ID работы: 1711170

План Мориарти

Слэш
NC-17
Завершён
1870
автор
Linara19 бета
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1870 Нравится 549 Отзывы 592 В сборник Скачать

Часть 2/17. Мотив.

Настройки текста
Шерлок вернулся к себе, швырнул со злостью на стол сказку «Новое платье короля» и стал рассуждать. Мориарти не мог непосредственно влиять на Марту, а значит и на ее выбор агентства и гостей. Это был кто-то очень близкий — тот, кому женщина доверяла. Единственным подозреваемым становился Гилберт Честертон, у которого напрочь отсутствовал мотив. Проверить его счета самостоятельно детектив не мог, пришлось оставить этот вопрос инспектору, но, как и сказал Джим, не стоило слишком полагаться на Гарри. Впрочем, криминальному гению Холмс тоже не особо доверял в этом деле. Мориарти решил помочь супругу именно сейчас, так как получил плату за план убийства Марты Честертон. Смс, которое оповестило о приходе денег, и взгляд, брошенный на календарь, всё объясняли. Прошло полгода, а именно такой срок необходим для принятия наследства. Внук получил его и оплатил Джиму оказанные услуги. Но все это было лишь пустыми домыслами без реальных доказательств. Дом Гилберта Честертона находился за городом. Детектив изучил расположение объекта по спутниковым картам Google. Особняк очень удачно находился вдали от других домов, попасть несложно. Пара дней слежки, на которую он вынудил Джона, показали, что Честертон сразу после работы возвращался домой, нигде не задерживаясь. Самым удачным временем для того, чтобы попасть в дом, Шерлок посчитал день. Детектив позвонил в домофон, но никто не ответил. Красная лампочка сигнализации указывала, что она работает и дом находится под охраной фирмы «Цербер». Шерлок вытащил телефон, взломать базу фирмы не составило труда, но владельца дома в ней не оказалось, да и сам дом в ней не значился. Сигнализация была фикцией. Холмс открыл замок и вошел на территорию, ожидая увидеть собак, но детектива встретила тишина и запущенность. Сад, как и дом, находился в неухоженном состоянии. Входная дверь тоже поддалась легко. Внутри была все та же тишина: ни прислуги, ни садовника. Холмс довольно быстро сориентировался и направился к кабинету. Внимание детектива сразу привлек сейф — значит, есть, что прятать. Привычным способом мужчина открыл дверцу и достал документы. Пачка была довольно увесистой, Шерлок положил ее на стол и стал быстро перебирать бумаги. Большинство оказалось счетами: накоплены, потом разом оплачены. Один документ привлек особое внимание: копия распоряжения о переводе денег со страхового счета, принадлежавшего государству, на обычный счет неизвестной фирмы, подписанного Гилбертом. Холмс продолжил поиски, теперь уже более целенаправленно. Тоненькая папка оказалась тем, что содержало все ответы. Детектив нетерпеливо пробежал глазами по выпискам из нескольких банков: деньги, уйдя со счета государства, продолжили свое путешествие. Шерлок отследил сумму, которая разбилась на несколько частей в ходе перемещения. Конечной точкой был счет Честертона. Чиновник таким образом позаимствовал государственные средства. Изначально практически пустой счет теперь выглядел вполне солидно, скрывая мотив преступления — убийство с целью получения наследства. Теперь Гилберт выглядел респектабельным членом общества, обладающим достаточным состоянием, чтобы не желать смерти бабушки. То, что в этом участвовал Мориарти, проводя суммы через свои банки, Холмс не сомневался, но доказать, как всегда, ничего не удастся: ни одно из этих учреждений не принадлежало криминальному гению напрямую. Оригинал распоряжения о переводе денежных средств с государственного счета на частный находился у консультанта и был просто страховкой. В случае, если наследник начал бы артачиться и не вернул деньги в государственную казну после получения наследства, выдвинув, как аргумент, что банки по собственной инициативе сняли их со страхового счета государства и он не имеет к этому никакого отношения, или не заплатил бы криминальному гению за работу, Джим воспользовался бы этим документом, сделав достоянием общественности присвоение средств чиновником, тем самым просто уничтожив Честертона. Свои банки, которые незаконно провели все операции, криминальный гений подставлять не собирался, да и работать бесплатно тоже. Картина казалась предельно ясной. Гилберт растратил деньги родителей и заказал план убийства Джиму. Но мотив был слишком явным — пустой счет в банке, поэтому и понадобилась сложная схема, чтобы создать видимость до момента получения наследства, что с деньгами у наследника все в порядке и ему не было смысла убивать. Но с какой целью государство вывело на страховой счет в банк такую огромную сумму, которой и воспользовался Гилберт? Должна была быть заключена сделка, и государство демонстрировало подрядчику, что деньги для оплаты его услуг имеются, но получит он их только когда выполнит работу, в противном случае они возвратятся заказчику. Ответ содержался в следующем документе. Шерлок нашел договор с болгарской фирмой-подрядчиком на реставрацию здания. Контора от не слишком богатой страны смогла предоставить доказательства, что обладает всем необходимым для производства сложных работ и выиграть тендер у английских строительных фирм. Холмс не сомневался, что если отследить ее собственников, то имя Джима там точно всплывет. Дальше была интрига, Шерлок даже невольно усмехнулся, посчитав Гилберта идиотом, который решил обойти хоть в чем-то Мориарти. Рабочим-болгарам на территории Англии потребовалось оформление разрешения на работу — дело хлопотное и бюрократическое. В послании от Гилберта Миграционному отделу содержалась просьба проверить рабочих этой компании с особой тщательностью. Шерлок предположил, что таким образом Честертон пытался сделать так, чтобы строители погрязли в оформлении бумаг и не смогли бы выполнить свою работу и получить за неё деньги, а значит, и тендер на реставрацию проводился бы повторно и победитель был бы другой. Очевидно, что Гилберт пообещал за вознаграждение этот контракт какой-то конторе, которая проиграла, но во второй раз с его помощью она бы точно достигла цели. Но вот только детектив вчера прочел в газете, что ремонтные работы уже завершены, следовательно, Джим справился с проблемой, и деньги сначала со счета Честертона вернутся на страховой счет государства, оттуда болгарской фирме, выполнившей свою работу, после чего поступят на счета Мориарти. Бумаги, которые детектив держал в руках, исчезнут уже завтра, как только все вернется на круги своя. Холмс отложил папку в сторону, остальное вернул на место в сейф. В комнате было довольно сумрачно из-за задернутых штор. Детектив пробежался взглядом по столу, просто по привычке, и наткнулся на перстень университета, точно такой же, как у Майкрофта. Шерлок попытался вспомнить, бывал ли Гилберт у них дома, и ничего. Честертон явно старше брата, поэтому маловероятно. Многие чиновники заканчивали этот престижный университет, так что ничего удивительного в том, что Холмс нашел этот перстень здесь. Одна нестыковка все же удивила. Все предметы на столе, кроме письменных принадлежностей, покрылись пылью — Честертон экономил на прислуге — перстень же оставался чистым, и пыль была под предметом. Встреча однокурсников прошла давно, а в другое время чиновник его не носил. Вывод напрашивался сам: кто-то специально положил сюда перстень, но вариант, что Гилберт любовался им вечерами, надевая на палец и вспоминая студенческие годы, тоже имел право на жизнь. Так что детектив не придал этому значения. Холмс захватил папку и ушел из особняка. Детектива ждало еще два дела, подброшенных ему Гарри. Вернулся Шерлок домой только поздно вечером, мужчину встретила тишина. Холмс вспомнил, что Джим говорил о том, что сегодня улетает в Европу и вернется через пару дней. Детектив сел на кухне и разложил документы на столе. Гарри он пока ничего не стал говорить: тот сразу стал бы допытываться, как бумаги попали к Шерлоку, а, узнав, отреагировал бы стандартным образом: покрылся красными пятнами и побежал жаловаться Майкрофту. Холмс уже проходил через это несколько раз, пока работал с инспектором. Звонок в дверь оказался несколько неожиданным, как, впрочем, и визит того, кто оказался за дверью. — Давно не виделись, дорогой брат, — Майкрофт растянул губы в подобии улыбки и, отодвинув Шерлока зонтом, вошел в квартиру. Политик безошибочно направился в сторону кабинета младшего брата. Детективу ничего не оставалось, как пойти следом. — Чем обязан столь поздним визитом? — с иронией спросил Шерлок, садясь в кресло. Майкрофту же сесть не предложил, надеясь, что в таком случае брат быстрее уйдет. Тот встал у камина, опираясь на зонт. — Не рад мне? — После всего? Абсолютно! — Не начинай! — повысил голос политик. — И я же еще и «не начинай»! Я ничего не начинал, Майкрофт! Это ты начал войну против меня. — Не преувеличивай, — поморщился брат. — Я сейчас пришел не ругаться, а забрать бумаги, которые ты украл у Честертона. Отдай их. — И не подумаю! Он преступник, а это — доказательства. — Ты забываешься, Шерлок! Ты не полицейский, а твои методы… доведут тебя до тюрьмы. Отдай бумаги! Это государственное дело, и больше оно тебя не касается. — Нет! Детектив отвернулся к окну, показывая, что разговор окончен. — Хорошо, — раздраженно сказал Майкрофт, — У меня нет времени тебя уговаривать. Джеймс сейчас летит в своем частном самолете. Шерлок немного повернул голову в сторону брата. — Статистика такова, что на миллион вылетов приходится одна катастрофа самолета. Очень жаль, что ему настолько не повезло. Мориарти довелось, к несчастью, лететь именно в этом «одном». — Ты этого не сделаешь! Это уже слишком… — Шерлок, ты забыл, в чьем доме ты живешь! Джим Мориарти — психопат и преступник. Никто не будет сожалеть, если он исчезнет. Холмс бросил взгляд на застывшего младшего брата и добавил с неудовольствием в голосе: — Кроме тебя, конечно. Итак, отдай мне бумаги. — На кухне… — глухо отозвался Шерлок и снова отвернулся к окну, осознавая свое поражение перед старшим братом. Детектив почти не сомневался, что тот ничего подобного не сделает, но проверять, подвергая жизнь Джима опасности, был не готов. Майкрофт вышел, но вернулся со знакомой папкой в руках. — И… Шерлок, прекрати ворошить прошлое, это ничего не изменит. Ты достаточно счастлив в этом доме, как ни прискорбно мне это признавать, не разрушай это. Не вынуждай меня применять к тебе более серьезные меры. — Я не остановлюсь, — тихо упрямо сказал детектив. — Зря, — вздохнул Майкрофт, — Тогда мне придется сказать тебе то, о чем ты уже догадываешься, но не хочешь признавать. Это был я. Шерлок опешил на секунду, потом вскочил и подошел вплотную к брату. — Ты лжешь! Выгораживаешь кого-то! — Как я и говорил, ты не можешь принять такую правду, — спокойно констатировал Майкрофт. Он обхватил то самое запястье Шерлока и с силой сжал его, затем прошептал на ухо: — Ты должен это забыть. Никому не рассказывай о том, что произошло здесь, так будет лучше для нас обоих. В голове детектива словно что-то взорвалось. Он вспомнил! Вспомнил и эти слова, и жест, и Майкрофта, который шептал их во мраке комнаты, до боли стискивая руку, стоя на коленях возле кровати Шерлока. Мир сделал сальто перед глазами. Старший брат подхватил младшего и опустил в кресло. — Тебе надо было остановиться, Шерлок, — услышал детектив, как сквозь вату, тихий голос брата, полный сожаления, потом хлопнула дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.