ID работы: 1709010

The Failing A Student

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1222
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
46 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1222 Нравится 99 Отзывы 445 В сборник Скачать

Give Me Love (1)

Настройки текста
Прошло три месяца. Наступила весна. Но в жизни Луи мало что изменилось, разве что его оценки стали еще лучше, чем когда-либо прежде, и отношения с Гарри крепчали с каждым днем. После их первого раза Луи торжественно объявил, что готов быть с Гарри. Это был забавный момент. Фактически он прокричал это, когда они занимались сексом. И это то, что Стайлс никогда не забудет. И это то, что, вероятно, никогда не забудут и его соседи, потому что Томлинсона слышала как минимум половина дома. Ну он был очень громким ребенком. Гарри же становился все более и более мягким в отношениях. Только в постели он позволял себе некоторые вольности, но Луи это нравилось. Иногда мальчик врал маме, что после школы поедет к Найлу или кому-либо еще из друзей и останется у них с ночевкой, и миссис Томлинсон даже предположить не могла, что это все для того, чтобы провести ночь с Гарри. Вся эта ложь была лишь ради того, чтобы Стайлс разбудил его утром, приготовил завтрак, и школьник поехал бы на учебу от него. Так день пролетал быстрее. Луи все еще оставался после уроков на дополнительные занятия, но они не занимались ничем, кроме секса. Просто целовались и трахались. Но сложно было сказать, что парни встречались. Томмо не мог видеться с учителем нигде, помимо школы. Никто не должен был видеть их вместе. Гарри мог потерять работу, а Луи рисковал испортить себе репутацию на всю последующую жизнь. Так что в основном они оставались наедине дома. Никто не знал об их отношениях. Один из критических моментов в их отношениях случился вот как. Это были выходные, и мама Луи отправилась с подругами на девичник, так что у него появилась возможность неожиданно заявиться к Гарри. Предполагалось, что это станет приятным сюрпризом для Стайлса, но вместо этого мальчик сам получил сюрприз. Он постучал в дверь, представляя, как учитель обрадуется его приходу. Гарри открыл ему с выражением ужаса на лице. Он выскользнул из квартиры к Луи, прикрывая за собой дверь, и наскоро чмокнул его. -Кто там у тебя? -Мои родители, - Стайлс укусил его за губу. – Ты не мог бы вести себя как студент? Пожалуйста? Я просто хочу, чтобы ты с ними познакомился. -Что?! – закричал парень. – Нет, я не могу с ними встрети… -Кто это, юный Гарри? – мама Гарри вышла к ним. – Здравствуй, я Энн. – Не то чтобы это был подходящий момент для этого, но Томмо решил, что его преподаватель такой горячий благодаря генам своей матери. -Привет, меня зовут Луи, - он пожал руку прекрасной дамы. Гарри завел Луи и Энн обратно в квартиру, и в поле зрения появился его отец. Он окинул Томлинсона строгим взглядом, но слишком удивленным от встречи с незнакомым парнишкой возле кухонной двери не выглядел. -Папа, это Луи. – Представил их Гарри. – Мой парень. Луи не мог перестать нервничать. Он стоял рядом со Стайлсом и единственное, чего хотел, так это схватить его за руку для уверенности. Мальчик боялся пожилого человека и, честно говоря, хотел просто сбежать отсюда. Хорошо, он трус, но ему плевать. Гарри оставил Луи за обеденным столом и ушел в поисках еще одной чашки, чтобы приготовить ему чай. Энн начала допрос, доводя беспокойство в сыне до максимума, и он поспешно вернулся, кидая чайный пакетик в воду. -Итак, где ты учишься, love? -Хм, я онлайн… студент, - Томлинсон застенчиво улыбнулся. – Я изучаю медицину. -Можно ли изучать медицину через Интернет? – подозрительно спросил отец Гарри. – Никогда не слышал об этом. -Так бывает! Потому что я именно так и учусь, - резко ответил Луи, и мистер Стайлс недовольно глянул на него. Гарри осторожно протянул по чашке чая своей матери и Томмо, и знаком предложил мальчику сесть ему на колени. Луи так и сделал, и кудрявый обнял его двумя руками за талию и положил голову ему на плечо. -Ладно, как давно вы вместе? -Три месяца, - они в один голос ответили на вопрос Энн. -И как вы познакомились? -Встретил его в кафе, - быстро сориентировался Гарри, предотвращая возможную путаницу. – Я случайно взял его заказ, и он вроде как остановил меня. С тем чтобы убить, вероятно. Разве не так, малыш? -Д-да. -Так что с тех пор мы как-то и начали общаться. -Сколько тебе лет, Луи? – перебил сына мистер Стайлс. -Что вообще за поток внезапных вопросов? – начал раздражаться Гарри. – Луи может почувствовать себя неуютно… -Через две недели мне исполнится двадцать один, - соврал Томлинсон. -Ты не выглядишь на двадцать один. -Черт побери, мне двадцать один! Вы едва знаете меня, чтобы оценить! – сорвался мальчик на отца Гарри. – Сначала университет, теперь мой возраст, я… -Лу, - прошептал Гарри ему на ухо, крепче обнимая за талию и удерживая на месте. – Мама, папа, думаю, это самое подходящее время для вашего отъезда. -Но мы только что приехали… -Я поужинаю с вами позже. Сейчас мне надо поговорить с Луи. – Его родители наградили мальчика скептическими взглядами и вышли из квартиры, возвращаясь в свой отель. Едва за ними закрылась дверь, как Томлинсон вскочил с колен Стайлса, но тот удержал его за запястье. -Я думаю, мне тоже пора… -Дорогой, они ушли. -Гарри, твои родители ненавидят меня! – воскликнул Луи. – Вряд ли они поверили, что мне двадцать один. Вряд ли они поверили, что я изучаю медицину! -Они просто немного строги, но не ненавидят тебя, Луи, - улыбнулся Гарри. -Нет, ненавидят. -О, заткнись, детка, - он дразнил Томлинсона, задорно смеясь и подходя к нему ближе, чтобы поцеловать. – Давай, ты понравишься им. Если я люблю тебя, то и они тоже полюбят через некоторое время. Это только первая ваша встреча. Луи, на секунду задумавшись, кивнул в знак согласия. Гарри поцеловал его в щеку, и он улыбнулся чуть шире. -Хочешь посмотреть фильм? – мальчик снова кивнул, улыбаясь и оставляя на губах Стайлса, который тащил его в гостиную, короткий поцелуй. Гарри выбрал кино, и они обнимались на диване, глядя «Мы – Миллеры». Потом парни как-то плавно оказались в спальне, и, я думаю, мы все знаем, что было дальше. хХх Это случилось через две недели после того, как Луи познакомился с родителями Гарри. Ничем не примечательное утро среды, и история была первым уроком. Парень был взволнован, потому что сегодня Стайлс обещал удивить его чем-то в классе. Томмо провел у него вчерашний вечер, и тот сказал ему об этом между поцелуями. Луи не мог даже спать нормально этой ночью. В выходные его едва не поймала мать за тайными посещениями своего учителя. Джоанна позвонила Найлу, и это не кончилось ничем хорошим. Луи был вынужден взять ситуацию на себя, солгав, что просто нарушил комендантский час с парочкой своих бестолковых друзей. Миссис Томлинсон была крайне недовольна, и теперь ее сыну приходилось жить по строгим правилам – «никаких прогулок после семи вечера». Когда Луи рассказал об этом Гарри в понедельник во время их «туалетного перерыва», тот был очень расстроен. В прошлый четверг Стайлс подарил ему кольцо-обещание. Мальчик не носил его, потому что оно довольно сильно бросалось в глаза. Но их имена были выгравированы на нем, и Луи безумно дорожил им. Итак, это была среда. Томлинсон выбежал из кабинета для домашних заданий и поспешил в класс истории. Найл встретил его в коридоре, сомневаясь, стоит ли в таком быстром темпе идти на один из скучнейших предметов. Луи ответил ругательством на французском языке, и его друг закатил глаза, наказывая его временным игнором. Десять минут от урока уже прошли, но класс все еще стоял в ожидании под дверью кабинета. Учителя не было, и Луи начал волноваться. Это же был день сюрприза! Гарри не мог пропустить работу сегодня! Пятнадцать минут, и некоторые школьники двинулись на поиски мистера Стайлса, остальные уткнулись в телефоны. Томмо прислонился к стене напротив шкафчика, грыз ногти и не обращал внимания на Найла. В конце концов, ирландец разговорился с кем-то из одноклассников. Двадцать минут прошло, и учитель, наконец, прибыл. Это был не Стайлс, а какой-то другой, уже пожилой преподаватель по имени мистер Лукер. Ученики прошли в класс, и Луи незамедлительно поинтересовался, где его парень. Конечно, не используя слово парень. -Честно говоря, я не знаю, парень. Его вызвали в офис администрации сегодня утром, а потом позвонили мне и пригласили в ваш класс на замену. -Это ведь не навсегда? – спросил Томлинсон с сомнением. -Опять же, не знаю, парень, - учитель пожал плечами, и Луи занервничал еще больше. Его попросили занять свое место в классе, и он хлопнулся на стул рядом с Найлом. -Ты в порядке? – тихо спросил тот, видя, что Томмо не обращает внимания на дребезжание их нового преподавателя. Хоран слегка толкнул его, и Луи, наконец, посмотрел на друга. – Дружище, ты в порядке? -Не знаю, - коротко бросил Томлинсон. -Луи… -Луи Томлинсон, пройдите, пожалуйста, в кабинет директора, - объявили по громкоговорящей селекторной связи. Сердце мальчика билось у него в горле. -Луи? – обратился к нему учитель. – Ты должен идти. Он встал, перекинув сумку через плечо. Отодвинул стул и, избегая зрительного контакта с одноклассниками и сгорая от стыда, вышел в школьный коридор. Придя в офис руководства, он представился секретарю и объяснил, что здесь из-за объявления. -Извещения для тебя, - секретарь вручила ему два конверта. – С это момента ты исключен из школы. Там должны быть пояснения. Луи поблагодарил женщину и вышел за территорию школы, падая на газон перед стоянкой. Он вскрыл первый конверт, жадно вглядываясь в верхние строки. Луи – это он написал. Мальчик развернул письмо, безошибочно узнавая почерк. Это от Гарри. Дорогой Луи, Я знаю, что обещал встретиться с тобой сегодня, но я сам не ожидал, что мои планы рухнут. Мне очень жаль, что я не с тобой, но, думаю, пришло время, мне столкнуться с последствиями. Меня уволили за неподобающие отношения учитель/ученик. Я не понимаю, как они узнали о нас, Лу, но предполагаю, что мы не достаточно скрывались. Меня уже вызывали для разбирательства пару недель назад, но я не сказал тебе об этом, потому что боялся, что ты, возможно, бросишь меня. Я получил предупреждение тогда, но снова ослушался. Так что теперь я остался и без работы и без любви всей моей жизни. Я не знаю, с чем тебе придется столкнуться, но ничего хорошего не будет. Мне действительно очень жаль, что втянул тебя в эту неразбериху, и теперь ты, возможно, будешь иметь дело даже с большим дерьмом, чем я. Ты не заслужил никаких последствий. Я только надеюсь, что ты простишь меня, и надеюсь, что однажды мы сможем разобраться со всем. Я люблю тебя, Луи. Не думай, что теперь моя любовь исчезнет. Я все еще люблю тебя так же сильно, как тогда, когда впервые увидел в своем классе. И я надеюсь, что мы справимся с этим. Даже пятьдесят лет спустя или больше я найду дорогу к тебе. С любовью Гарри. х «Вот дерьмо», - сказал себе Луи. Слеза скатилась по его щеке, и он спрятал письмо в кармане. Другой конверт, вероятно, пояснял его отчисление из школы. Мальчик распечатал его неохотно, быстро проглядев несколько коротких строк. Уважаемые Луи Томлинсон и Джоанна Дарлинг. Вынуждены поставить Вас в известность, что Ваш сын нарушил школьные правила, и любая его причастность к нашей школе аннулирована. Также нарушены многие правила, в силу которых ставится под сомнение возможность пребывания Луи в Оксфорде. Мы сожалеем, но его личное дело отправлено в университет, и пожалованная ему ранее стипендия отозвана. Желаем всего наилучшего Луи в будущем. Извините за предоставленные неудобства. хХх Через несколько минут после прочтения писем Луи отправился к Гарри. Но ему пришлось проехать мимо его дома на полной скорости, потому что он заметил две припаркованные перед ним полицейские машины. Мальчик ехал домой и не знал, как лучше рассказать матери о том, что его выгнали из школы и университета. хХх Ночью того же дня Луи сидел в одиночестве в своей комнате и изучал Facebook. Его мама не разговаривала с ним и была абсолютно убита горем от осознания того, чем сын занимался за ее спиной. Самой худшей новостью для нее было то, что она не может вернуть ничего из денег, заплаченных за обучение Луи в университете. Это стоило ей всех сбережений. Томмо переписывался с Найлом. Сейчас он мог говорить с другом обо всей ситуации, в которой увяз, совершенно свободно. В конце концов, только ленивый об этом не слышал. Мальчик уже прочитал множество нелицеприятных отзывов о себе от друзей, и телеканалы распространили подробности их отношений с Гарри в местных новостях по всей стране. Луи было стыдно. Найл Хоран: У тебя будут какие-то проблемы с полицией? Луи Томлинсон: Я до сих пор не знаю. Но уверен, что они придут ко мне в самое ближайшее время. Я второй участник событий, так что они просто обязаны. Найл Хоран: А что насчет суда? Луи Томлинсон: Я не знаю, Найл. Я только знаю, что Гарри может отправиться в тюрьму за это, и частично это будет по моей вине. Найл Хоран: Лу, он заставил тебя вступить с ним в отношения. Луи Томлинсон: На самом деле, это я попросил его быть со мной в отношениях. Он лишь предложил мне попробовать это. Найл Хоран: Это одно и то же. Он не имел права подкатывать к тебе. Гарри должен получить по заслугам. Луи Томлинсон: Но я не хочу, чтобы с ним что-то случилось, Ни. Найл Хоран: Почему нет? Луи Томлинсон: Найл, я влюблен в него : ( Найл Хоран: Луи, ты не можешь позволить этому человеку манипулировать тобой. Он учитель, а ты школьник. Это незаконно! >: ( Луи Томлинсон: Меня это не волнует! Он самый прекрасный человек на свете, и он дает мне то, чего я хочу. Он не учитель для меня, он просто парень. И я собираюсь в суде встать на его сторону. Я пойду на слушание. Найл Хоран: Не жди тогда от меня помощи. Луи Томлинсон: Не ждать? Найл Хоран оффлайн. -Спасибо, Найл, - застонал Луи, раздраженно захлопывая ноутбук и падая в кровать. хХх Прошла неделя, и ежедневно, когда Джей уходила утром на работу, Луи просыпался и занимался уборкой. Она не солгала бы, если бы сказала, что впечатлена тем, что сын делает что-то по дому вместо того, чтобы вести себя, как ленивая задница. Джоанна все еще злилась, особенно когда в тысячный раз на их пороге появлялись полицейские. Им выслали повестку в суд, и Луи нашел ее в куче почты. Это было два дня спустя, и они должны были обсудить перечень обвинений, выставляемых против учителя. Томлинсон все еще надеялся, что Гарри отделается легким испугом, пока очередной выпуск новостей не привлек его внимание во время уборки в гостиной. После него Луи потерял всякую надежду. Это было третье нарушение закона Гарри Стайлсом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.