ID работы: 1705179

Hidden

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
2885
переводчик
markusha сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
507 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2885 Нравится 1818 Отзывы 1071 В сборник Скачать

Fifty-nine.

Настройки текста
Джемма пока еще не перезванивала Гарри. Прошло, по крайней мере, всего лишь пару дней, но я, так или иначе, не теряла свою надежду, что она позвонит ему. Могу сказать точно, что Гарри еще не оправился после кратковременного разговора со своей сестрой, но иногда он устало проверял свой телефон. Я всегда чувствовала острую боль в груди, когда Гарри делал так, зная в глубине души, что он хотел поговорить с ней, но не мог, потому что Джемма причинила ему боль. Так же, как и я - Элизабет. Перерыв на обед закончился слишком быстро, и мы возвратились к работе. Больше всего я и Гарри проводили вместе обеденное время, а иногда к нам присоединялись Зейн и Перри. Мы всегда были осторожны, постоянно высматривали, нет ли Алека и Аарона поблизости с "Кристаллом". Мы бы не хотели еще раз столкнуться с ними. С каждым мимолетным днем я все больше влюблялась в Гарри. Эти мелочи, когда я замечала, как он кусал губу во время вождения или как беспорядочно нажимал на ручку, когда застревал на работе. Я была смущена таким исходом, задаваясь вопросом: с какой это стати я чувствовала себя таким образом, но все-таки я просто принимала это. Оказалось, что Гарри и я теперь были внесены в черный список бара, где тот бармен, Джереми, заявил, что мы «нарушали покой», который мы, вероятно, и нарушали, но это не помешало Гарри попросить свои двадцать долларов назад. Однако Джереми отдал их ему. Не то чтобы мы ожидали этого после того, как Гарри сказал ему, что его нос слишком большой для его лица. В последнее время погода была вьюжной, с падающим снегом временами. Мне нравилось, как смотрелись падающие снежинки на волосах Гарри. Я сказала ему об этом в один из прекрасных дней, когда мы шли обратно от «Кристалла" после обеда. - Ты серьезно? – спросил он, ухмыляясь, как только я произнесла это. - Да, - улыбнувшись, ответила я. - Ну, тогда снегу придется идти чаще. Во вторник Гарри отдал мне запасной ключ от своей квартиры, сказав, чтобы я не трогала его склад Сникерсов, или он найдет меня и убьет. А я ответила ему, что я бы не оставила следов после себя, и он рассмеялся. В среду Гарри «случайно» пролил немного кофе на мой стол. - Какого черта? – крикнула я. - Прости, - сказал он, проскальзывая обратно на свое место с улыбкой на лице, которая говорила мне, что это было не случайно. - Вымой это, - приказывала я, отодвигая свои документы в сторону от «места происшествия». - Ты хочешь, чтобы это сделал я? Я приподняла бровь. - Да, с удовольствием. – Я встала и подошла к его столу, взяв с деревянной поверхности круглый резиновый шар, отошла. - Нет, нет, - говорил он, моментально поднявшись со своего места. - Вымой. - Отдай. - Только тогда, когда ты вымоешь мой стол. Гарри посмотрел на меня с раздражением в глазах, когда он вздохнул. - Хорошо, - проворчал он, направляясь в комнату отдыха, чтобы принести салфеток. Я откинулась на спинку своего стула и ухмыльнулась, смотря с наивысшим наслаждением на то, как Гарри вытирал кофе с моего стола. - Ты счастлива? – плюнул он. - Да, - ответила я, наклоняясь вперед, облокотившись на свой стол. – Очень. - Отдай мне этот чертов мяч. - Ты его получишь, только если найдешь. - Найдешь его? Ты не можешь быть серьезнее, Роуз. Я подняла одну бровь. Гарри фыркнул и повернулся на каблуках, начиная всех опрашивать, не видели ли они его драгоценный резиновый мяч. - Он еще у тебя, не так ли? – спросил меня Зейн. Я рассмеялась и кивнула, зажимая его [прим.переводчика: думаю, что под словом «его» автор имел в виду, если кому-нибудь не понятно, «мяч»]. Зейн покачал головой, посмеиваясь. Через полчаса Гарри сел обратно на свой стул, находясь в проигрыше. - Не это ли ты ищешь? Я держала мяч в своей руке, и его зеленые глаза расширились. - Ах ты, маленькая сучка, - сказал он, и я расхохоталась. - Отдай. - А волшебное слово? - Пожалуйста. - Это не оно. - Тогда что же? - Моющее средство. - Прекрасно. Моющее средство. - Ты не кажешься убежденным в том, что это волшебное слово. Гарри надел самую фальшивую улыбку, которую я когда-либо видела, и прокричал, отчего все, повернувшись, заинтересованно оглядели его с ног до головы: - Моющее средство! - а затем добавил тише: - Здесь нет ничего, на что можно было посмотреть, - бросив взгляд на сотрудников офиса, высказал он, и мы с Зейном вновь рассмеялись. - Дай мне этот чертов мяч, - практически рыча, сказал Гарри. Я бросила ему резинку и запрокинула голову назад, все еще смеясь.

***

В пятницу, как это ожидаемо было для меня, Джемма позвонила Гарри снова. В этот день мы были у него дома и смотрели старые серии «Офиса», когда зазвонил телефон. Он поспешно схватил трубку, и его лицо приняло слегка озадаченный вид. - Кто это? – спросила я, смотря на него. Он не двигался. Только лишь смотрел на звонящий телефон, из которого доносились звуки песни, повторяющейся раз за разом. В конце концов, выйдя из своего транса, он взял телефон в руку и разблокировал, приложив его к уху. - Алло? – медленно выговорил он. Я слышала голос на другом конце линии, и дыхание Гарри становилось неравномерным, а на лбу появлялись складочки. У меня складывалось впечатление того, что кто-то ежесекундно причинял ему физическую боль. В этот момент я решила, что мне сейчас просто необходимо признаться ему, что я влюблена в него, когда он не реагирует на слова. Я не знала, что на меня нашло, но я была уверена в том, что он заслужил знать, что его любят. Он заслужил знать, что кто-то способен любить его и этот человек я. - Гарри, - шептала я. Он взмахнул руку вверх, давая понять, что сейчас было не время, ведь он был заинтересован голосом, который шел на другом конце провода. - Гарри, это важно, - еще раз повторила я. - Роуз, я говорю по телефону. Я сглотнула и адреналин пробежал по моим венам. - Гарри, просто послушай меня минутку. Он встал с дивана и повернулся ко мне спиной, но лицом к окну. - Джемма, откуда у тебя этот номер телефона? - я слышала, как он спросил это, тяжело вздохнув. Пошла пауза, и Гарри, наконец, снова заговорил: - Хорошо, тогда не смей мне больше звонить снова. Я думал, что я хорошо дал тебе понять, что не хочу слышать тебя вновь. Мое сердце сейчас стучало очень быстро и громко, отзываясь эхом у меня в голове. - Меня не волнует это, Джемма! Ты, возможно, просто рассказала мне об этом, но ты ничего не сделала, и поэтому я не могу доверять тебе. Он сжал свою челюсть. - Пока, Джем. Он повесил трубку, все еще смотря в окно. Его мускулистая спина была напряжена, а дыхание было частым. - Гарри, - сказала я. - Что? – монотонно спросил он, не поворачиваясь назад. - Я люблю тебя, - я прошептала это так быстро, что подумала: может, он не услышал этого, но когда его телефон выскользнул из его рук, я убедилась, что мои ожидания рухнули. Он услышал. Мобильник столкнулся с полом, и звук треска раздался эхом по всей квартире, когда он, наполовину развернувшись, сместил свои брови к переносице. - Что? – спросил он в недоверии. Я тут же перевела свой взор на колени. Я не могла поверить в то, что я сказала это вслух. - Думаю, ты услышал меня очень хорошо,- спокойно ответила я, не встречаясь с его пристальным взглядом. - Ты любишь меня? - он повернулся ко мне полностью, раскрыв широко глаза. - Да, - сказала я. – Да, это так. Затем он сделал то, чего я никак не ожидала от него. Он сухо рассмеялся. То же самое с ним сделала и Вайлет. - Ты любишь меня, - он повторил это. - Что за ерунда? Я сдвинула свои брови к переносице. - Нет, это не так. - Роуз, я же говорил тебе прежде, что я не верю в это. Не нужно тратить свое время, дорогая. Я приподнялась. - Только потому, что ты не веришь в это, не значит, что я не верю в это тоже, – я чувствую себя ничтожно маленькой и глупой сейчас, открывшись ему. - И это все? Что, возможно, ты любишь во мне? Я посмотрела на пол и горько вздохнула. - Я не знаю, - сказала я. - Ты делаешь меня сильнее сейчас, каждую секунду. - Хорошо. Это лучшее, что есть у нас. Его слова были так горьки, что я сделала шаг к нему, разжигая гнев внутри себя. - Что, так значит, я ничего не значу для тебя, как раньше ты и утверждал это? – спросила я, сверкая глазами. – Когда ты целовал меня, это тоже ничего не значило? Когда ты сказал, что нуждаешься во мне, это тоже ничего не значило? А когда ты загадал меня, смотря на звезды, это тоже ничего не значило? - Вопила я, и мои щеки становились красными от гнева. Гарри сжал свою челюсть. - Скажи это, - попросила я сквозь зубы. - Скажи мне, что я абсолютно ничего не значу для тебя. - Ты ничего не значишь для меня. Пять слов, глупых, бессмысленных слов - и я уже практически разбита. Я отступила назад, сглотнув тяжелый комок. - Ты сказал мне, что, когда признался в любви Вайлет, она рассмеялась тебе в лицо, - прошептала я, не в состоянии заглянуть в его глаза. – Ты то же самое сделал и со мной, Гарри, ты не лучше ее. Я развернулась на каблуках и вышла из его апартаментов, хлопнув дверью позади себя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.