1.2."Пирог".
22 февраля 2014 г., 21:34
- Спасибо, что подвезли, - Брилл остановилась возле двери. - Может, зайдёте? Я перед уходом пирог приготовила, думаю, ещё не успел остыть.
- Нет, спасибо, мы...
- С удовольствием зайдём, - с очаровательной улыбкой перебил брата Дин.
Брилл, уловив на себе неоднозначный взгляд старшего Винчестера, нелепо улыбнулась и открыла дверь.
Дом был хорошо обставлен и чист. В воздухе ощущался аромат цветов, смешанный с пряным запахом яблочного пирога, стоявшего на плите. Единственным предметом, разрушавшим столь гармоничную атмосферу, была гора книг, хаотично разбросанных на письменном столе.
- Не обращай внимания, - бросила девушка, махнув на книги, - это сестры. Мне запрещено их трогать. Чувствуйте себя как дома.
- Не лучший вариант, - тихо произнёс Дин, обращаясь к брату.
Раздался звонок телефона.
- Это Бобби, - Сэм отошёл к окну.
- Я сделаю чай, - сказала Брилл, направляясь на кухню.
- Может, сначала займёмся твоей раной?- предложил Дин.
- Брось, пустяки.
- Значит, управимся быстро, тащи аптечку.
- Мне нужно отъехать,- сказал Сэм, спрятав телефон в карман куртки.
- Зачем?
- Бобби нашёл что-то про желтоглазого, говорит, надо подъехать.
- Я с тобой, - Дин подорвался с места, но Сэм остановил его.
- Это необязательно. Я сам справлюсь.
- Ну ладно, - охотно согласился тот. - Закончите - позвони.
Младший Винчестер кивнул в ответ, и через пару минут послышался рёв мотора. Оставшись сам, Дин пробежал взглядом открытую страницу одной из книг, лежавших на столе.
"Родовое проклятье",- прочитал он про себя.
- А где Сэм? - возле дивана стояла Брилл с аптечкой в руках.
- Появились срочные дела. Думаю, его можно не ждать. Скажу по секрету: он не поклонник пирогов, - с улыбкой ответил Дин, делая вид, что оказался возле стола случайно.
- Жаль... Ну, надеюсь, мы ещё увидимся.
- Да...
- Я принесла аптечку, - оживлённо произнесла девушка, присаживаясь на диван.
- Давай, помогу, - Дин в два шага оказался возле неё и сел рядом.
Его руки потянулись к аптечке, случайно коснувшись пальцев Брилл. Она подняла на него свои большие зелёные глаза, полные азарта и даже любопытства. Дин ощутил, как дрожь пробежала по его телу, едва он уловил на себе взгляд этих глаз.
- Повернись боком, - прервал он неловкое молчание, поставив возле себя аптечку. Дин достал оттуда пузырёк с подписью "Перекись водорода", вату и бинт.
- Будет немного больно, - сказал Винчестер, смочив вату жидкостью и приложив её к ране на плече девушки.
Брилл невольно поморщилась, но не издала ни звука. Он достал бинты и стал перематывать её плечо.
- Значит, вы с Сэмом охотитесь на нечисть. И давно?
- Практически всю сознательную жизнь.
- И какова ваша печальная история?
Он на секунду остановился и устремил на неё полный непонимания взгляд.
- В смысле?
- У каждого охотника своя история. В это никто не ввяжется добровольно. Моё семейное проклятие началось с массового обескровливания коров по ночам на ферме моего прапрадеда. Даже подумать страшно, какой была бы моя жизнь, если бы вампиры выбрали другую ферму.
- Но ты же не охотишься?
- Зато изо дня в день содрогаюсь, услышав звонок телефона. И каждый раз с облегчением вздыхаю, узнав, что отец и Маргарет живы.
- Я был совсем маленьким, когда демон убил мою мать. Я видел её смерть, слышал её крик... Вот и вся история.
Она устремила на него пронзительный взгляд, полный ужаса и сострадания.
- Бог мой, мне очень жаль, прости.
Дин промолчал, сделав вид, что увлечён перевязкой.
- Похоже, всё, - он завязал бинт на бантик и аккуратно откатил рукав.
- Спасибо. По правилам порно здесь должна идти фраза про твои нежные руки, - с улыбкой добавила Брилл.
- Думаю, это не понадобится, - сказал Дин, подсев ближе. Его рука скользнула к талии девушки, и он медленно приблизился к ней, собираясь поцеловать. Его губы приоткрылись в ожидании поцелуя, когда она бодро вскочила с дивана.
- У меня там чай, - с невинной улыбкой Брилл отправилась на кухню.
Винчестер разочарованно сжал губы, улыбаясь тому, как легко девушка смогла его отшить.
- Пирог будешь? - крикнула она с кухни.
- Не откажусь, - Дин встал и тихо подошёл к кухонной двери.
Опираясь на дверной косяк всем телом, он скрестил руки на груди и с задумчивой улыбкой наблюдал за девушкой. Длинные каштановые волосы водопадом спадали по плечам, рукава синей клетчатой рубашки были подвёрнуты выше локтя, джинсы обтягивали стройные ноги Брилл. В ней не было надменности или пафосности, свойственных девушкам подобной красоты, а, напротив, в её повадках наблюдалось что-то мальчишеское, что не отнимало ей сексуальности и обаяния.
Чайник закипел, и Брилл, залив кипятком чай, развернулась, встретив мечтательный взгляд Дина.
- Будь добр, порежь пирог. Ножи в столе.