О людях и волках

Перевод
NC-17
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
93 страницы, 34 767 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник

Глава 8. Запах обмана

Настройки
Он мог слышать, как в другой комнате бродит толстый, пытаясь насколько возможно прибраться в квартире. Работал телевизор, и Цумэ слышал хохот аудитории какого-то паршивого игрового шоу, перекрываемый голосом такого же отстойного ведущего. Зарычав, Цумэ беспокойно провёл рукой по волосам и закусил губу, с возрастающим нетерпением выглядывая в окно. Хотя они с Хигэ и договорились подождать ещё как минимум полчаса, Цумэ никак не мог избавиться от мысли, что решение сидеть здесь и ждать Кибу с Тобоэ было, вероятно, худшим из всего, что они могли бы придумать. Что за хрень? – уныло подумал он. – Когда я в последний раз вот так беспокоился о ком-то? Он всегда доверял своим инстинктам. Всегда считал, что его первые мысли при выборе решений почти всегда самые верные. Это никогда не подводило его в прошлом... ну ладно, то, что он позволил Сайксу себя объегорить, было ошибкой... но в большинстве случаев он действовал правильно и очень гордился тем, что способен справиться с любой подвернувшейся проблемой. Сейчас он задавался вопросом, что случилось бы, не подбери он Кибу в тот роковой день. Возможно, он был бы в совершенно другом месте и, вероятно, пытался бы найти новую нелегальную работу. Не то чтобы он нуждался в наличности или ещё что, но всё же недавнее проваленное дело нанесло серьёзный удар по его финансам. Однако это никак не оправдывало то, что происходило сейчас. Если бы он не встретил Кибу, он бы продолжал заниматься своим делом – ничего не зная о своём предполагаемом «волчьем» наследии и уж тем более не желая стать частью всего этого. Если бы ты не встретил Кибу, ты бы умер, парниша. Цумэ скривился от этого насмешливого голоса, прекрасно понимая, что это правда. Если бы этот любопытный парень не сунул свой нос, куда не надо, Цумэ сейчас плавал бы по всему океану, разорванный на миллион кусочков. Ещё один проклятый статист в этом насквозь протраханом городе. Ну, и что это тогда значит? Что он теперь должен Кибе? Нет, они оба по своему отдали долги друг другу. Но тогда какого хрена он всё ещё торчит здесь? Почему он до сих пор не свалил подальше от этой кучки неудачников? Почему не может просто вернуться к себе домой и остаться там, делая вид, что ни вчерашнего вечера, ни сегодняшнего утра попросту не было? Потому что ты уже по колено в этом бардаке, парень, – снова начал дразнить его голос, на этот раз намного громче и намного настойчивей. – Это из-за него, и ты это знаешь. Тебе нравится, как он чувствует себя рядом с тобой, не так ли? Тебе нравится его вкус, нравится то, как идеально он подходит тебе, да? Ты хотел бы как следует трахнуть его, верно? Объявить его своим, а, парень? – Заткнись... заткнись... – ожесточённо бормотал он в тишине, но голос не замолкал, продолжая свои беспощадные комментарии. Дело было не только в том, что он физически хотел Кибу. Всё было гораздо глубже и гораздо больше, чем просто плотские утехи. О, а как насчёт всех этих разговоров о волках и о том, что вы просто стая животных, а? Ведь ты и правда иногда действуешь именно так, по-звериному, так не кажется ли тебе, что это немного странно? Разве не хочешь узнать больше о своём прошлом? – Нет! Хигэ заглянул в спальню с недоумённым выражением на лице. – Ты что-то сказал, Цумэ? – Нет... ничего. – А, ладно... просто мне показалось, будто ты закричал «нет», ну мне и стало любопытно... – Отвали, Хигэ. – Ладно. Цумэ слышал, как толстый, уйдя в безопасность гостиной, пробурчал в его адрес что-то нелицеприятное. И неожиданно для себя Цумэ усмехнулся. Толстый мог, конечно, быть проблемой, но он, по крайней мере, не боялся вслух высказывать своё мнение о людях. Хочу ли узнать больше о своём прошлом, хм? Он не хотел думать о прошлом, поскольку знал, что это лишь опять растревожит омут горьких и болезненных воспоминаний. Если он и имел родителей, он не знал о них. Его самое раннее воспоминание было о том, как он сидел посреди мощёной улицы, и холодный дождь вымораживал его до костей. Брошенный. Одинокий. Беспомощный. А потом, однажды... он поднял голову и встретил взгляд холодных серых глаз, в которых не было никаких обещаний. Но какой выбор был у маленького мальчика, кроме как пойти за тем, кто мог, по крайней мере, дать ему крышу над головой и немного еды, в которой он так отчаянно нуждался? Но, как известно, всё имеет свою цену, и Цумэ из первых рук узнал, какую цену придётся заплатить за подобную «защиту». Он устало провёл рукой по лбу и сглотнул подкатившую к горлу желчь. Что толку думать о прошлом, которое всё равно нельзя исправить? Сейчас надо думать о будущем. А будущее состояло из одного любопытного идиота, приволокшегося в его жизнь и перевернувшего её с ног на голову. Тебе лучше быть в порядке, – яростно прошептал он. – Тебе лучше быть в порядке.

***

– Прости, что я не представился, Киба. Меня зовут Дарсия, и я хотел бы поговорить с тобой... наедине. Дарсия. Дарсия! Дарсия!!! Имя билось в мозгу Кибы, заставляя его вздрагивать от затопивших его противоречивых чувств. Его бросило в пот, тело лихорадило, и он тяжело дышал. Киба понятия не имел, что за сила исходит от этого человека, но чувствовал, что если попытается вступить в схватку, неминуемо проиграет. Кроме того, разве Хигэ не сказал, что Дарсия один из тех, кто охотится на него? Если хочется побольше узнать о своём предположительно волчьем происхождении, стоит рассчитывать на то, что этот человек сможет восполнить все пробелы. Однако Кибу весьма смущал и унижал «другой» эффект, что Дарсия оказывал на него. Киба полагал, что лишь Цумэ способен заставить его ощущать такой жар в довольно чувствительной части своего тела. Но под этим пристальным синим взглядом Киба начинал чувствовать то же самое. Идиотское желание бросить Дарсию на землю и дать выход своим желаниям настолько подавляло мысли парня, что ему казалось, что мир сейчас слетит со своей оси. – Возможно, нам следует пойти в более уединённое место, – произнёс Дарсия, и Киба поспешно замотал головой в отрицании. – Мы... можем поговорить здесь. Да, лучше здесь, на людях, где он ещё способен как-то контролировать свои эмоции. Он хотел побыстрее разобраться с Дарсией, чтобы Тобоэ с ним не встретился. Кстати, к вопросу о Тобоэ... что-то пацан чересчур долго ходит за салфеткой. – Здесь? – своё недовольство от предложения Дарсия скрыл под лёгкой улыбкой. Он знал, что если захочет, сможет увести Кибу силой, но он стремился соблазнить этого красивого зверя, а значит, придётся потратить время и познакомиться с ним. Он огляделся вокруг, отмечая, что по парку прогуливаются лишь несколько припозднившихся прохожих, и прищурился, уловив слабые, но отчётливые запахи двух других зверей. Он знал, что одним из них был пришедший с Кибой мальчик, а второй... Дарсия мог лишь предположить, что запах принадлежал самке. Похоже, что они оба всё же пережили инцидент в особняке Квента. – Хорошо, – ответил он с любезной улыбкой и присел на скамейку рядом с Кибой. Заметив, как парень вздрогнул, он поспешил скрыть удовлетворённую ухмылку. Будет очень легко убедить Кибу пойти с ним – и ещё лучше будет заставить его извиваться под собой в чистом экстазе. – Как ты узнал моё имя? – вдруг спросил Киба. Он намеренно смотрел куда-то выше глаз Дарсии, поскольку чувствовал, что если вновь встретит этот синий взгляд, то может потерять свою решимость. – Как ты меня нашёл? И что хочешь от меня? – Ха-ха, просто миллион вопросов, Киба, – чуть пожал плечами мужчина. – Мне нравится твой прямой подход. Это приятно видеть... – Отвечай на вопросы, – холодно ответил Киба, не скрывая своего нетерпения. Мужчина нахмурился в ответ на резкий тон, но всё же смог сдержать своё раздражение. Он вновь заставил себя улыбнуться и спокойно ответил: – Я такой же, как и ты, Киба, и поверь мне, выследить сородича-волка очень легко... – Хватит называть меня так, – прорычал Киба и быстро огляделся по сторонам, словно желая убедиться, что этого никто не слышал. – У тебя есть какие-то доказательства этому, чтобы так говорить? Губы Дарсии искривились в ухмылке. – Ты не хуже меня знаешь, что отличаешься от людей. Ты ведь заметил свою невероятную выносливость, очень острое зрение, слух и обоняние, не так ли? Скажи, Киба, откуда ты родом? Темноволосый парень в замешательстве моргнул и уже собирался что-то сказать, но слова умерли на губах, когда он посмотрел в насмешливый синий глаз Дарсии. – Я... я из... Откуда? Киба почувствовал, что его голова начала болеть, словно в ней постоянно маршировал взад и вперёд миллион крошечных солдатиков. Он сжал трясущимися руками голову, его лицо сосредоточено застыло и он попытался что-нибудь сказать... хоть что-нибудь о своём детстве. Там был пожар... – Ты ничего не помнишь, не так ли? – проворковал Дарсия на ухо Кибе, так что парень отшатнулся, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на страх. В Дарсии сейчас было что-то смутно знакомое – то, что совершенно не пробуждало хороших воспоминаний. – Не... не приближайся ко мне, – начал Киба и начал отодвигаться на другой конец скамьи, подальше от этого проникновенного взгляда. – Ты... – Давай, – продолжал улещивать его Дарсия, его голос сочился искушением и обещаниями. – Это больно, верно? Воспоминания... – Не приближайся ко мне! – в ужасе воскликнул Киба, но вместо того, чтобы отпрянуть, бросился на Дарсию и впился клыками в его левое плечо. Он почувствовал, как человек вздрогнул и зашипел от боли, но не сделал попыток сопротивляться. Вместо этого он закрыл глаза и удовлетворённо застонал, его лицо исказилось в диком оскале. Дарсия понял, что достиг своей цели. Переполненная адреналином кровь бурлила по венам Кибы, пока он жадно впивался в рану. Как вампир, – невольно подумал он, чувствуя, как каждая пора на его коже, каждый нерв оживают от изысканного вкуса его мучителя. – Я как чёртов вампир! Хватит! Надо прекратить сейчас же! О, боже... Киба почувствовал, как тяжелеют веки, как тело медленно впадает в летаргический сон, и он изо всех сил постарался не закрывать глаза. Но он попал под заклятие Дарсии, и чем больше боролся с ним, тем слабее становился. Киба был горд и ненавидел полагаться на чью-то помощь, но он не смог удержать себя от мысли об одном человеке – том единственном, кто был нужен ему больше всего на свете. Цумэ... Цу... мэ... помоги!..

***

– Ты не пойдёшь со мной к нему? – мягко спросила Блю, гладя Тобоэ по волосам. Его голова лежала у Блю на коленях, и на некоторое время Киба и мороженое были полностью забыты. Тобоэ, наслаждающийся вниманием Блю, тихо вздохнул в ответ на неизбежный вопрос. Медленно сев, он отвёл глаза, словно стыдясь за то, что собирался сказать. – Я... я не думаю, что это хорошая идея, Блю. – Он был добр к нам, Тобоэ, – почти в отчаянии сказала Блю. – Ты не можешь бросить его вот так сейчас, когда он нуждается в нас... – Он пытался убить меня! – яростно прошептал в ответ Тобоэ и снова опустил глаза. Вновь покраснев при мысли о Кибе и Цумэ, он медленно покачал головой. – Они... Киба, Цумэ и Хигэ... если бы не они, я был бы мёртв сейчас, Блю. Я думал, что ты сможешь понять это. При упоминании этих имён её глаза на мгновение вспыхнули, и она поднялась на ноги, недовольно кривя губы. – Он спас тебя от голодной смерти на улицах, он заботился о тебе, как никто другой и вот твоя благодарность? Я не ожидала от тебя такого, Тобоэ. Он, должно быть, просто был не в себе, когда... когда напал на тебя... я хочу сказать... он никогда не сделал бы такого, если бы не... если бы не объявились эти парни, – Блю положила руки ему на плечи, заглядывая в расширенные карие глаза. – Пойдём со мной, Тобоэ. Подальше отсюда! Начнём новую жизнь вместе, только ты и я! Что скажешь? – Я... я не могу, Блю, – промямлил Тобоэ. Чувствуя, как глаза защипало от слёз, он грустно опустил голову. – Я... хочу быть с ними... ах! Задохнувшись, он быстро вскочил на ноги, вырываясь из объятий Блю. Внимательно принюхался – совершенно незаметно для самого себя – и, нахмурившись, посмотрел туда, где остался Киба. – Ты чувствуешь, Блю? – тихо спросил Тобоэ, и всё его тело напряглось. Девушка задохнулась от изумления при виде таких резких перемен в обычно робком мальчике. Сейчас он выглядел диким и взъерошенным, и Блю могла бы поклясться, что на мгновение у него мелькнула пара клыков. Тряхнув головой, она быстро отступила назад. Она тоже понимала, что происходит, и изо всех сил пыталась помешать Тобоэ ощутить это. Нельзя было отрицать, что знакомое покалывание на коже вызвано тяжёлым запахом существа... такого же, как они. – Пойдём... Пойдём, Тобоэ, – начала Блю. – Пора уходить отсюда... – Нет! – решительно сверкнул глазами Тобоэ. – Мне надоело убегать и я больше не буду этого делать! Киба в беде и я должен помочь ему! Сказав это, парнишка со всех ног бросился туда, где оставил своего попутчика. Он мысленно пнул себя за то, что так задержался с Блю, и теперь... кто знает, что теперь происходит со старшим другом? Тобоэ услышал рядом тяжёлый топот, повернул голову и изумлённо округлил глаза, увидев решительный профиль Блю. – Блю?.. – Не надейся, что я пущу тебя туда одного, – кратко ответила она, но Тобоэ заметил на её губах лёгкую улыбку и тоже почувствовал себя очень счастливым. Добежав до скамьи, оба просто впали в ступор, заметив, что какой-то высокий мужчина уносит Кибу на плече. – Киба! – смятённо воскликнул Тобоэ. – А ну пусти Кибу! Он рванулся к человеку, но Блю удержала его. – Пусти меня, Блю! Чёрт возьми! Пусти! Эй ты, отпусти Кибу!!! – Мудрое решение, – тихо сказал Дарсия, с любопытством глядя на них. Немногие прохожие остановились, наблюдая за разворачивающимися событиями, но никто из самих участников этих событий не обратил на них внимания. – Какой смысл мешать мне, Тобоэ? Парнишка судорожно вздохнул. – Кто... кто ты? – Ты хотел бы знать это? – насмешливо спросил Дарсия, продолжая свой путь. – Беги к своему хозяину, мальчик, и не надоедай взрослым дядям, ладно? – Отпусти его немедленно, – яростно потребовала Блю. Она встала перед Тобоэ, сжав кулаки и гневно сверкая глазами. Она и сама не знала, с чего вдруг сейчас защищает этого Кибу. Он не нравился ей, и она не собиралась с ним дружить. Он делала всё это ради Тобоэ. Дарсия, сделавший несколько шагов прочь, остановился и склонил голову набок, глядя на синего зверя, скалящего на него клыки. – Красивая, – тихо пробормотал он. – Если бы я не был очарован белым, я забрал бы тебя, дорогая Блю. Её глаза сузились от этой неприкрытой насмешки, и она бросилась на него, однако её тут же подбросило на несколько футов в воздух, и она весьма болезненно врезалась в ствол дерева. – Блю! – в ужасе заорал Тобоэ, глядя, как она соскальзывает на землю и вокруг её головы начинает собираться лужица тёмно-красной крови. – Блю... Блю... – Брось, она в порядке, – лениво сказал мужчина и вновь направился прочь. – Наверно будет... Тобоэ рванулся вперёд и погрузил клыки в левую руку Дарсии. Увидев направленный на себя пристальный синий взгляд, он гневно зарычал, прикидывая, получится ли сейчас выбить Кибу из рук Дарсии. Темноволосый парень был без сознания, вокруг рта запеклась кровь. Что Дарсия сделал с Кибой? – А ты можешь быть храбрым, если тебя спровоцировать, – хладнокровно отметил Дарсия, не обращая внимания ни на кровь, струящуюся по руке, ни на по-прежнему вгрызающиеся в плоть клыки. – Но вы оба утомили меня, слабаки... очень утомили. Он поднял ногу и попытался пнуть Тобоэ, но парнишка не зря был профессиональным вором. Он уклонился от удара и переместился к левому боку Дарсии, вонзив клыки ему в бедро. Мужчина зарычал от ярости и сильно ударил молодого волка по голове, сбросив, наконец, с себя. – Будь ты проклят, – хрипло пробормотал он, облизывая кровоточащую руку и глядя, как юноша, пошатываясь, пытается подняться на ноги. Дарсия придавил голову Тобоэ ногой и жестоко ухмыльнулся, услышав поскуливание. – Когда остальные придут, а я уверен, что так и будет... скажи ему – тому, кого зовут Цумэ – скажи, что я жду его. Он легко найдёт меня. Скажи ему, чтобы он доверился своим чувствам, понял? Тобоэ безуспешно пытался подняться на ноги или закричать, или сделать ещё что-нибудь, чтобы остановить Дарсию, но было слишком больно. Он едва мог видеть из-за заливающей глаза крови, но смог разглядеть, как Кибу уносят прочь. Уже почти потеряв сознание, он смог лишь молча попросить у Цумэ прощения.

***

Когда Цумэ услышал это, он подумал, что сходит с ума. Киба звал на помощь. Проклятье! Кто-то напал на него, и Цумэ догадывался, кто это мог быть. Он определённо начал сходить с ума от ярости. Они прыгали с одной крыши здания на другую. Закат уже уступил место прохладе раннего вечера и в темнеющее небо начала подниматься луна. Хигэ даже не стал уговаривать Цумэ успокоиться. Он тоже почувствовал смятение Кибы и его отчаянную мольбу о помощи. Хигэ понятия не имел, как они будут справляться с таким человеком, как Дарсия, но у него было ощущение, что рядом с Цумэ это дело станет намного легче. – Чёрт, чёрт, чёрт! – выругался Цумэ, прибавляя скорость. – Ты почувствовал?! – Да... это Тобоэ... и... – Хигэ запнулся, не совсем уверенный в правильности своего ощущения. – Девушка?! – Да без разницы! – заорал в ответ Цумэ. Завидев впереди парк, он спрыгнул вниз и помчался по улице. Перескочил через кованый железный забор и отчаянно огляделся, пытаясь определить, где могут быть двое волков. Но найти их оказалось нетрудно из-за столпившихся вокруг них любопытных и сочувствующих зевак. – С дороги! – зарычал Цумэ, отпихивая людей в сторону. Один взгляд на лежащую возле дерева девушку и на Тобоэ сказал ему всё, что нужно. – Хигэ! Хватай девчонку! Надо унести их отсюда, прежде чем... – Эй, мистер, вы их не трогайте! – вскрикнул кто-то. – Скорая уже едет. – Не нужна им скорая, – оборвал Цумэ и подхватил Тобоэ на руки. – Взял её, Хигэ? Рыжий быстро кивнул и они, поняв друг друга без слов, рванули прочь из парка, унося с собой свой драгоценный груз. Остановились они лишь у реки, отделяющей внешний город от трущоб. Цумэ набрал в ладонь немного воды и максимально аккуратно смыл кровь с лица Тобоэ, краем глаза заметив, что Хигэ то же делает для девушки. Где? Где он?! Куда они его унесли?! Тобоэ закашлялся, почувствовав на губах влагу, вздрогнул и задрожал на руках у Цумэ. Он словно смог расслышать эти мысленные отчаянные вопросы. Слабо открыв глаза, Тобоэ посмотрел в обеспокоенное лицо над собой. – Какой... какой-то парень... – начал говорить он, но вновь закашлялся, чувствуя, как что-то перекрывает горло. Цумэ поморщился от количества крови, сплюнутой пареньком, и поклялся убить того, кто в ответе за это. – Кто?.. – мягко спросил Цумэ, когда он вытер кровь. – Как он выглядел? – Она говорит, это был Дарсия, – сказал Хигэ. Блю в его руках выглядела ненамного лучше Тобоэ. – Говорит, это точно был парень с повязкой на глазу. – Дарсия. Это слово было произнесено с такой порцией яда в голосе, а взгляд Цумэ стал настолько смертоносен, что Тобоэ чуть отшатнулся. – Ты знаешь, куда они пошли? – наконец, холодно спросил Цумэ. Тобоэ медленно покачал головой. – Он сказал, что ты сам найдёшь его... если доверишься чувствам... он сказал, что ждёт тебя... Цумэ крепко сжал зубы и поднялся на ноги, но слабая хватка на запястье потянула его назад. Он вопросительно посмотрел на лежащего на земле паренька. – Что такое, Тобоэ? – Будь... будь осторожен... – умоляюще прошептал парнишка. – Он... очень силён, а я... я не хочу потерять свою новую семью... А я не хочу потерять парня, который сводит меня с ума, – подумал Цумэ и уверенно улыбнулся Тобоэ. – Я буду в порядке. А ты делай своё дело и поправляйся, понял, парень? Хигэ? – А? – Позаботься о них... Я вернусь к завтраку, и не один. Хигэ посмотрел на решительно нахмуренное лицо Цумэ и приподнял бровь. – Ловлю на слове, чувак. Но если вы оба не заявитесь, мы пойдём вас искать. Цумэ заметил, что Блю и Тобоэ согласно кивнули, и впервые в своей жизни где-то в сердце он почувствовал что-то похожее на... счастье? Он нашёл тех, кому наконец-то мог доверять и кого мог назвать друзьями. И за это Цумэ был сейчас необычайно благодарен. У него были друзья, которые готовы ждать его, которые по-настоящему волнуются за него. И он знал, что не может себе позволить подвести их. – Ладно, если хотите, – неразборчиво прорычал он и отвернулся. Отсалютовав им на прощание рукой, он устремился в сторону моста и забрался на вершину самой высокой опоры. Безразлично посмотрел на автомобили и лодки, суетящиеся внизу, подобно крошечным муравьям. Киба... ублюдок... посмотри, на что ты меня толкаешь. Почему я так схожу с ума из-за тебя? Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, очищая разум от всех мыслей и опасений. Доверься своим чувствам... и ты узнаешь, где меня найти. Полумесяц выглянул из-за тёмных облаков, и Цумэ снова открыл глаза. Теперь в них был дикий, жестокий блеск, а его зубы, казалось, стали острее и сверкали в лунном свете. Он чувствовал их запах – Кибы и Дарсии. И эти запахи были перемешаны, как если бы они оба были в сексуальном возбуждении. Цумэ рванулся вслед за опьяняющим запахом своей добычи, чувствуя, как его захлёстывает безграничная ярость. У него не было никакого чёткого плана, и он не знал, что будет делать, когда прибудет на место. Но этой ночью он был полон решимости заявить свои права на Кибу, даже если это будет стоить ему жизни.
67 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник