ID работы: 1711170

План Мориарти

Слэш
NC-17
Завершён
1870
автор
Linara19 бета
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1870 Нравится 549 Отзывы 593 В сборник Скачать

Сборы в дорогу

Настройки текста
      Шерлок вошел в спальню, и первое, что ему бросилось в глаза, это маленький кремовый конверт на столике. Даже не открывая его, он понял, кто была эта таинственная женщина, ставшая матерью ребенка. Едва уловимый след духов, которые ему никогда не забыть, стоял в комнате. «Дорогой Шерлок, я понимаю, что ребенок — это шок для тебя, но поверь, скоро ты поймешь, что это лучшее, что могло с тобой произойти. Я оставляю тебе самое дорогое, что у меня есть. Все это время, пока я носила его, я думала о тебе и, поверь, он рожден с большой любовью в моем сердце. Я по-прежнему в бегах и не могу его воспитывать, но это можешь сделать ты. Я буду знать, что где бы я ни находилась, что бы со мной ни случилось, часть меня всегда будет с тобой. P.S. Доверяй Джиму и будь рядом с ним. Он сейчас — единственный шанс выжить для тебя и ребенка. С любовью, Ирэн Адлер».       Исходя из письма, ситуация выглядела с точностью до наоборот. Он не видел никакой угрозы своей жизни, разве что со стороны Джима, но согласно информации Ирэн, тот был как раз его шансом на спасение. Шерлок запутался совсем.       Ребенок из квартиры исчез вместе с Мориарти. Для Шерлока этот день прошел как в тумане, мозг завис от перегрузки новыми данными. Единственный момент, когда ему все-таки пришлось вернуться в реальность, было смс от Джима «Реши проблему, с кем оставить завтра ребенка». СМС переписка ШХ: Я привезу тебе завтра утром ребенка. ДВ: Чей это ребенок? ШХ: Мой. ДВ: Твой?! Объясни! ДВ: Ответь на мои звонки. ДВ: Возьми трубку. СМС Джиму. ШХ: Решил. Ватсон.       Он ждал Джима в кровати, пока не заснул, тот так и не появился. Утром он проснулся по-прежнему один. Холмс стал обходить квартиру и нашел Мориарти, свернувшегося в кресле, около кроватки ребенка, рядом на полу лежала книга со сказками, которая, по-видимому, просто выпала из его рук. Шерлок поднял ее и положил на стол. — Джим, — шепотом позвал его Шерлок и потряс за плечо. Тот поднял голову и посмотрел на него сонными покрасневшими глазами. — Что? — Надо ехать. Он попытался встать, но тело затекло от неудобной позы, и Джим со стоном начал падать. Холмс подхватил его и натолкнулся на удивленный взгляд, видимо, помощи от него он не ожидал. Мориарти уперся руками ему в грудь, пытаясь оттолкнуть. — Не надо. Я сам, — прошептал он. Но Шерлок чувствовал, что тело плохо слушается Джима, слишком слабыми были эти усилия. Он покачал головой и, обхватив Мориарти за талию, повел из комнаты. Тот смирился, только морщился при каждом шаге, в ногах с болью постепенно восстанавливалось кровообращение. Он довел его до кухни и посадил за стол. — Кофе будешь? — спросил Холмс. — Шерлок, не надо со мной носиться, как курица с яйцом. Я же не умираю, — отозвался Джим, кладя голову на сложенные на столе руки и снова засыпая. В таком виде Шерлоку в том месте, куда он собрался его везти, Джим был не нужен. — Вставай! Тот поднял голову и снова посмотрел на него затуманенным взглядом. Холмс потянул его за руку, довел до спальни и толкнул на кровать. Тот мгновенно заснул, едва его тело коснулось простыней. Шерлок немного подумал и набросил на него одеяло.       Теперь ему предстояло действовать самостоятельно. Он зашел в комнату к ребенку. Заглянул в кроватку, тот спал. Рядом стояла сумка, судя по всему, Джим купил все, что могло понадобиться малышу, пока он будет у Ватсона. Сначала он отнес вещи ребенка, потом вернулся за ним. Он заметил, что в машине было установлено детское автокресло. Джим все подготовил. Холмс стоял над кроваткой и убеждал себя, что это должно быть не очень сложно — взять ребенка на руки и донести до машины. Как он это сделал в первый раз, он даже не помнил. Потом сбегал на всякий случай и посмотрел в интернете, как это лучше сделать. Второй задачей он считал не разбудить его, так как Джим всегда рядом с ним разговаривал шепотом, значит, это очень важная деталь. И наконец, сверяясь в голове с картинкой из Гугла, взял его на руки. И вот миг триумфа, он смог сделать это, не разбудив младенца. По квартире Шерлок шел, просчитывая каждый шаг, чтобы создавать минимум шума. Второй раз у него появилась возможность порадоваться за себя, когда он разобрался с автокреслом и смог разместить там спящего ребенка. До дома Джона он добрался без приключений. Дверь открыл Ватсон, и Шерлок воспользовался возможностью переложить ответственность за дальнейшие действия на него. — Забирай! — Холмс распахнул заднюю дверь автомобиля. — Ты не хочешь ничего объяснить? — сказал Ватсон, беря ребенка на руки. — Позже, Джон. Все объяснения позже. — Холмс бросил сумку с вещами к ногам Ватсона, прыгнул в машину и сорвался с места, чтобы избежать дальнейших расспросов.       Когда он вернулся, то не снимая пальто пошел в спальню. Время поджимало, ехать было далеко, а Шерлок хотел вернуться до темноты. Холмс сдернул одеяло с Джима и потряс его за плечо. — Вставай. — Шерлок, — сонно отозвался тот. — Я надеялся, что ты не вернешься. Он дернул Джима за руки, заставляя сесть, но тот по-прежнему был вялый и никуда не собирался. Холмс открыл шкаф и начал выкидывать костюмы Мориарти на кровать, пока не нашел светлый, как ему показалось, подходящий костюм. Джим даже проснулся от такой наглости и удивленно захлопал глазами. — Одевайся, — он бросил костюм на колени Джеймса. — Не буду, — как капризный ребенок заявил тот. — Я передумал ехать. Но Шерлок уже все решил и спорить с Джимом не собирался. Он взялся за края футболки и резко потянул вверх, Мориарти невольно поднял руки. — Надевай, — Холмс взял рубашку таким образом, что Джиму оставалось только продеть руки в рукава. — Быстрее, — поторопил его Шерлок. Тот встал и надел ее. Но застегивать не стал, с любопытством глядя на Холмса. Ему было явно интересно, что тот будет делать дальше. Шерлок, видя, что Джим не собирается ничего делать, сам застегнул пуговицы. — Это уже интересно, — пробормотал Джим. — Надевай, — Холмс протянул ему брюки, но Мориарти покачал головой, его начала забавлять эта ситуация. Здесь Шерлок немного завис, потом решил для себя, что это всего лишь брюки и ничего больше, толкнул Джима на кровать. Тот упал, но его выражение лица было по-прежнему смесью удивления и интереса. Шерлок расстегнул пуговицу на джинсах и потянул язычок молнии кончиками пальцев, как будто боялся, что может коснуться члена Джима. Потом просто сдернул их с Мориарти. Надел на него брюки, заставляя подняться, так же аккуратно застегнул молнию и пуговицу, вдел в шлевки и застегнул ремень. Пиджак Джим надел сам. — Хорошо. Убедил, я поеду. Всю дорогу Джим отрешенно молчал, глядя вдаль. Шерлок не удержался от вопроса, который не давал ему покоя. — Зачем ты убил столько людей, чтобы отдать мне ребенка? — Это упрек? Не надо мне демонстрировать свою ранимую душу и слабые нервы, — поморщился Джим, — Ты же видел, что это были не лучшие представители человеческого рода. Я предпочитаю считать себя санитаром леса. Мне нужно было вызвать у тебя шок и создать безвыходную ситуацию, одним трупом было не обойтись. Хотел посмотреть, что ты будешь делать с ребенком и куда его понесешь. Исходя из этого, стало бы понятно, кто для тебя самый близкий человек, — и продолжил, отворачиваясь к окну. — Я обещал поехать с тобой, но разговаривать с тобой я не обещал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.