каретах, которые везли ребят сами по себе. Салазару даже повезло - с ним ехали только Финеас и Стюарт, а не половина курса. - Ты ведешь себя немного странно, Салазар, - всё же сказал Нотт. - Да уж, - поддакнул Забини. - Нет, ты и раньше особенно мягким характером не отличался, но сегодня с тобой говорить страшно. Вид хмурый. Ещё больше, чем обычно, я имею ввиду. Кидаешься на всех… - Просто голова болела, - Салазар выжал улыбку. «Если я буду рычать на всех, последователей у меня не прибавится. Надо наоборот привлекать людей, а не отпугивать». - Теперь лучше? - обеспокоенно спросил Финеас. - Да, всё в порядке, - Слизерин опять улыбнулся, и все обиды были забыты.***
В Большом зале, как обычно, было шумно и весело. Салазар очень долго здоровался и обменивался рукопожатиями со всеми знакомыми слизеринцами, коих был почти весь факультет в полном составе. Сидни Селвин с ходу напомнил ему о том, что Салазар в квиддичной команде и тренироваться надо будет особенно усердно, Яксли задорно поинтересовался, какие у второкурсника планы на этот год и не надо ли устранить Флитвика, а Адель Розье заявила, что за лето Салазар здорово вырос. Когда с приветствиями было покончено, Слизерин занял место за столом факультета, которое утвердилось за ним ещё на первом курсе. Мальчик тоскливо взглянул за преподавательский стол. Долиша, который обыкновенно шутил с преподавателями и задорно смеялся, не было видно. Зато остальные сидели на своих местах и ни капли не изменились. МакГонагалл выглядела такой же строгой, Хагрид - огромным, Слагхорн - упитанным, Лонгботтом - ненавидящим Слизерин, а Флитвик таким же маленьким. Только добавился ещё и Локонс, расточавший улыбки и то и дело поправлявший свою голубую мантию. Когда началось распределение, Салазар увидел в толпе взволнованных первокурсников ту самую девочку, которая была в книжной лавке с Тедди Люпином и мистером Уизли. Со светло-рыжими волосами, довольно симпатичная, если не считать веснушек, с дерзкими голубыми глазами. - Не хотел бы я, чтобы Блэк так смотрел на меня, - заявил Руквуд. - Салазар, что с тобой? Слизерин очнулся и понял, что последние минут пять сверлит тяжелым ненавидящим взором рыжую девочку. - Да так. Посмотри на набор этого года. У почти каждого на лбу написано «магглорожденный» или «предатель крови». А то и того хуже, выродки, в которых смешана волшебная кровь и гнилая маггловская… Эндрю Руквуд не мог не согласиться. - Ну кто о чём, а Салазар о статусе крови, - улыбнулась Адель. Оказалось, что Слизерин даже прослушал песню Шляпы, так усиленно он обдумывал варианты мучительной смерти для рыжей девочки. Распределение тоже уже началось. Слагхорн вынес табурет и Шляпу и первокурсники взволнованно выходили к нему по одному. Все не задалось с самого начала. - Аберкромби, Гермиона! - громко и четко произнёс Слагхорн. - Ох, учил я одну Гермиону! Очень надеюсь, мисс Аберкромби, что вы будете так же радовать профессоров, как ваша знаменитая тезка! Салазара перекосило. - Гермиона? Он сказал Гермиона!? - гневно зашипел он так, что его расслышала половина стола Слизерина. - Дожили, - простонал пятикурсник Лаки. - Дают имена в честь грязнокровок… - А я уважаю мисс Грейнджер-Уизли, - пожала плечами Рэйнолс. - Она умница и многого добилась… Ай, Блэк, ты с ума сошёл!? - Августа потёрла руку, на которой внезапно стал сам собой появляться небольшой синяк. - Следи за языком, Рэйнолс! - посоветовал Слизерин, убирая волшебную палочку. Августа надменно посмотрела на него и отвернулась, пробормотав что-то вроде «вот понадобится тебе ещё моя помощь». Тем временем Гермиону распределили на Гриффиндор, а Лилию Акерли - на Рэйвенкло. - Боул, Беатрис! - вызвал Слагхорн. Салазар заинтересованно взглянул на вышедшую к табурету девочку. Это была высокая остроносенькая брюнетка с прямыми волосами, которая держалась довольно уверенно. - СЛИЗЕРИН! - завопила шляпа, и змеиный факультет взорвался аплодисментами. Беатрис с достоинством подошла к столу, улыбаясь однокурсникам, и уселась в нескольких футах от Салазара рядом с Викторией Бишоппер, четверокурсницей, с которой, очевидно была знакома. - Поздравляю, Беатрис, - произнёс Слизерин, когда Яксли закончил вопить, что теперь у факультета есть и Белла, жаль только, что не Лестрейндж. - Спасибо, - девочка метнула на второкурсника взгляд зеленых глаз. Салазар ответил ей улыбкой, и уже смотрел на других первокурсников. Через двух гриффиндорцев и одного рэйвенкловца на Слизерин попали сразу два студента подряд - Арманд Булстроуд и Генриетта Бэддок, которых Салазар тоже поздравил. - Я так горжусь! - повторяла Бэддок. - Слизерин - лучший факультет! Я всегда хотела на нём учиться! - Ты молодец! - хвалила её Адель, у которой всегда были припасены добрые слова и ослепительная улыбка для каждого слизеринца. К слову сказать, Розье была одной из немногих, которую любили некоторые члены и других факультетов. Да и сложно было не любить старосту, которая напоминала солнечный лучик. - Джинерва Боунс! - позвал тем временем Слагхорн. Салазар фыркнул. Он только успел подсчитать, что набор этого года - дети, рожденные в последний год войны или только-только после ей окончания, когда Боунс отправилась на Рэйвенкло вместе с братом и сестрой Вэнс (мальчика звали Гаррик), а Слагхорн уже вызвал Гарри Колдуэла. - Гарри, Гаррик, Гермиона, Джиневра, Мерлин и Моргана, сколько их ещё будет? - простонала Джессика. После того, как Колдуэл пошёл к столу Хаффлпаффа слизеринцы немного повеселели, но Альбуса МакДональда распределили на Гриффиндор. - Не, всё равно не так сильно, как Салазар, - хмыкнул Стюарт, когда львиный факультет стал хлопать, взорвавшийся бурными приветствиями. - Вот если бы ещё Годрик… - На костер этих грязнокровок! - вдруг диким голоском воскликнул мальчик, который только-только был отправлен на Слизерин, и немного странно захихикал. Салазар подвинулся. - Присаживайся тут! - воодушевленно воскликнул Слизерин. - Отличные первые слова за этим столом! Странный мальчик улыбнулся, при этом его рот как-то перекосило на левую сторону, и сел рядом со второкурсником. Салазар стал с интересом его разглядывать. Пожалуй, не часто он видел настолько колоритных людей. Сперва бросалось в глаза то, что высокий и худой парнишка был немного горбат. Второй отличительной чертой были довольно длинные светло-русые прямые волосы до плеч. Третьей - убийственный истеричный смех. Четвертой - разные глаза, один серый, другой черный. Пятой - тонкий, но длинный нос крючком. Дополняло картину то, что мальчик явно был левшой, так как протянул Салазару для рукопожатия именно эту руку, после чего извинился, и заменил её на правую. - Я Ярдли Платт, - добил новый знакомый Салазара. Слизерин был довольно начитанным мальчиком, чтобы измениться в лице после этого заявления. Ярдли Платт - имя волшебника, в средние века бывшего серийным убийцей гоблинов, из-за него едва не началось новое восстание, да и вообще именно он дал предпосылки ко второму восстанию гоблинов. Видимо, что-то на лице Салазара сильно изменилось, потому что первокурсник опять тоненько захихикал и добавил: - Что, читал про моего предка? - Ага, - с уважением кивнул второкурсник. - Я не представился. Салазар Нирезилсус Блэк. В последствии мальчик и сам не понял, какой черт дернул его представиться полным именем, но Ярдли тут же захохотал, как умалишенный, и мгновенно выпалил: - Салазар не трогаем, но с Нирезилсус убираем ус в конце, кидаем к Блэк и получается Салазар Блэкус Слизерин, какое замечательно имя! Просто великолепная задумка! Анаграмма! Салазар не мог не восхититься тем, как быстро Ярдли отгадал это, хотя и пожалел, что сказал слишком много. - А ты неплохо соображаешь, - пришлось признать Слизерину. - Иначе бы не был на этом факультете! - и Платт опять криво улыбнулся. Этот мальчишка Салазару явно понравился, да и вообще произвёл на него настолько сильное впечатление, что он пропустил ещё несколько новых слизеринцев. Зато Платт радостно и громко смеялся, когда новые ребята садились за их стол, а стоило Шляпе распределить кого-то на Гриффиндор, Рэйвенкло или Хаффлпафф, разражался страшными проклятьями или жестокими шутками. - Что там за шебутной первокурсник надрывается? - Яксли вытянул шею. - Настоящий псих, только взгляни, Сидни! Но Селвина Платт не заинтересовал по одной простой причине - он едва ли годился для квиддича. Зато Салазар то и дело бросал на первокурсника заинтересованный взгляд. - Тэйлор, Минерва! - с улыбкой возвестил декан Слизерина, и Ярдли вдруг так громко заорал «смотрите, ниггершу назвали в честь директора», что даже профессора в ужасе на него оглянулись. А самым интересным было то, что полный шок окружающих Платта вовсе не смущал. - ГРИФФИНДОР! - крикнула шляпа, и темнокожая девочка побежала к дальнему столу, бросив убийственный взгляд на Ярдли. - Один раз крестьяне назвали сына в честь одного из моих прадедов, и он приказал содрать с них кожу! - громко сообщил Платт Салазару. - Здорово, правда? Я считаю, что так и надо поступать, если в честь достойного волшебника называют всякую шваль, а ты как считаешь? - непринужденно поинтересовался мальчик. Салазар засмеялся, найдя историю крайне занятной, а Стюарт присвистнул. - У тебя великолепная родословная, как я погляжу! - воскликнул Слизерин. - И все чистокровные! - гордо улыбнулся Платт. - Наверняка там была куча кровосмешения, - фыркнула Рэйнолс. - О да! - весело отозвался первокурсник. - Дедушка с бабушкой с папиной стороны были кузенами! И мои родители в дальнем родстве! Августа буркнула что-то вроде «это всё объясняет». - Гарри Финниган! - вызвал Слагхорн. - Уже третий за сегодня, - хмыкнул Салазар, когда Гриффиндор радостно заорал, встречая нового члена. - Рудольфус Флинт! - мальчик с темными волосами сел на табуретку и, едва коснувшись его головы, Шляпа крикнула: - СЛИЗЕРИН! - Да, наши тоже не забывают про своих героев! - опять заявил Платт и буйно рассмеялся. - Скажи, ты каждую реплику заканчиваешь безумным смехом? - поинтересовалась Августа. - Да! - кивнул мальчик, и опять громко расхохотался. - Что ты к нему лезешь? - спросил Салазар. - Хочешь иметь проблемы со мной? Рэйнолс промолчала. - Спасибо! - искренне поблагодарил Платт. - Обращайся, - хмыкнул Салазар. Девочка с рыжими волосами, которой уже непосчастливилось привлечь внимание Слазара, последней вышла к Слагхорну, когда он назвал имя «Мари-Виктуар Уизли». - Кто она, кто? - тут же завертелся Салазар, пытаясь найти кого-то, кто знает. - Масимилиан, кто её родители? - Черт её знает, - пожал плечами Яксли. - Кажется, не Рональд Уизли и Гермиона-Грязнокровка-Грейнджер, а кто-то другой. - Я слышала, что вроде бы её мать француженка и частично вейла, - заметила Адель. - Частично, - хмыкнул Яксли. - Совсем незаметно. Не то, что ты. Розье что-то ответила, но Салазар уже не слушал. - Почему тебе так интересно? - вдруг поинтересовался Ярдли. - Да так… - пробормотал Салазар. - Должок за Уизли… «Какая к черту разница, кто она? Достаточно фамилии». - Что ты опять задумал, Блэк? - словно прочитав его мысли, спросила Августа. - О, Салазар, пожалуйста, можно я ей что-нибудь сделаю? - попросил Стюарт. - Она всё ещё член нашего факультета, - со вздохом проговорил Слизерин. - Рэйнолс, ну что с тобой опять? - спросила Белвина. - Вроде как в том году мы уже стали нормально общаться. - Я просто смотрю на Блэка, и понимаю, что с ним нельзя нормально общаться, - резко проговорила Августа. Ещё несколько дней назад Салазар ответил бы что-нибудь вроде «да, да, я тоже к тебе безумно привязан», но сейчас он вспылил. - Сколько можно? - рыкнул он. - Зачем с первого дня начинать со мной ссориться? Я понимаю ещё того же Люпина, но тебе-то я что и когда успел сделать? Вроде даже мои родители никого из твоих не успели убить! Но нет, с первого сентября прошлого года ты меня ненавидишь! - Какой же дурак! - воскликнула Августа, после чего внезапно сорвалась с места и убежала из зала. - Ой, Блэк, я бы на твоём месте уже паковала вещи, - засмеялась Джесс. - Да, не боишься, что она тебя съест? - прыснул Забини, как всегда, издеваясь над пухлой слизеринкой. - Ох, когда-нибудь она меня доведет, - едва успокаиваясь, прошипел Салазар. - В поезде всё было нормально, - задумчиво протянул Финеас. - Это Рэйнолс, - Салазар цокнул языком. - Будет чудом, если она на первом же уроке на меня не кинется только потому, что мне что-то удалось лучше. Ребята засмеялись, но их смех перекрыл Ярдли Платт своим визгливым хохотом.***
Зато весь следующий день Салазару было не до смеха. Все не задалось с самой ночи - ему снились сны, в которых он сначала разговаривал с какой-то девочкой в очках, потом скатывался по какой-то трубе, а потом вовсе увидел перед собой пятидесятифутовую змею, от чего аж подлетел на кровати. Было уже утро. Волшебный потолок в Большом зале был затянут скучными серыми облаками. Четыре обеденных стола, как полагается, уставлены мисками с овсяной кашей, тарелками с копченой селедкой, тостами, блюдами с яичницей и жареным беконом. Салазар сел, как обычно, в самую гущу одногруппников, которые с готовностью подвинулись, давая ему место. Рэйнолс тоже была там, но она не ела, а что-то читала. Она все еще сердилась на однокурсников из-за вчерашнего, поэтому воротила нос. - Встречи с вампирами!? - донёсся до Салазара изумлённый голос Джессики. - Поверить не могу, что ты это читаешь, Августа! Стюарт закатил глаза и сделал такое лицо, словно его тошнит. Но углубляться в обсуждение книги Локонса не было времени. Вдоль стола шел профессор Слагхорн и давал каждому в руки расписание. Салазар в своем листке прочитал, что у их класса два первых урока — травология вместе с хаффлпаффцами. - Просто Аваду в лоб или в пруд с гриндилоу! - взвыл Стюарт. - Мало того, что первым уроком - Лонгботтом, так ещё и вместе с этими тупицами с Хаффлпаффа! - Ты серьезно? - всполошилась Белвина, тут же всматриваясь в свой листочек. - Моргана всемогущая, действительно! За что нам это наказание? Финеас издал унылый стон. - Лонгботтом невозможен! - протянул он, роняя голову на стол. - Можно всё знать замечательно, но он всё равно ставит низшие баллы! Второкурсники вышли из замка, миновали огороды и поспешили к теплицам, где росли волшебные цветы и травы. Как обычно, шли одной шумной компанией, разросшейся вокруг Салазара, на ходу в воздухе трансфигурировшего из зернышка большую алую розу и обратно из розы - зернышко, и Забини, который пусть и не умел такое вытворять, но зато шутил и кривлялся лучше всех. Только Рэйнолс демонстративно шагала одна в отдалении, пока Джессика Лафингтон не послала в её сторону заколдованную бумажную птичку и не уговорила присоединиться ко всем. Салазар иногда замечал такие странности за Джесс - её совсем не к месту разбирала жалость, или вдруг брала жестокость без повода. Подойдя к оранжерее, они увидели хаффлпаффцев. В ту же минуту появился и сам Лонгботтом; вместе с Златопустом Локонсом они шли по газону со стороны Гремучей ивы. Профессор Лонгботтом был не высоким и не низким, не худым и не толстым; мантия у него вечно была в земле, а при виде его ногтей Джемма Блетчли едва ли не падала в обморок. Одним словом, ничего примечательного в профессоре не было, если не считать огромной неприязни к змеиному факультету и лютой ненависти к Салазару. Златопуст Локонс, напротив, был, как всегда, безупречен, его белоснежная мантия развевался, золотистые локоны переливались под идеально сидевшей шляпой того же цвета, отделанной золотой каймой, а лицо светилось радостью. — Всем привет! — с сияющей улыбкой приветствовал он учеников еще издали. Августа улыбнулась с глуповатым видом и даже потянулась к Джесс, чтобы что-то ей сказать, после чего та засмеялась так громко, что Лонгботтом вычел у Слизерина пять баллов, но Рэйнолс сочла наказание заслуженным. — Дети, теплица номер три! — распорядился профессор Лонгботтом, и Салазару показалось, что он спешит отделаться от профессора ЗОТИ. Ребята довольно зашумели. В прошлом году они занимались только в теплице номер один или вовсе на грядках. В теплице номер три растения были куда более интересные, даже опасные. Профессор вынул из-за пояса большой ключ и отпер дверь теплицы. Оттуда на Салазара повеяло теплом, запахом сырой земли, удобрений, тяжелым ароматом гигантских, размером с зонт, цветов, свешивающихся с потолка. Он шагнул было внутрь вслед за Стюартом, но его остановила рука Локонса. — Салазар, верно? - С утра был им. - Ты мне нужен на пару слов. Вы не возражаете, профессор, если Салазар опоздает минуты на три? - Блэк? Да хоть на весь урок его забирайте! - с оскалом отозвался Лонгботтом. — Вот и отлично, — заявил Локонс и захлопнул дверь перед носом профессора травологии. — Салазар! — воскликнул Локонс. — Салазар! Салазар Блэк! — Локонс покачал головой, и на его крупных, ослепительно белых зубах ярко заиграли солнечные лучи. Салазар, раздраженно изогнув брови, не вполне понимал, чего преподаватель от него хочет. — Когда всё произошло, я сразу понял: во всем, что произошло, виноват я. Я готов был себя убить! Салазар понятия не имел, о чем это он, и хотел прямо спросить. Но Локонс продолжал: — Никогда в жизни я не был столь сильно ошеломлен! Устроить такую сцену в книжном магазине! Но меня тут же осенило, почему он совершил этот поступок. За милю видно! Ох, Салазар, Салазар, ты же тоже всё понял, верно? Замечательным в Локонсе было то, что, даже когда он молчал, он умудрялся выставлять напоказ свои зубы-жемчужины. Салазара даже разобрал смех, и он смотрел на профессора, уже откровенно развлекаясь. - Да что вы вообще говорите? - не удержался мальчик. — Я пробудил в нём тщеславие! Что, не так? Я заразил его этой бациллой. Он вместе со мной попал на первую полосу газеты. И просто не мог ждать, когда это опять случится, поэтому развернул в Министерстве такую бурную деятельность против меня! Ох, эти конкуренты... — ЧТО!? ВЫ ПРО МИСТЕРА МАЛФОЯ!? — Салазар! Салазар! Салазар! — Локонс крепко схватил мальчика за плечо, а тот был в таком шоке, что даже не стал высвобождаться. — Я понимаю. Раз подвергшись этому искушению, начинаешь прямо-таки жаждать славы. Я очень виноват перед твоим дядей, ты мог бы передать ему это. Этот хмель должен был ударить ему в голову. Но ничего, о нём тоже иногда пишут в газетах! Да, да, я знаю, о чем ты сейчас думаешь! «Хорошо ему говорить. Он всемирно известный волшебник!» Но когда-то и о Люциусе Малфое писали столько же, сколько обо мне! - Что?! - наконец-то к Салазару вернулся дар речи. - Уверен, ты понимаешь меня. Ведь и тебе не чужда кое-какая известность! Я говорю об этой истории с Тем-Кого-Нельзя-Называть! Твои родители, как-никак, были известны многим, а уж эти слухи о том, что у тебя была Метка! Знаю, знаю, — продолжал он, а Салазар только стоял и никак не мог поставить челюсть на место, — это совсем не то что семь раз подряд получить приз газеты «Магический еженедельник» за самую очаровательную улыбку, написать столько книг, или волевым усилием выкарабкаться после страшного прокля… - Что!? - повторил мальчик. - Вы себя слышите!? Да вы были никем, когда мой крестный уже был главным в попечительском совете Хогвартса, и бились головой о мягкие стены в Мунго, когда он возглавил собственную партию в Министерстве Магии! - Салазар сказал это с такой чистой злобой и таким взбешенным голосом, что Локонс попятился и пришёл его черед молчать от шока. - А что вы там посмели говорить про моих родителей? Они известны всем, и все до сих пор боятся их, как и Темного Лорда! Ну а я про себя ещё дам знать. Кстати, дам вам один совет - поменьше говорить про Люциуса Малфоя, особенно в таком тоне. Себе дороже выйдет. И, испепелив ошеломленного Локонса тяжелым чисто отцовским взглядом, Салазар зашел в теплицу. - Минус пять очков, Блэк! - мгновенно среагировал Лонгботтом. - Меня задержали с вашего разрешения! - ощетинился мальчик. - За то, что вообще вернулся, Блэк, - осклабился Лонгботтом. - Особенного желания не было, - хмыкнул Салазар, но всё-таки так, чтобы его слышали только ближайшие слизеринцы. Профессор Лонгботтом стоял у деревянной скамейки в центре теплицы, на которой лежали около двадцати пар наушников-заглушек. Подождав, пока Салазар займет свое место рядом с Финеасом, профессор начал урок. — Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры, — сказал он. - Мы с первого курса ждали этого волнующего момента, - негромко произнесла Лафингтон, и слизеринцы прыснули в кулаки. — Кто хочет рассказать о свойствах этого растения? Все удивились, что руку поднял Салазар. Он крайне редко сам вызывался на уроках Лонгботтома. — Мандрагора, или мандрагорум, — сильнодействующее средство для восстановления здоровья, — отчеканил Слизерин, дерзко глядя в глаза профессору. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик. Мандрагора является главной составляющей частью большинства противоядий. Но и сама мандрагора небезопасна. Плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, если, конечно, не имеешь дело с молодыми саженцами. — Неплохо, балл Слизерину, — сказал профессор Лонгботтом. - Как щедро, - прошептал Стюарт. Но Салазар был доволен. Он прекрасно знал, как тяжело Лонгботтому давать ему баллы, и поэтому считал свою месть свершившейся. — Мандрагоры, которые сейчас перед вами, — рассада, совсем еще юная, - продолжал тем временем профессор. Лонгботтом указал на глубокие ящики, и весь класс подвинулся вперед, чтобы лучше рассмотреть. В ящиках росли рядами торчащие из земли пучки лилово-зеленых листьев — в каждом около ста маленьких мандрагор. — Возьмите наушники, — распорядился профессор Лонгботтом. — Когда я скажу: «Наденьте наушники», постарайтесь надеть так, чтобы абсолютно ничего не слышать. Когда можно будет наушники снять, я подниму вверх большой палец. Наденьте наушники! Салазар быстро надел пару наушников — тишина воцарилась полнейшая, но всё равно мальчик заметил, что Джессика и Стюарт согнулись от смеха - профессор Лонгботтом надел розовые. Потом он засучил рукава мантии, крепко ухватил одно растеньице и с силой дернул. Вместо корней из земли выскочил крошечный, испачканный землей, безобразный младенец. Листья росли у него прямо из макушки, кожа бледно-зеленая, вся испещренная разноцветными точками, и было очевидно, что он истошно орет. Профессор Лонгботтом умильно улыбнулся, пощекотал мандрагору и взял из-под стола большой цветочный горшок, после чего посадил мандрагору в темный влажный компост, оставив снаружи только пучок листьев. Затем он отряхнул от компоста руки, поднял вверх большой палец и снял наушники. — Поскольку наши мандрагоры совсем еще маленькие, — пояснил он, — их плач не убивает. — Он говорил с такой нежностью, точно только что уложил спать любимого ребенка. — Но их вопли могут оглушить на несколько часов. Я уверен, что никому из вас не хочется пропустить первый день занятий, поэтому следите, чтобы наушники плотно закрывали уши. Когда урок окончится, я подам знак. С каждым ящиком будете работать вчетвером, компост вот здесь в мешках. И следите, чтобы жгучая антенница не коснулась щупальцами, она жжется. Говоря это, профессор погладил темно-красное колючее растение, тянувшее исподтишка к его плечу длинный щуп, — щуп убрался. Салазар хотел встать вместе со Стюартом, Белвиной и Финеасом, но Лонгботтом вдруг отправил его за стол к хаффлпаффцам, которых слизеринец много раз видел, но ни разу с ними не заговаривал. - Сьюзен Флит. - Джек Трумен. - Аманда Прис. Ребята представились коротко и прохладно. - Салазар Блэк, - с не меньшим презрением произнёс слизеринец. - Он же Лестрейндж, - вставила Флит. - Известный в узких кругах как Слизерин, - добавила Аманда. - И новый слизеринский принц, подрастающая замена Максимилиана Яксли, - подытожил Джек Трумен. - Ага, а ещё я в квиддич сносно играю, - Салазар широко ухмыльнулся. - И большой скромник, - хмыкнула Сьюзен. - Нет, скромность не входит в число моих достоинств, - отбрил мальчик. После этого факультетский долг каждого был выполнен, а Салазар первым надел наушники. Правда, хитро - немного криво, чтобы слышать разговоры хаффлпаффцев, которые пока не начинали работу. — А Локонс силен! — сияя, говорила Прис. — Настоящий герой! Вы читали его книги? - Я бы со страха умер, если бы на меня напал в телефонной будке вампир, - согласился Трумен. - Фантастика, Локонс его победил! - А какая должна быть воля, чтобы оправиться после страшного проклятья! - не отставала от друзей Сьюзен. После этого Салазар поспешил поправить наушники, так как слушать про Локонса не было никакого желания. Ребята начали пересаживать мандрагоры. Профессор Лонгботтом, отдать ему должное, легко справился с первым саженцем, на то он и был профессор травологии. Дело, однако, оказалось не такое простое. Мандрагоры не желали расставаться с насиженным местом и переезжать в отдельный горшок, они корчились, брыкались, молотили острыми крепкими кулачками, скрежетали зубами. Салазар минут десять запихивал в горшок одну особенно толстенькую мандрагору, а потом не выдержал и незаметно её оглушил. После этого дело пошло быстрее, и он стал предварительно насылать Петрификус Тоталус на каждый саженец и мысленно благодарить Люциуса за то, что научил этому проклятью. К концу урока Салазар, как и все, был весь в поту, выпачкан землей, с непривычки болели руки. Грязные, усталые, ребята дотащились до замка, приняли душ, и слизеринцы отправились на урок трансфигурации. На уроках профессора МакГонагалл, директора Хогвартса, и всегда было трудно, но сегодня особенно. Все, чему Салазар выучился в прошлом году, за лето, казалось, стало сложнее, потому что он не мог практиковаться. Задание состояло в том, чтобы превратить навозного жука в большую пуговицу. Но после почти ежедневных занятий с Люциусом и небольшого урока от Флоры Кэрроу, тетки Финеаса, Салазару всё удалось. У Финеаса дело обстояло немногим хуже. А вот палочка Стюарта почему-то искрила, а когда Забини пытался все же превратить жука, он испускал густой зеленый дым, вонючий, как тухлое яйцо. В дыму ничего не было видно, и Стюарт случайно размазал локтем жука по парте, пришлось просить нового. Что, естественно, огорчило профессора МакГонагалл настолько, что она вычла пять баллов, которые, впрочем тут же вернул Салазар и приумножили Джессика с Августой. И всё-таки Слизерин с облегчением вздохнул, услышав звонок с урока. Его мозг по-прежнему был занят книгой Малфоя, которую нужно было прочесть. А вчерашняя ссора с Рэйнолс, сегодняшнее происшествие с Локонсом и урок Лонгботтома испортили и без того отвратительное настроение. Пошли в столовую обедать. Августа там показывала всем целую горсть превосходных пуговиц для пальто, которые получила на уроке трансфигурации, отчего Салазару легче не стало и он исподтишка превратил несколько из них обратно в жуков. — Что у нас во второй половине дня? — спросил Стюарт ленивым голосом. Все его желание учиться уже испарилось, и теперь Забини хотелось валять дурака. — Защита от темных искусств, — вдруг отозвалась Джессика, отвернувшись от Лианны и Джеммы, девочек однокурсниц, с которыми часто общалась. - Что это ты? Тоже, что ль, в числе фанаток Локонса? - усмехнулся Стюарт, потягиваясь. Джесс закатила глаза и, подавшись к компании Салазара, негромко сказала: — У Блетчли и Деррек против всех уроков Локонса маленькие сердечки в расписаниях. После обеда Салазар решил выйти во двор, и за ним, как обычно, последовала целая орава - Лианна и Джемма, ещё не успевшие с ним поболтать после каникул, его неизменная свита, как прозвали Забини, Нотта и Паркинсон, а так же Джессика и почему-то Монтегю. Небо было затянуто хмурыми тучами. Лианна и Джемма вскоре перестали шутить с Салазаром и переключили своё внимание на словоохотливого Стюарта. Джессика с Гербертом отняли у какой-то первокурсницы-хаффлпаффки «Встречи с вампирами» и стали над ней насмехаться, а Финеас и Бел просто разговаривали с Салазаром. - В этом году очень мало волшебников попало на Слизерин, не так ли? - спросил Салазар. - Всего семь, - горестно вздохнул Финеас. - На девчонок их курса даже дали одну комнату, - покачала головой Белвина. У однокурсниц Салазара их было две, так как самих слизеринок было целых пятеро. А вот в этом году всего три девочки попали на Слизерин. - С каждым годом всё меньше… - пробормотал Фин. - Зато в Когтевран распределили одиннадцать человек, а в Гриффиндор целых пятнадцать, я считал. Салазар заскрипел зубами. - Зато у нас не всякий сброд, - сказала Бел, чтобы поднять ему настроение. Скоро Слизерин почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Подняв глаза, он увидел того самого мальчика с волосами пшеничного цвета, которого вчера усадил рядом с собой. Ярдли Платт смотрел на Салазара, улыбаясь своей перекошенной улыбкой. В левой руке он сжимал какую-то книгу. Поймав взгляд Салазара, он хихикнул. — Не сердись, Салазар Блэк, — произнес он на одном дыхании, шагнув вперед, сложив руки за спиной, от чего его горбатость стала только заметнее. — Я кое-что вычитал сегодня. — Что же? — с интересом спросил Салазар. - О, много чего, — продолжал Ярдли, приблизившись еще на шаг. — Я все о тебе знаю: как Он поставил тебе Метку, и все такое… И про сражение в Лестрейндж-холле, где ты чудом выжил. А мальчик с твоего курса сказал, что ты собираешь ополчение против грязнокровок. — Ярдли от избытка чувств вздохнул с хихикньем и продолжал: — Как здесь замечательно! Дома я мог только эльфов гонять, но теперь-то, когда есть единомышленники!.. Ух, мой дед не особенно верит в меня, да и в магии я особенно не блещу, но если у тебя есть какой-то план по уничтожению магглов, ты только скажи! — Уничтожению магглов? Блэк, ты с прошлого сентября совсем не изменился! С чего начал, к тому и пришёл! Громкий насмешливый голос Тедди Люпина гулко разнесся по двору. Он остановился позади Ярдли в сопровождении верных дружков Стимпсон, Таулера, Джордана и Маклаггена. — Спешите записаться в ополчение! — надрывал глотку Люпин, обращаясь к ученикам, наполнившим двор. — Скорее, пока Салазар Блэк не загремел в Азкабан! — Не волнуйся, успеют, — ухмыльнулся Салазар. — Ещё повоюем, Люпин. — Ух ты, смотрите, у него волосы поменяли цвет! - не к месту ввинтил Ярдли и громко рассмеялся. - И глаза! А как я можешь? Чтобы разных цветов? Платт вытянул лицо к гриффиндорцам и вылупил свои разномастные глаза - один серый, другой чёрный. Повисла пауза. Весь школьный двор наблюдал эту сцену, потому что она была втройне занятной. Во-первых, один из лидеров гриффиндорцев со своей компанией явно собирается проучить змеиный факультет, что, в общем-то, не редкость. Но вот на этот раз они прицепились к Салазару Блэку, лучшему студенту курса, да и вообще любимцу всего факультета, это во-вторых. И в-третьих, между главными заводилами вторых курсов враждующих факультетов откуда-то взялся совершенно неадекватный первокурсник. Маклагген первым засмеялся, и его подхватили остальные. Самым удивительным было то, что Ярдли тоже взорвался смехом. — Значит, слабо! — ликовал он. - Даа, не дотянул дар твоей мамаши, увы, покойной! Люпин перестал хихикать и начал угрожающе потирать костяшки кулаков. Салазар едва не ахнул. Это было неожиданно - такой выпад со стороны Ярдли. — Легче на поворотах, Платт, — угрожающе предупредил Люпин. — Я бы на твоем месте не нарывался на драку. Забыл, что немощен? — И, передразнивая, изобразил сгорбленную фигуру первокурсника. Недалеко четверокурсники из Гриффиндора громко рассмеялись. — У тебя новый клоун, Рэйнолс было мало? - добавил Маклагген. Прежде, чем кто-либо успел что-нибудь предпринять, Салазар выхватил волшебную палочку и воскликнул «Силенцио». Маклагген захлопал ртом, не издавая ни звука. Не прошло и нескольких секунд, как Стюарт, Белвина, Джессика и Монтегю стояли в стойках рядом с Салазаром, а Люпин, Джордан, Таулер и Стимпсон встали на защиту друга. - Бить гриффиндорцев! - завизжал как полоумный Ярдли, после чего неожиданно для всех с такой силой засветил ногой под колено Таулера, что тот протяжно взвыл, а первокурсник стал тыкать в него своей палочкой и орать во всю глотку какое-то заклинание, от которого зубы гриффиндорца начали быстро расти. Салазар уже пустил в лицо Люпину сноп зеленых искр и по мановению его руки на траве пролегла огненная дорожка, поджарившая пятки Маклаггена. Стимпсон с необычной прытью выпустила струю воды прямо на Бел, а Стюарт, у которого выбили палочку, успел нанести сокрушительный удар Джордану в челюсть… Но тут мало того, что прозвенел звонок, так ещё и к огорчению всех школьников прилетел Локонс. - Что тут происходит? Кто затеял драку? - взволнованно спросил он. - Помню, однажды я прекратил сражение двух кланов великанов… - Профессор Локонс, сэр? - между прекратившими драку ребятами и преподавателем вдруг втиснулась Августа. - Дело в том, что Люпин с компанией стали потешаться над тем, что я читала вашу книгу, а Салазар и остальные встали на мою защиту! Глядите, Маклагген даже прожег обложку, и прямо на вашем лице! Слизеринцы рты пооткрывали, а гриффиндорцы разразились протестующими воплями. - Тише, тише! - профессор ЗОТИ расцвел на глазах, ему уже было глубоко плевать на то, кто зачинщик. - Так уж и быть, баллы я ни у кого не сниму. Я видел, что всё начал Салазар, но разве можно винить человека в том, что он вступился за своего учителя? Салазар, Салазар! Конечно, я прощаю тебя за утреннее недоразумение! Я уже тогда понял, что ты просто хотел обратить на себя моё внимание! И я сделал это, сделал, Салазар Блэк! А теперь идёмте все в класс, да живее! И профессор увлёк за собой студентов Слизерина. Салазар молча кивнул Рэйнолс, а она фыркнула. - С тебя новый учебник, Блэк, мой испорчен. - На, - Салазар протянул Августе свой, так как тот, где лицо Локонса было выжжено, нравился ему намного больше. - И я никогда не пойму логику твоих действий. - Считай, что мы помирились, Блэк. Когда все расселись по местам, Локонс громко прокашлялся, и в классе стало тихо. Он протянул руку, взял «Тропою троллей» — экземпляр, принадлежащий Лианне Деррек — и поднял его, демонстрируя собственный подмигивающий портрет на обложке. Лианна заулыбалась. — Это я, — сказал он и тоже подмигнул. — Златопуст Локонс, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и семикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом. Поверьте, я избавился от ирландского привидения, возвещающего смерть, отнюдь не улыбкой! И выкарабкался из пут страшной болезни тоже не только благодаря ей! Златопуст замолчал, ожидая смеха. Несколько учеников довольно кисло улыбнулись. — Я вижу, вы все купили полный комплект моих книг. Как это прекрасно! Пожалуй, начнем урок с проверочной работы. Не пугайтесь! Я только хочу проверить, как внимательно вы их прочитали и что из них усвоили… Вручив каждому листки с вопросами, Златопуст вернулся к столу. — Даю вам полчаса, — сказал он. — Начинайте. На первой странице Салазар прочитал: 1. Какой любимый цвет Златопуста Локонса? 2. Какова тайная честолюбивая мечта Златопуста Локонса? 3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Златопуста Локонса? И так далее и тому подобное. Последний, пятьдесят четвертый вопрос звучал так: 54. Когда день рождения Златопуста Локонса и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок? - Что!? Когда мы успели записаться в ваш фанклуб!? - не удержался мальчик. - Ах, право слово, Салазар, уже довольно привлекать моё внимание! - улыбнулся Локонс. - Я не могу, он непробиваемый! - пробормотал Салазар, рисуя на своём листке двух волшебников, один из которых направлял палочку на второго. Второй лежал, изогнувшись в немыслимой позе, и высовывал язык. Подумав немного, Салазар украсил свой шедевр лужей крови у горла второго. Спустя полчаса Локонс собрал работы и быстренько просмотрел их. — Ай-яй-яй! — покачал он головой укоризненно. — Почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Я об этом пишу в книге «Йоркширские йети». А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я черным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения — благорасположение между всеми людьми, магами и немагами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огненного виски Огдена! И Локонс еще раз проказливо подмигнул. Финеас уставился на Локонса недоуменным взглядом. Сидевшие впереди Тамсин Уилкис и Малькольм Хиггс тряслись от едва сдерживаемого смеха. Августа же, наоборот, вся обратилась в слух. Вернуло ее к действительности только произнесенное на весь класс ее имя. — А вот мисс Августа Рэйнолс знает мою честолюбивую мечту. Да, я хочу избавить мир от зла и наводнить рынок составами для сохранения шевелюры моего собственного изобретения. Умница девочка! — Он еще раз перелистал ее работу. — Она заслуживает самой высокой оценки. Где мисс Августа Рэйнолс? Полная девочка подняла дрожащую руку. — Отлично! — излучал восторг Локонс. — Отлично с плюсом! Десять баллов Слизерину. А что у нас ту… Профессор осёкся, изменился в лице и уставился на Салазара. Тот уже приготовил парочку колких фраз, но… - Как трогательно! - выдавил Локонс. - Салазар нарисовал мне рисунок, изображающий мою победу над вампиром! Ещё десять баллов! Теперь перейдем к делу… Когда Слизерин уронил голову на парту с громким стуком, Локонс нагнулся за своим столом и поднял с пола большую, завешенную тканью клетку. — Сегодня я вас научу, как обуздывать самые мерзкие создания, существующие в мире магов и волшебников. Предупреждаю: вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Единственно я прошу — сохраняйте спокойствие. Салазар невольно поднял голову, чтобы лучше видеть происходящее. Локонс опустил руку на ткань, закрывающую клетку. Малькольм и Тамсин перестали трястись от смеха. Фин явно трусил, сидя за столом в первом ряду. — Ведите себя тише, — понизив голос, погрозил пальцем Локонс. — Они могут перевозбудиться. Весь класс затаил дыхание, Локонс сдернул ткань, Джессика Лафингтон захохотала. — Да, это они, — драматически произнес он. — Только что пойманные корнуэльские пикси. — Что такое? — расплылся он в улыбке, заметив безудержное веселье Джесс. - Пикси!? - простонала девочка сквозь слезы. - Вы серьёзно!? Да мы с двоюродным братом забавы ради их сбивали, когда мне было лет пять! Какие они опасные? — Не скажите. — Локонс покачал головой. — Их забавы могут быть чертовски неприятны. Пикси были ярко-синие, ростом дюймов десять, с заостренными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя. — А теперь посмотрим, — повысил голос Златопуст Локонс, — как вы с ними справитесь! — И он открыл клетку. Что тут началось! Светопреставление! Пикси выскочили из клетки, как маленькие ракеты, и разлетелись во все стороны. Два проказника схватили за уши Финеаса и взвились с ним под потолок. Штук пять-шесть, разбив окно и осыпав осколками стекла последний ряд, вылетели из класса. Один вцепился в кудри Джеммы. Остальные принялись крушить все, что попадало в их проворные ручки, с яростью разъяренного носорога. Били пузырьки с чернилами и залили весь класс, рассыпали корзину с мусором, рвали в клочки книги и тетради, срывали со стен картины, швыряли в разбитое окно сумки и учебники. Не прошло и пяти минут, как весь класс сидел под столами. Только бедняга Финеас отчаянно звал на помощь и болтался под потолком, где его таскали взад-вперед пикси. — Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего только пикси, — кричал Локонс. Он засучил рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнес: — Пескипикси пестерноми! Его слова, однако, не укротили разбушевавшуюся нечисть. Один даже выхватил у Локонса волшебную палочку и выбросил в окно. Локонс охнул и нырнул под собственный стол. Тут как раз прозвенел звонок, и весь класс ринулся к двери. В кабинете стало потише, Локонс вылез из-под стола, увидел Салазара, Стюарта, Герберта и Джессику, готовых к сражению, и Нотта, парящего под потолком. — Прошу вас, друзья, загоните оставшихся пикси обратно в клетку! Профессор резво пронесся мимо них и захлопнул дверь перед их носом. — Тут только Авада Кедавра поможет! — гневно воскликнул Монтегю, получив хорошую оплеуху от одного из разбушевавшихся баловников. - Секо! Секо! Секо! — метко насылала проклятья Джессика, пока Стюарт добивал сбитых ею зверьков увесистой книгой. Салазар, не раздумывая, наложил заклинание Заморозки на двух пикси и без труда отправил их в клетку. — Пиро! — сказал Салазар, и обугленное тельце одного из маленьких чертят упало перед ним на пол. — Да Локонс просто сам не знал, что с ними делать! - Ты же напишешь мистеру Малфою об этом? - просипел упавший на пол Финеас. - О да, наш долг помогать Попечительскому Совету! - заявил Салазар.