ID работы: 1711170

План Мориарти

Слэш
NC-17
Завершён
1870
автор
Linara19 бета
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1870 Нравится 549 Отзывы 592 В сборник Скачать

Часть. 3/2 Они убьют тебя

Настройки текста
В комнате зазвучал раздражающий голос Холмса. — Тебя бы уже несколько раз убили, пока ты его вытаскивал: держишь неуверенно и целишься неверно. Не попадешь, даже если будешь стрелять в упор. — Я надеялся, что ты не вернешься! Вспыхнувший свет резанул по глазам. — Я хакер, а не наемный убийца, и пацифист в душе. — Пацифисты не держат пистолет под диваном, − не оценил шутку Сеймура Шерлок. − Может, защита у тебя на компьютере и хорошая, но замок в квартире слишком простой. — Взломал, − почему-то совсем не удивился Биркофф. На Холмсе был новый костюм, который ему очень шел. Что детектив сделал со старым, оставалось неясно. Вероятнее всего, просто выбросил, как ненужную тряпку, вещь стоимостью в тысячи долларов. Сейчас Шерлок выглядел настоящим английским аристократом, это было неприятно Сеймуру. Несмотря на то, что детектив ушел от Джима, Биркофф все еще считал его своим соперником. — Итак? − Холмс устроился в кресле в пол-оборота: спина прямая, рука небрежно чуть свисает с подлокотника, подбородок немного приподнят − теперь Шерлок тянул не меньше чем на королевскую особу, вызывая у хакера комплекс неполноценности. — Мне нужно время. Иди спать, ты получишь то, за чем пришел, завтра утром. Детектив вышел из гостиной в коридор, и Биркофф облегченно выдохнул. Этот человек его угнетал, бесил и раздражал. Вынудить хакера работать с детективом − лучшей мести от Джима Сеймур и представить себе не мог. Холмс выбрал крайнюю дверь, услышав при этом голос хозяина квартиры. — Только не ту, что с края: там сплю я. Но менять свое решение Шерлок не собирался. Детектив лег в кровать, вспомнил одно из нераскрытых дел и стал бродить по чертогам в надежде найти разгадку. Через два часа Холмса отвлек шёпот Сеймура: — Шерлок, у дома стоит полицейская машина. Она давно здесь, с тех пор как ты пришел. Детектив встал и подошел к окну. — Ты спишь раздетым! − возмутился шепотом Биркофф. — Тебя это смущает? − Холмс вглядывался в машину, но, создавалось ощущение, что она пустая. В Шерлока полетела простынь. Детектив обернулся, хакер старательно отводил от него взгляд. — Прикройся! Ты что-нибудь знаешь о правилах приличия?! Холмс накинул простынь, хотя и не разделял мнение Сеймура о том, что выглядит сейчас как-то непристойно. — Не включай свет. Если они и следили за мной, то выяснили номер дома, но не знают квартиры. Будить всех ночью не станут. Ловить нас или только тебя начнут утром. Еще есть время. Детектив лег и закрыл глаза, оставляя растерянного Сеймура. Тот не уходил, и Шерлок произнес: — Окна гостиной выходят на другую сторону, так что свет от работающего ноутбука они не увидят. Я все еще хочу получить запись. Холмс почувствовал, как вздрогнула постель под ним: Сеймур с силой пнул по ножке кровати. — Бессмысленное действие, − сообщил ему детектив, и услышал, как с силой захлопнулась дверь. Утром хакер проснулся и услышал, как Шерлок стучит по клавишам, даже не открывая глаз, Биркофф уже понял, что тот все же залез в его ноутбук. — Как? Как ты подобрал пароль? − простонал Сеймур. — Я следил вчера за твоими пальцами, когда ты его набирал. — Боже, дай мне сил не убить этого человека, − взмолился хакер. — Ты не смог вчера даже выстрелить, твои мышцы плохо развиты из-за сидячего образа жизни, так что задушить… — Заткнись… Просто замолчи! Биркофф встал и пошел умываться. Хакер только плеснул воду в лицо, подумывая принять душ, как дверь ванной распахнулась, и на пороге появился Холмс с ноутбуком. Сеймур закрыл глаза рукой и покачал головой. У Биркоффа почти не бывало гостей, а те, что приходили, существенным образом отличались от Шерлока, поэтому хакер по привычке не закрыл дверь. — Тебя не учили хотя бы стучаться, перед тем как войти. — Зачем? − искренне удивился детектив. − Стук как-то влияет на того, кто находится за дверью? — Но я мог быть раздетым! — Для меня это не важно, одет ты или раздет. Я видел достаточно человеческих тел в морге, не думаю, что твое чем-то принципиально отличается. Холмсу начал надоедать бессмысленный разговор. — Посмотри! Шерлок повернул ноутбук в сторону хакера. Тот просто онемел от смеси ужаса и удивления. Полоса информационного ресурса была заполнена статьёй с фотографиями Сеймура. В ней многократно упоминалась его фамилия, и рядом словосочетание «универсальный ключ». Даже не читая, Биркофф понял ее содержание. Хакер станет или уже стал мишенью номер один, кто-то сделал его целью для многих. Все, что остается Сеймуру теперь, − пустить пулю в лоб, пока это не удалось кому-то другому. Биркоффа вывернуло в раковину и рвало без перерыва пять минут. Холмс ушел в комнату. Когда Сеймур вернулся, белый с трясущимися руками, Шерлок отметил: — Слишком много эмоций. Запись того, что мне надо, у тебя? — Да, возьми флешку на столе и убирайся. Теперь уже было бессмысленно играть по правилам Джима: очень скоро хакера либо не станет, либо кто-то припрет его к стенке, сделав пленником и заставив работать на себя. Словно в подтверждение мыслей Сеймура, пуля влетела в открытое окно, разбив люстру. Осколки посыпались на пол. Биркофф упал на диван и закрыл голову руками, в тот же момент хакера схватили за воротник и швырнули к дверям. Конечно же, это был Шерлок, Сеймур при этом больно ударился локтем об косяк. Холмс потащил хакера вверх по ступенькам, держа при этом еще под мышкой ноутбук. — Вниз. Второй выход… − попытался сказать Биркофф. Детектив на секунду притормозил: — Как-то не подумал об этом. Но в любом случае поздно, − и Шерлок потащил Сеймура дальше вверх по лестнице. Холмс легко перепрыгивал через две ступеньки, при этом, нисколько не задыхаясь, рассказывал хакеру о неправильности его действий: закрывать голову руками было бы уместно при взрыве, но от снайпера это не спасет. Биркофф и хотел бы ответить, но находился не в том состоянии, так как ему стоило больших трудов успевать за Шерлоком и не спотыкаться. Сеймур даже не замечал, куда его тащит сумасшедший детектив, и только когда Шерлок перепрыгнул на соседнюю крышу, понял, что стоит на парапете. Перед хакером где-то внизу был асфальт, на котором он может оказаться, если прыгнет. Биркофф отступил назад. Холмс, только пройдя несколько метров, остановился и обернулся. Детектив по привычке двигался вперед, не обращая внимания, движется ли за ним его спутник. Хакер не мог никак решиться. Шерлок прикинул, что преследователи с минуты на минуту появятся на крыше. Несложно было догадаться, куда они ушли. Холмс подошел к краю крыши и вытянул руку вперед, держа ноутбук. — Ты никто без своих игрушек. Ты имеешь ценность только вместе с этим железом, — детектив взмахнул ноутбуком. Биркофф ахнул, рука невольно дернулась вперед, чтобы подхватить, казалось, что сейчас Шерлок выронит его, но тот удержал. — Джим никогда не выберет тебя, потому что у меня гениальность в голове, − Холмс постучал пальцем по лбу. — А тебя я могу сделать пустым местом, просто разжав пальцы. Сеймур разбежался и прыгнул, сбивая Шерлока с ног. Тот мгновенно поднялся, одним движением отряхнув пальто, снова стал идеальным до тошноты. Биркофф тоже встал, заметив про себя, что, несмотря на то, что квартиру обстреливали, тот успел надеть пальто. Сам же хакер был только в костюме. Зима в Италии в этом году выдалась прохладной, сейчас Сеймур не чувствовал холода из-за адреналина, но скоро начнет замерзать. Биркофф вырвал у Холмса ноутбук: — Отдай. Тот спокойно с ним расстался. — Ты бы действительно его бросил вниз? Детектив кивнул. — Ты же сам сказал, что все, что мне нужно, на флешке, а она у меня в кармане. — Даже ее успел прихватить! − зло процедил хакер. − Ты просто псих! — Высокоактивный социопат, − только и успел поправить его Шерлок, как пуля врезалась в парапет. Стреляли снизу. Сеймур пригнулся, выстрелы шли один за другим. Было раннее утро выходного дня, и улицы пустовали. Стрелявший ничем не рисковал. Оружие с глушителем издавало лишь тихий хлопок, зато пули со свистом врезались в камень старого здания, отбивая от него небольшие куски. — Шоу, − детектив наклонился к нему. — Что? − Сеймур не понял, что тот сказал, так как визг срикошетившей пули раздался совсем рядом. Биркофф невольно съежился и закрыл глаза. Шерлок больно сжал плечо хакера и прокричал ему на ухо: — Они убьют тебя, говорю. Где другая квартира? — В Руайане во Франции. — Уточнение не требовалось, − раздраженно произнес детектив, даже в такой ситуации Холмс не терял своего высокомерия всезнайки. — Давай, двигайся. Шерлок толкнул Сеймура вперед, и тот едва не упал, облокотившись на руку. Детектив снова схватил хакера за воротник и, пригибаясь, потащил за собой к выходу. ДМ: Вы не верите, что я в состоянии управлять им? МХ: Я не верю Вам лично. ДМ: Ваши методы слишком грубые, впрочем, и легенда примитивна. Я могу потерять ключевую фигуру. МХ: В любой войне потери неизбежны. ДМ: В таком случае, и с Вашей стороны тоже могут быть потери. МХ: Ты не посмеешь! ДМ: Мы с Вами на брудершафт не пили и вряд ли будем. МХ: Я не могу контролировать всех! ДМ: Просто помните, что в любой войне потери неизбежны с обеих сторон. МХ: Жалею, что связался с Вами. ДМ: Не жалеете. Придерживайтесь наших договоренностей, и получите желаемое. Не посягайте на то, что принадлежит мне. То, что он недолго работал на Вас, не меняет того факта, что это мое, и распоряжаться его жизнью и смертью буду я. От Вас лишь требуется выполнить свою часть по окончании наших с Вами недолгих отношений. МХ: Вы слишком самонадеянны. ДМ: Просто примите во внимание правила войны, если не хотите потерять того, чьей жизнью Вы бы хотели распоряжаться, но пока не можете. Зачем Вы гоните беглеца в Руайан? Все можно было сделать и в Милане.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.