ID работы: 1705179

Hidden

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
2885
переводчик
markusha сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
507 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2885 Нравится 1818 Отзывы 1071 В сборник Скачать

Eleven.

Настройки текста
Чем чаще я сталкиваюсь с Гарри, тем больше я понимаю, что Аарон был прав. Я действительно должна держаться от него подальше, он очень плохой человек. Однако проживание напротив и рабочее место возле него вовсе не помогают мне сохранять дистанцию. Я прохожу по коридору, направляясь в свою квартиру. Роюсь в карманах и грустно вздыхаю, находясь в поиске ключей. Сегодня был очень тяжелый и продолжительный день. Закончила две статьи; чувствую буквальное опустошение, устала. Перри и Зейн флиртовали весь обеденный перерыв, и мне хотелось взять их головы и соединить. Я улыбаюсь, когда Перри сладко смеется, а Зейн, в свою очередь, рассказывает забавный анекдот. Когда я не ощущаю своих ключей в кармане, я открываю его шире и заглядываю внутрь. Проверяю все карманы по нескольку раз, прежде чем пускаю стон. Я потеряла свои ключи. Нахожу ключи от машины, но это не то, что я искала. Просто золотая удача. Я достаю свой телефон и, найдя номер слесаря, звоню. Он сообщает мне, что будет здесь примерно через двадцать минут, и я благодарю его, прежде чем повесить трубку. Шагаю возле своей квартиры, пытаясь придумать способ скоротать время. Собираюсь спуститься вниз к своей машине, чтобы, возможно, пойти на обед, но вдруг дверь в квартиру Гарри открывается, и он выходит за порог своего дома. Конечно. - Роузи, - приветствует он меня. – Я услышал, что ты здесь. - Попытаюсь сохранять тишину в дальнейшем, - отвечаю я и скрещиваю руки на груди, прислоняясь к двери. - Заперта? – спрашивает он, усмехнувшись. На нем фланелевая рубашка и джинсы, должно быть, он работает. Дерзкая ухмылка все еще окрашивает его губы. - Да, - гримасничаю я. Гарри закусывает губу, чтобы не рассмеяться, а я лишь закатываю глаза. - Можешь смеяться, так и быть, - говорю я. Парень качает головой. - Нет, в этом нет ничего смешного, - он пытается скрыть улыбку, но ямочки на его щеках выдают его. Я закатываю глаза снова. - Рози, если ты будешь закатывать свои глаза слишком часто, то вскоре они выкатятся из твоих орбит, - предупреждает парень, прислоняясь к двери, повторив мою позицию. - И всё же, Гарри, чего ты хочешь от меня? – спрашиваю я, устало глядя на него. Он пожимает плечами, отвечая: - Просто подумал, что тебе нужна компания здесь. - Твоё предположение неверно. - Расслабься, Рози, - отмазывается Гарри, улыбаясь. - Прекрати меня так называть, - бурчу я, расстраиваясь еще больше. - Нет, - покачав головой, бросает он. - Почему нет? - скулю я. Любая другая компания была бы лучше, чем Гарри. - Потому что это слишком большое удовольствие для того, чтобы просто расстаться с ним. - Удовольствие в том, что я становлюсь несчастной? - Нет, ты постоянно закатываешь глаза. Как будто поддерживая его, я автоматически закатываю глаза, Гарри начинает смеяться. - Пожалуйста, вернись обратно в свою квартиру, - прочистив горло, молю я. - Суровая, - улыбается он, проводя рукой по волосам. - Да, это я. - Хочешь таблетку? - Нет. - Поиграть? - Нет. - Как насчёт «Что бы ты сделала»? - Нет. - Отлично, тогда я начну, - игнорируя меня, говорит Гарри. – Что бы ты сделала… упала с обрыва или была бы съедена тигром? - Я не играю. - Лично я бы упал с обрыва... - Меня это не волнует, - обрывая его, выдохнув, произношу я. - ...потому что есть шанс, что я выберусь живым. - Стоп. - Давай, Рози, почему ты не хочешь играть? - Потому что я ненавижу тебя, - в полном раздражении кричу я. Гарри выглядит ошеломленным, наблюдая мою реакцию. Его глаза становится холодными, а челюсти сжимаются. - Знаешь что, Роуз... Ты ведь настоящая сука. – Шипит он. Я пронзаю его взглядом. - Может быть, но, если бы ты меня не раздражал, я бы такой не была. - Слушай, я просто пытался развлечь тебя. - Нет, ты искал повод, чтобы досадить мне и смеяться надо мной. Я знаю тебя настоящего, Гарри. Гарри глухо смеется. - Ты хочешь сказать, что знаешь меня? Попробуй еще раз, Рози, - он поворачивается на каблуках и идет обратно в свою квартиру, громко хлопнув дверью. Слесарь приходит через полчаса. Я жалуюсь на него и, в конечном итоге, получаю скидку. Благодарю мужчину после того, как он открывает дверь, и практически падаю на свой диван от усталости на работе и спора с Гарри. Он имеет такой сложный нрав. Я действительно ненавижу его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.