ID работы: 1706155

Disenchanted

My Chemical Romance, Green Day (кроссовер)
Слэш
NC-17
Заморожен
2
автор
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1.1993 год.

Настройки текста
My Chemical Romance-Teenagers They're gonna clean up your looks With all the lies in the books To make a citizen out of you Because they sleep with a gun And keep an eye on you, son So they can watch all the things you do. Холодное утро апреля. Воскресение. На часах только шесть утра, но на первом этаже я услышал такой грохот, как будто у нас в доме танцуют накурившиеся жирафы, а не мама с папой собираются в свое очередное путешествие, с которыми я и Майки уже очень давно свыклись. Поэтому сразу после того, как родители улетят в Японию, мы едем к Бабушке Хелене. Иногда мне даже кажется, что я ее люблю больше родителей. Хотя, так и есть. Не желая расстаться со своими утренними размышлениями, невыспавшийся Джерард пытается встать с кровати. Ударившись головой об тумбочку (это уже ежедневная традиция), я простонал, но все-таки сполз с кровати на пол. Сейчас я похож на злую тетку из какого-то наркоманского мультфильма про единорогов и пони, который Майкос так любил в детстве, да и сейчас тоже. Встав с пола, я пошел на лестницу. Так же я так серьезно задумался о своей внешности, что случайно бьюсь ногой о косяк деревянного дверного проема. Проорав проклятия в адрес всех деревообрабатывающих заводов мира на латыни, я разбудил своего брата. Снова этот мудак будет ныть, что я ему не дал отоспаться. Но он знает кое-что: мне все-равно наплевать на нытье. "Режим кофемана-наркомана включен. Система обнаружила уязвимые места. Требуется срочная дозаправка кофе"-внезапно прозвучал голос у меня в голове. Иногда мне кажется, что я псих-одиночка, пересмотревший боевиков и ужастиков. И да, еще перепивший кофе. Кое-как я добрался на лестницы и выполнил каждодневную норму по сшибанию вещей: -Сбить вазу -Сбить кота (эта падла вечно мне под ноги лезет) -Сбить рукой люстру (даже не спрашивайте, как я так могу) Спускаюсь по лестнице. За десять минут уже ничего не случилось. Тут есть подвох. Я увидел на лестнице своего брата, который был в полном вооружении телефоном и игрой "Покемоны". -Хэй, Граф Дракула, ты выглядишь как Джи,-промолвил он, не отрываясь от телефона,-Ой, точнее наоборот!,-Майкос от души засмеялся своим писклявым голосом, я же не находил ничего в этом смешного. Я закатил глаза и "случайно" толкнул брата с лестницы. Почувствовав вкус победы, я как Цезарь стал торжественно спускаться по лестнице, но я наступил на его телефон, который выпал у него из рук, поскользнулся, и все также торжественно слетел с лестницы. -Ма-а-а-а-а-а-а-ам!!!-Визг мистера Догадайся-по-крику достиг моего уха с другого конца дома, куда он в буквальном смысле телепортировался,-Ма-а-а-а-а-а-а-м, Джи мой телефон слома-а-а-а-ал! -Донна, не слушай его, он опять своих мультиков пересмотрел!-кричу я, подбегая к Майки. -Да?!-мой брат покраснел от злости,-Тогда посмотри на ЭТО, мам!-пиздюк вытащил откуда-то останки своего телефона (я не удивлюсь, если он вытащит из кармана дробовик), и, захлебываясь в пучине ненависти ко мне, протянул их Донне,-Между прочим, мне там совсем чуть-чуть до рекорда осталось! -Ничего страшного,сынок, Джерард подарит тебе новый телефон, который будет в миллионы раз лучше того, да, Джерард?-сказала она ласково и гладила Майки по голове, кинув на меня такой взгляд, словно я щенят с подливой из котят на завтрак ем. -Эх, придется заново рекорд набирать!-театрально смахивая слезу, произнес Майкос. -Вот пиздюк...-выдавил я эту фразу из себя. Хихикая, Майкос пулей вылетел из помещения выкрикивая:"Я свободе-е-е-е-е-ен!" Как только я развернулся, чтобы выйти из комнаты, Донна приказала мне: -Стой, сын. Я всю свою жизнь называл свою мать по имени, даже не зная, как так получилось. Возможно, мне не хватало родительского тепла и заботы, что доставалось моему любимому придурку в огромнейшем количестве. Мы с Майки росли у бабушки, пока мне было пять, а брату два года. Вот тогда-то родители одумались и перестали так часто быть в отъездах, что моя детская память иногда забывала их лица. Они забрали нас в свою квартиру, которая вечно пустовала, но заботы ко мне с их стороны как не было так и нет. Все прелести жизни доставались Майки, а я так и жил одиночкой. Когда мне исполнилось десять, родители были дома. И представляете, они не только мне ничего не подарили, но и даже слово мне не сказали за тот день, отзываясь позже об этом так:"Сказал бы спасибо, что мы были дома". Только бабушка подарила мне краски и Майкос подарил мне какую-то мазню, нарисованную за пять минут цветными карандашами. На мои четырнадцать лет он притащил с улицы котенка, которого мне и подарил. Хорошо, что родители разрешили его оставить, под предлогом, что кот не будет портить вещи и забота о нем ляжет на меня. Донна присела на кресло. До сих пор удивляюсь, как она может постоянно сидеть с прямой спиной. -Нам нужно серьезно поговорить, Джерард. Нет. Только не это. Когда она со мной в последний раз хотела "серьезно поговорить", все это кончилось истерикой. Я уперся рукой об косяк двери, собравшись выслушивать нравоучения. -Во-первых, почему ты не любишь своего брата? -Я... -Во-вторых,-не слушая меня продолжила она,-Ты знаешь, что мы с твоим отцом уезжаем на полгода, и мы специально не сказали об этом Майки. Позаботься о нем. Он это заслужил. Я вскипел. Эта клизма пучеглазая заслуживает заботы! А я не заслужил?! -Донна, я хочу вашего с Дональдом внимания, и мне совершенно не хочется, чтобы вы уезжали на эту презентацию. -Это нужно для компании, ты должен это понять. -Компания, которая убивает людей! Донна, да как ты не можешь понять, что ты своими разработками оружия губишь невинные жизни! -Тебя это не касается,-холодно ответила она. -А что меня вообще касается? Учеба и забота о многоуважаемом господине Майкосе? Мне не пять лет, я все оцениваю здравомысляще. -Я еще раз повторяю, наши разработки оружия тебя не касается. Вы с Майкосом это наше лицо тоже. Ты со своим миротворчеством только все портишь. Из-за того скандального разговора по телефону с тобой акции компании упали на целых тринадцать процентов! Ты понимаешь, сколько нам понадобилось времени, чтобы восстановить ущерб, нанесенный тобой, Джерард?! -УБИЙЦА! ВЫ ВСЕ УБИЙЦЫ!-заорал я как только мог на весь дом. Тишина. Донна в шоке, да я и сам от себя в конкретном ахуе. Слышен клаксон машины на улице и грозный голос Дональда: -Выходи быстрее, мы сейчас на рейс опоздаем! Даже не посмотрев на меня, она вскочила с места, схватила сумку, и, быстро попрощавшись с Майки, запрыгнула в машину с надписью "WW&CO" -Майки, собирайся,-сухим голосом произнес я,-Мы едем к бабушке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.