ID работы: 1708702

If you're going through hell keep going

Гет
R
Завершён
1714
автор
Размер:
153 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1714 Нравится 213 Отзывы 595 В сборник Скачать

// not gonna die tonight

Настройки текста
Мы не шевелимся и, кажется, даже практически не дышим. Стайлз всё так же прижимает меня к себе, а я, в свою очередь, всё так же прижимаюсь щекой к его груди. Я могу различить его сердцебиение ... Оно ровное, но настолько слабое, что кажется, вот-вот, и оно вовсе прекратится. — Мы умираем? — спрашиваю я, и от неожиданности заданного мною вопроса Стайлз вздрагивает. — Надеюсь, что нет, — спустя некоторое время произносит он. Я поднимаю голову и щурюсь, пытаясь по возможности вглядеться в кромешную темноту. Но я не вижу даже очертаний лица Стилински, и лишь его тихое дыхание еле ощутимо обдаёт мою щёку. Я так старалась сохранить его в живых, что не уловила момент, когда начала делать всё только хуже. — Раз уж мы одной ногой на том свете, ты должен знать правду, — шепчу я. Я чувствую, как Стайлз подо мной ворочается, принимая более удобную позу. — Твой учебник по истории, это действительно я потеряла его. Стилински поначалу никак не реагирует, а затем издаёт смешок. — Я так и знал! — Есть ещё кое-что ... Что-то, что я узнала тогда, когда мы воскрешали воспоминания Мастера. Кажется, что я — оборотень. — Оу, — выдаёт Стилински. — Оборотень ... Как Скотт? Или как Кира? — Понятия не имею. Хотелось бы вообще никак ... Я чувствую, как Стайлз набирает в грудь воздух для того, чтобы что-то сказать, однако его прерывает скребущий звук. Я снова сжимаю в кулаке футболку Стайлза. Не знаю, почему, но так мне спокойнее. Неожиданно появившийся тусклый свет, источником которого становится что-то на потолке, начинает мигать, едва ли освещая небольшой квадрат помещения точно под собой. Однако, он позволяет различить в противоположном углу крупную фигуру. — Без чего ничего и никогда не бывает? Ногицунэ прекращает скрести стену и разворачивается к нам тем, что должно называться лицом. Я различаю на стене символ — зеркально повёрнутую цифру пять. — Что это за чёрт? — Личность, — отвечает Стайлз. — Этот символ обозначает, что человек принадлежит самому себе. Тёмный лис тем временем двигается к нам. Медленно, размеренно, он сокращает расстояние, и я сама не понимаю, как приподнимаюсь на руках и поворачиваюсь к нему всем корпусом, тем самым пряча Стайлза за своей спиной. — Без чего ничего и никогда не бывает? — повторяет он, и его скрипучий голос эхом разносится по подвалу. — Отпусти нас! — выкрикиваю я вместо ответа. Ногицунэ в секунду преодолевает всё расстояние до нас, замирает буквально в десятке сантиметров от моего лица, открывает рот и издаёт такой ужасный и громкий рёв, что я буквально могу почувствовать, как внутри меня умирает всё живое. Его зловонное дыхание, напоминающее трупное гниение, обдаёт моё лицо, и я еле сдерживаю тошноту. — ОТВЕЧАЙ! МНЕ! — Я ... Не знаю ... — шепчу я. Стайлз сзади меня не дёргается, но при этом я чувствую, как он хватает одну из моих ладоней и сжимает в своей, переплетая пальцы. — Без чего ничего и никогда не бывает? — в третий раз повторяет ногицунэ. Но ни я, ни, кажется, Стилински, всё ещё не знаем ответа. И похоже, это выводит тёмного лиса из себя. Он резко выпадает вперёд, хватая меня за горло, и поднимает вверх, словно я какая-то тряпка. Я задыхаюсь, и всё перед глазами начинает плыть. Однако, у меня нет ни сил, ни желания бороться. Я просто хочу, чтобы это побыстрее кончилось. — Убей ... меня, — из последних сил выдавливаю я. — Тебе всё равно ... Не найти рейко ... — Отпусти её! Пожалуйста, отпусти! — я чувствую, как Стайлз тянет меня вниз, хватая за кофту и руки. Однако, ногицунэ не обращает внимание на наши слова. Он поднимает меня ещё выше, а затем откидывает в сторону. Я скольжу по полу до тех пор, пока спиной не врезаюсь в стену. Ногицунэ склоняется над Стайлзом и хватает его за ногу, что находится в капкане. — Нет! — выдыхаю я. — Я тут, убей меня! Не трогай его! — Без чего ничего и никогда не бывает, Брук? — он оборачивается на меня, всё ещё удерживая Стилински за голень. — Отгадаешь, и я отпущу его. Ты знаешь ответ, Брук. — Я не знаю ... Пожалуйста ... Я не знаю! Ногицунэ начинает двигаться в сторону двери, в которую до этого втащил меня. Стайлз кричит от боли, но при этом успевает зацепиться за меня взглядом и протянуть ко мне руку. Я хочу перехватить его, но не могу из-за крепких кандалов, до сих пор удерживающих меня на месте. Название. Я вздрагиваю. Это рейко, я слышу его очень отдалённо, словно он запрятался в самом дальнем уголке моей головы. Название? Что это значит? Название. Демон повторяется, и я, не задумываясь, принимаю спонтанное решение рискнуть. — Название! — восклицаю я, и сейчас, когда произношу это вслух, то понимаю, о чём идёт речь. — Ничто и никогда не может существовать без названия! У всего есть имя! Ногицунэ останавливается. Хоть он и обманщик, но, похоже, даже с ним сделка — есть сделка. — Всё в мире должно иметь только одно название, Брук, — произносит он, не поворачивая на меня голову, — Решай, кто ты — испуганная девчонка, из-за которой гибнут невинные люди, или хранитель демона? Выбирай — ты та, кто берёт контроль или та, кого контролируют? Ещё секунду ногицунэ медлит, а затем возобновляет движение, унося Стайлза прочь от меня. Я протягиваю руки, но уже поздно. Стилински исчезает за дверью вместе с тёмным лисом, оставляя меня одну вместе с криками, что ещё некоторое время я могу различить где-то в том коридоре. Я обессиленно опускаю руки и кричу. Кричу так громко, как только позволяет мне моё горло. — ВЕРНИ ЕГО! ВЕРНИ ЕГО СЕЙЧАС ЖЕ! ТЫ ОБЕЩАЛ!!! Слёзы потоком хлещут из глаз, и я позволяю им падать на пол, капле за каплей. Нет, я не сдамся, хватит. Только не в этот раз. Я не позволю забрать у меня человека, который заменил мне весь мир. Человека, который стал для меня якорем. Я хватаюсь за холодный металл цепей и начинаю дёргать его со всей силой. Костяшки пальцев белеют от напряжения, а кожа на лодыжках сначала краснеет, а затем начинает кровоточить всё сильнее и сильнее. — Ну, давай же, давай! ДАВАЙ!!! Звонкое дребезжание железного устройства смешивается с моими всхлипами. Мне кажется, тебе нужна помощь. — Пошёл к чёрту, где бы ты ни был, жалкий трус! — бурчу я себе под нос. Я не плохой парень, Брук. Я могу им быть, но это не то, кто я есть. — Раньше ты по-другому говорил. Я нужен тебе, если ты хочешь выбраться из этой ловушки, и я говорю не только о кандалах, но и о твоём нахождении здесь, в Бардо. Помоги мне остаться в живых, и я помогу тебе. — Я лучше сдохну прямо здесь и сейчас ... А что насчёт Стайлза? Рейко прав. Если на свою жизнь мне уже давно плевать, то я не могу допустить смерть Стайлза. — Если ты обманешь меня, я найду тебя, как бы глубоко в моё сознание ты не забрался, и вырежу тебя из собственного мозга, если понадобится. В ответ не раздаётся ничего, однако, свет одинокой лампочки на потолке начинает усиливаться, заполняя помещение зелёными зеркальными лучами, что отражаются от стен точно на меня. Сначала они покрывают всё моё тело, а затем и лицо, ослепляя. Я зажмуриваюсь, однако, это не помогает, и я накрываю веки ладонью. Я слышу, как тонкое стекло лампочки лопается, а затем чувствую, что ногам становится легче. Точнее, я перестаю чувствовать металл на своих лодыжках. Я открываю глаза. Свет исчез, забирая с собой железные оковы. Я тут же поднимаюсь на ноги и, пошатываясь, бегу к двери. Распахиваю её и снова оказываюсь в том самом коридоре. В лифте, на котором я приехала, лежит Стайлз. Он не дёргается, и от страха у меня подкашиваются ноги. — Стайлз!! — кричу я, однако, никакой реакции на мои слова от юноши не следует. Зато тут же, буквально из стены, вырастает уже знакомая перебинтованная рука. Спустя несколько мгновений ногицунэ появляется полностью. — Я вижу, ты сделала правильный выбор, Брук. Я слышу за своей спиной знакомое рычание, но мне не нужно поворачиваться, чтобы увидеть гостя. Я чувствую, что это мой демон. Рык перерастает в оглушающий рёв, а затем вдруг что-то быстрое и светло-зелёное пролетает точно над моей головой и находит конечную цель на шее ногицунэ. Оба тёмных духа падают на пол. Я вижу, что ногицунэ не сопротивляется, возможно, потому, что у него просто нет такой возможности — рейко так прочно вцепился в него зубами, что, кажется, ещё немного, и он перекусит его шею пополам. Я мешкаю — у меня нет возможности подбежать к Стайлзу, не минуя сцепившихся духов. Но что-то мне подсказывает, что я должна добраться до лифта. Что-то мне подсказывает, что он отвезёт нас в реальность. Поначалу, я делаю несколько несмелых шагов, а затем замечаю, что двери лифта начинают закрываться. Сейчас или никогда. Я срываюсь с места и лечу к лифту. Когда я оказываюсь рядом с ногицунэ и рейко, я даже не замедляю шаг, потому что понимаю, что это может стоить мне жизни. Слава Богу, они оба слишком заняты, чтобы попутно успеть зацепить и меня. Я успеваю просунуть ступню между дверьми, которые уже практически захлопнулись. Мне приходится раздвигать их руками, чтобы протиснуться внутрь. Я падаю на колени, и громкий хлопок оповещает меня о том, что железные двери захлопнулись. — Стайлз? Стайлз? — я нависаю над парнем в ожидании того, что он откроет глаза. Однако, юноша не реагирует ни на слова, ни на толчки, ни даже на лёгкую пощёчину. Вместе этого лифт вдруг заполняется звуками. Они были знакомы мне раньше — словно плохо настроенное радио, что вместо музыки выдаёт лишь помехи. Этот шум становится невыносимо громким, и я бросаю попытки растолкать Стайлза, зажимаю ладонями уши и зажмуриваюсь. *** Я открываю глаза и делаю огромный лихорадочный вдох, словно долгое время была под водой. Откашливаюсь, а затем непонимающе оглядываюсь по сторонам. Почему-то я лежу на асфальте посреди пустынной парковки. Недалеко от себя вижу ещё одно тело, и тут же встаю на колени и ползу в его сторону. Это Стайлз. И он всё ещё без сознания. — Стилински! Стайлз, очнись! Кажется, мы выбрались из того места, что рейко назвал "Бардо", однако, Стайлз почему-то до сих пор не очнулся. Я прикладываю ухо к его груди — сердце бьётся, но так же слабо, как и в последний раз, когда я его слышала. — Давай, Стилински! — я хватаю его за футболку и трясу. Но юноша болтается в моих руках, словно тряпичная кукла. Я не знаю, что делать, и единственное, что приходит в голову — это глупая детская сказка про спящую красавицу. И я делаю это — я целую его. Его губы холодные, словно лёд, и покрыты трещинами, что оставляют на моих собственных красные пятнышки. Однако, несмотря ни на что, мне кажется, что лучше поцелуя и быть не может. Стайлз подо мной дёргается, и я тут же отстраняюсь. Юноша широко распахивает глаза и поднимает корпус, а затем переворачивается на колени, упираясь руками в асфальт, и кашляет так, словно готов вот-вот выплюнуть лёгкие. Однако, вместо них я вижу, как из его глотки выходит лента грязного бинта. Я непроизвольно пячусь назад, а затем слышу звук подъезжающей машины и поворачиваюсь. Скотт, Лидия, Питер и Дитон вылетают из автомобиля и бегут к нам, однако, тут же тормозят, когда видят, что происходит со Стайлзом. Я снова обращаю на парня взгляд — его всё ещё тошнит. Его лицо краснеет, он сам вытягивает из себя бинты, чтобы это всё побыстрее кончилось. И когда, наконец, так и происходит, Стайлз отползает прочь и поднимается на ноги. Я перевожу взгляд на бинты, и от удивления и ужаса мой рот непроизвольно открывается. Они дымятся — чёрные клубы чего-то неизвестного парят над лентой, и из них вырастает рука ногицунэ. Я отползаю ещё дальше, а затем чувствую на плечах чьи-то руки, но всё равно не отрываю взгляд от происходящего, в то время, как эти руки помогают мне подняться. Из бинтов, тем временем, вырастает уже корпус, а следом и всё тело целиком. Ногицунэ? Но почему мне кажется, что на самом деле всё не так просто? ... Я почему-то делаю шаг вперёд к этому телу, а затем вздрагиваю, когда оно начинает ворочаться, пытаясь содрать с лица ненужные бинты. В моей голове словно что-то щёлкает, и я подаюсь вперёд, падая обратно на колени и хватаясь за полусгнившую ткань, чтобы стянуть её. Спустя мгновение рядом со мной опускается Скотт. Я вижу краем глаза, как он бросает на меня взгляд, полный доверия, и тоже приступает к освобождению пленника. Как только последний бинт с лица падает на асфальт, перед нами предстаёт лицо Стилински. Он непонимающе хлопает глазами, а затем переводит взгляд с меня на Скотта и обратно. — Скотт? Брук? Я уверена, что это действительно Стилински. И пусть я не вижу его ауру по причине мне неизвестной, я знаю, что это он. — Лидия? — слышу я голос Питера и поворачиваюсь назад. Я вижу Дитона, что стоит в шаге от меня, и вижу Хейла старшего. Однако, ни второго Стайлза, ни Мартин здесь нет. — Где она? — Скотт поднимается на ноги и озирается по сторонам. — Кажется, он забрал её ... — произносит Дитон. Я обращаю взгляд обратно на Стилински и вижу его замешательство. — Всё будет хорошо, мы найдём её, — шепчу я, зачем-то проводя ладонью по его влажным от пота волосам. Похоже, рейко не убил ногицунэ, а лишь смог помочь нам освободиться от его плена и вернуться в реальность. Но тогда, где же он сам?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.