Глава 31
14 сентября 2014 г., 23:25
— О, нет! — Северус, едва взглянув на спящих мальчишек, замотал головой и попятился к двери. — Этого просто не может быть…
— Что случилось? — испуганно спросила Мари.
— Ничего страшного, дорогая, — улыбаясь, поспешила успокоить её Долли. — Просто Северус питает особую слабость к близнецам.
— Я считаю, что именно близнецы виноваты как минимум в половине катастроф, происходящих в этом мире ежедневно, — объяснил Северус, видя, что слова Долли женщину не успокоили, а наоборот встревожили ещё больше.
— О, — Мари немного расслабилась и даже улыбнулась, — в этом я с вами соглашусь, они — настоящая катастрофа. Вот только после смерти отца…
Улыбка её померкла. Северус редко испытывал желание кого-нибудь утешить, но сейчас вопреки обыкновению он почувствовал острую необходимость чем-нибудь подбодрить Мари. Поэтому, приступив к осмотру детей, он начал рассказывать курьезные истории из школьной жизни близнецов Уизли. Вскоре Мари снова заулыбалась.
— Ну что же, физически с ними всё в порядке, — вынес свой вердикт Северус, когда очередная история и осмотр близнецов были закончены. — Но меня немного беспокоит их душевное состояние. Я заглянул в их сознания, мальчики очень подавлены. К счастью, они магглы, если бы они были волшебниками — нам бы пришлось не сладко. Маленькие маги в таком состоянии совершенно нестабильны.
— Я не совсем понимаю, о чём вы говорите, — виновато призналась Мари. — До недавних пор я даже не знала, что Регулус… не такой как мы.
Она вновь загрустила.
— Если он хоть немного похож на своего безголового братца, то я готов поспорить, что он просто забыл упомянуть об этом, — попробовал её подбодрить Северус в своей манере. И надо сказать, у него получилось.
— Рег хороший. Когда они забрали моих мальчиков, мне было больше не к кому пойти. Я прибежала к нему вся в слезах, он выслушал меня и сказал, что всё решит… и ушёл. А вернулся уже с моими малышами. Не знаю, как ему это удалось… наверное, это всё ваша магия.
Северус рассеянно кивнул, размышляя о том, что не мешало бы проверить и её сознание, но не сейчас. Не стоило пока заставлять бедную женщину снова переживать тот кошмар, через который она прошла.
— Я приготовлю для детей успокаивающую настойку. Было бы неплохо, если бы и вы некоторое время её принимали, — наконец заговорил он.
— Я понимаю. Мое душевное здоровье сейчас тоже оставляет желать лучшего. Возможно, мне бы не повредил визит к хорошему психоаналитику.
Северус изумлённо уставился на неё. Редко кто из его пациентов вот так запросто признавался в своей слабости. И уж тем более в слабости такого рода.
— Я врач, — правильно истолковала выражение его лица Мари, — и не привыкла отмахиваться от проблем. Особенно от проблем со здоровьем, их надо решать сразу, иначе они могут стать необратимыми. А с психикой и подавно шутки плохи.
— Я впечатлен, — Северус приклонил перед ней голову. — Вместе с зельями я передам вам полную аннотацию к ним. Чтобы вы знали, как они работают, на что влияют, какие побочные эффекты могут возникнуть, какого действия вам стоит ожидать и как скоро. Я думаю, вам это будет интересно.
— Буда вам очень благодарна, — Мари смущенно улыбнулась.
Попрощавшись с ней, Северус покинул комнату мальчиков и пошел искать Сириуса. Долли сообщила, что тот дрых в гостиной.
— У-у-у, — протянул Северус, спотыкаясь о пустые бутылки и опускаясь в кресло, — как всё запущено…
— Заткнись, Снейп, — беззлобно пробурчал в подушку Сириус.
— Что-что? Не слышу…
— Я сказал, заткнись, — Сириус поднял голову и мутным взглядом уставился на бывшего недруга, — и без тебя тошно. Всё тело ломит, в голове устроила тусовку стая дятлов, во рту кошки нагадили, а на душе…
Сириус замолчал и снова уткнулся в подушку. Судя по осунувшейся физиономии и покрасневшим глазам, он совсем не спал. И пил он, скорее всего, не от радости.
Северус нахмурился.
— Рассказывай, — не терпящим возражений тоном потребовал он.
— Отвали…
— Рассказывай, иначе я сам посмотрю.
Сириус снова поднял голову. Потом подумал немного и перевернулся на бок.
— Смотри, если так хочется, — разрешил он и мысленно попросил Ильвиса опустись защиту метки.
— Блэк, ты безмозглый идиот, я всегда это говорил, — раздраженно заявил Северус, выдираясь из его сознания. — Почему ты считаешь, что мир вращается вокруг тебя? Спешу тебя расстроить, ты — не центр вселенной. И если где-то кому-то на голову нагадила птичка, как бы мне ни было неприятно это признавать, но твоей вины в этом нет.
— В том, что кому-то на голову нагадила птичка? — Сириус снова перевернулся на живот, так меньше мутило, но возобновлять общение с подушкой пока не спешил.
— В этом особенно, — серьезно ответил Северус. — Конечно, твои страхи никому пользы не принесли. Но в том, что случилось с твоим братом и его друзьями, твой вины нет.
— Страхи? — Сириус непонимающе хмурился. Даже дятлы в его голове заинтересованно притихли.
— Именно страхи, ты как ходячий мешок фобий. Я думаю, в этом виноваты годы Азкабана и соседство с дементорами. Тебе бы тоже не помешал хороший психоаналитик. Ты боялся никогда не найти брата… и в то же время боялся найти его и узнать, что ты ему совсем не нужен. Потому и тянул до последнего с поисками.
Сириус отвернулся.
— И сейчас ты боишься, боишься чертовой уймы вещей. Боишься больше никогда не почувствовать магию рода и в то же время боишься снова стать наследником. Боишься увидеть в глазах портрета матери любовь к тебе и боишься, что когда её безумие пройдёт, она уже больше никогда не посмотрит на тебя так. Боишься стать настоящим оборотнем и боишься им не стать…
— Я не боюсь стать оборотнем, — перебил его Сириус.
— А по остальным пунктам у тебя, значит, возражение нет? — язвительно поинтересовался Северус, но потом продолжил более мягким тоном: — Ты боишься стать оборотнем, так как не уверен в том, что стая примет тебя. Тебя балбеса-анимага они принимают, а тебя балбеса-оборотня не примут? И ведь ты серьёзно в это веришь.
— Сейчас я не член стаи, потому что я не оборотень, — сообщил подушке Сириус. — А если стану оборотнем, но не стану членом стаи…
— Во-первых, как я уже говорил, ты идиот, — перебил его Северус. — Во-вторых, тебе бы следовало определить для себя, что в твоём понимании стая. Честно говоря, я не вижу разницы в ваших взаимоотношениях с тем же Риком и во взаимоотношениях Рика с любым другим мохнатым мешком блох из его стаи. В то время как его общение с Тони, который постоянно ошивается вместе с вами и в полнолуния охотится со стаей, происходит совершенно на ином уровне. Не лучше или хуже, а просто по-другому. Как и с Кэйлом, хотя он в отличие от тебя настоящий оборотень.
Сириус хмурился, пытаясь осмыслить сказанное.
— Ты просто запомни, — посоветовал ему Северус, — а обдумаешь потом. На чём я остановился? Ах да, в-третьих, ты во всем ищешь подвох. Будь проще и обязательно увидишь, что жить тоже стало проще. Конечно, бдительность терять не стоит, особенно доверчивые долго не живут. Но и заранее подозревать родных и друзей во всех смертных грехах тоже глупо. Так недолго и растерять их…
— Я не считаю, что Рик откажется принять меня в стаю… я опасаюсь, что из-за разницы в видовой принадлежности у него не получится, — пробурчал Сириус.
— Тогда ты вдвойне идиот. Если ты хочешь стать оборотнем, но при этом тебе не суждено… — Северус на мгновение задумался, — какие там печеньки выдаются в стае, которые тебе сейчас не полагаются?
Сириус погрузился в раздумья, потом нерешительно заговорил:
— Ну… Рик не может принудительно заставить меня сменить форму, а в остальном… Я действительно идиот, да? — до него начало доходить.
— Я рад, что ты начинаешь это понимать, — Северус вернулся к прерванной мысли. — Так вот, даже если тебе не суждено получить какие-то там метафизические печеньки, разве это повод сознательно лишать себя того, что ты хочешь и можешь получить?
Встретив непонимающий взгляд Сириуса, он вдохнул и попытался перефразировать:
— Объясняю на пальцах, для тупых. Что для тебя было бы лучше — оставаться недоанимагом без стаи или стать полноценным оборотнем без стаи?
— Конечно, оборотнем, — не раздумывая ответил Сириус, потом задумался и добавил: — Ладно, я тебя понял.
— Что ты понял?
— Что я идиот. И всё остальное.
— Ну слава Мерлину, хотя бы с этим разобрались. С твоими страхами нужно срочно что-то делать, попробуй как-нибудь сесть и обдумать всё, что тебя беспокоит. Разложить по полочкам, как мы сделали это сейчас, — Северус и сам не верил в то, что находясь в здравом уме, он собирался это произнести: — Если не получится, можешь прийти ко мне, и мы попробуем разобраться вместе. А насчёт твоего чувства вины…
— Я идиот? — подсказал Сириус.
— Да. Сейчас тебе сложно это понять… не то, что ты идиот, а то, что это не твоя вина. Поэтому просто постарайся мне поверить. Ты ведь знаешь, что я ни за что не стал бы убеждать тебя в этом, если бы действительно так не считал.
— Ещё и носом бы тыкал, — ухмыльнулся Сириус, поднимая голову от подушки.
— Несомненно, — подтвердил Северус, — при любом удобном случае.
— Спасибо. И насчёт твоего предложения… я подумаю. Возможно, мне действительно нужна помощь хорошего психоаналитика. А ты уже отлично зарекомендовал себя в этой роли, — дятлы заскучали и улетели, жизнь налаживалась. Сириус улыбнулся шире и повторил: — Спасибо…
Северус ничего не ответил, только тяжело вздохнул и поднялся на ноги, пора было отправляться в Хогвартс. Зельевар упорно пытался понять, когда это он вдруг переквалифицировался в штатного психоаналитика. Определенно, где-то в этой жизни он свернул не туда.
***
В Хогвартсе Северуса ожидала очередная катастрофа в лице близнецов Уизли. Те как-то умудрились договориться со старшекурсниками, которые до сих пор бились над противоядием для Августы.
Северус замер в дверях выделенной студентам лаборатории и задумчиво разглядывал пять разномастных макушек, склонившихся над котлом.
— Кхе-кхе, — спародировал он Джину, которая в свою очередь таким образом любила пародировать мать.
Макушки резко дёрнулись, с выразительным звуком ударяясь друг об друга.
— Профессор… — заблеял равенкловец.
— Северус… — смущенно улыбнулся Эльдар.
Слизеринец предпочёл промолчать, а близнецы Уизли и вовсе сползли под стол.
Пауза затягивалась. Отделившись от косяка, Северус прошел в лабораторию и склонился над котлом. Содержимое оного порадовало его идеальным для этого зелья цветом и более чем правильной консистенцией.
— Умно, — кивнул он, — но глупо.
Слизеринец недоуменно приподнял бровь, чувствовалась школа его декана.
— Почему глупо? — из под стола на мгновение показалась голова одного из Уизли, он встретился взглядом с профессором и снова нырнул под стол.
— Я не представляю, где вы могли достать кровь единорога, — Северус строго взглянул на Эльдара, но тот лишь загадочно улыбался и отрицательно покачал головой, — но это зелье мы уже пробовали. И если бы вы соизволили сначала спросить у меня, то вам не пришлось бы проделывать такую титаническую работу и тратить редкие ингредиенты зря.
Это зелье, имевшее длинное непроизносимое название, в среде зельеваров и колдомедиков называлось просто — «живая вода». На его приготовление требовалась уйма сил, времени, редких ингредиентов и постоянное присутствие у котла. Судя по всему, именно для этого старшекурсники и привлекли близнецов.
— Когда вы его пробовали? — Эльдар задумчиво нахмурил лоб. — Я не помню, чтобы ты его варил.
— Когда только узнал о проблеме… нашего друга. В хранилищах сам-знаешь-кого было это зелье под чарами стазиса. Идеально приготовленное и не потерявшее своих свойств, я проверил.
Эльдар скис. Все не сговариваясь уставились в котел, даже близнецы Уизли выползли из под стола, поняв, что убивать их пока никто не собирается.
— Может, в больничное крыло отдадим? — неуверенно предложил равенкловец.
— В школе зелья подобного уровня не востребованы, — покачал головой слизеринец.
— Тогда в Мунго пожертвуем, жалко же… старались, варили.
Студенты вопросительно посмотрели на Северуса.
— Делайте что хотите, — ответил он, — хоть продавайте. В Лютном за него можно получить кругленькую сумму. Вы его приготовили, вам и решать. Но если всё-таки соберётесь передать в больницу, я сначала проверю его.
— Мунго, — проголосовал равенкловец.
— Мунго, — после недолгих раздумий решил слизеринец.
— Мунго, — в один голос выдали близнецы, чем изрядно удивили не только других студентов, но и Северуса. Семья Уизли особым достатком похвастаться не могла, близнецы обычно донашивали вещи старших братьев. А сейчас они добровольно и без колебаний отказались от возможности хорошо подзаработать. Это было достойно уважения.
Взгляды «заговорщиков» сошлись на Эльдаре.
— А я что? — удивленно спросил он. — Я просто мимо пробегал. Как скажете, так и будет.
— Значит, единогласно. Эльдар, попроси кого-нибудь связаться с эльфами Мунго, мне необходимо переговорить с главным колдомедиком, — Северус призвал из приоткрытого шкафа чистую пробирку и перелил в неё небольшое количество зелья. После недолгой проверки качества состава, он удивленно и уважительно осмотрел притихших студентов. Вердикт, видимо, был у него на лице, «заговорщики» радостно заулыбались.
В этот момент в лаборатории беззвучно появились три человека. Двое молодых мужчин, чья молочно-белая кожа, светлые волосы и заостренные уши, говорили сами за себя. И сухонький седовласый старичок, болтавшийся между ними и удивлённо озиравшийся по сторонам. Эльфы аккуратно поставили старика на пол, поклонились и исчезли.
— Здравствуйте, Северус, — приветливо улыбнулся главный колдомедик Мунго.
— Приветствую вас, Харрис, — немного рассеянно ответил Северус. — Признаться… я не ожидал получить от вас ответ так скоро.
— Вот видите, — Харрис весело рассмеялся, — вы не ожидали получить ответ, а получили целого меня.
— Да, иногда реальность даже превосходит наши ожидания, — ухмыльнулся Эльдар, пожимая руку колдомедику.
— Как себя чувствует миссис Лонгботтом? — участливо спросил у него Харрис.
— Лучше чем могло бы быть, но…
— Я думаю, вам не стоит обсуждать это здесь и сейчас, — оборвал его Северус, указывая взглядом на навостривших уши студентов.
— А это правда были эльфы? — восхищение в голосе одного из Уизли смешалось с изрядной долей недоверия.
— Правда, молодой человек, — улыбнулся ему Харрис, — только не высшие, а домовые. Уж не знаю, кому первому из них пришло это в голову, но в один прекрасный день они все вдруг резко «обэльфиелись». Объяснив это тем, что теперь их точно не будут путать со старшим персоналом больницы.
— Харрис, наши безголовые студенты приготовили вам дар, — перешел к делу Северус, протягивая колдомедику пробирку. — Целый котел.
— Мерлин! — удивлённо вскинулся старичок, внимательно изучив содержимое склянки, а потом и котла. Он во все глаза уставился на смутившихся ребят. — Вот так подарок! Признайте, Северус, вы им помогали…
— Если бы. Они даже не соизволили поставить меня в известность о своих планах.
— Так вы подключили студентов к поиску решения нашей маленькой проблемы? — догадался Харрис. — И правильно, Северус, правильно. Нам, старикам, и магическому миру в целом просто необходим свежий взгляд. Вот взять тех же домовиков, сколько нового они привнесли в жизнь больницы, когда министерство приняло закон о независимости магических рас. Мы себе даже представить не могли, что сознательно ограничиваем их возможности. Каких поразительных успехов мы достигли в лечении больных за столь короткое время…
Северус кисло переваривал «стариков», а Эльдар самодовольно ухмылялся.
Харрис тем временем продолжал разливаться соловьем:
— А уж какого прогресса мы добились в лечении разума. Если бы только бедные Фрэнк и Алиса дожили до этого момента, — он бросил сочувственный взгляд на Эльдара. — Им ведь перед смертью стало лучше… к ним даже приходили их бывшие коллеги, проведать.
— Коллеги?
— Постоянная бдительность! — очень натурально спародировал Грюма Харрис.
Северус и Эльдар переглянулись, последний об этом занимательном факте явно не знал.
— Ну что же, молодые люди, ваш дар очень важен для нашей больницы, можете мне поверить. И таких талантливых студентов ждет большое будущее в нашей профессии. Уж если Северус пустил вас в свои лаборатории, значит, и он не сомневается в ваших способностях. Могу вас заверить, если вы решите податься в колдомедицину, я сделаю всё что в моих силах, чтобы заполучить вас к себе.
Харрис быстро со всеми попрощался, вызвал из Мунго домовиков, и они, снова подхватив его подмышки и не забыв прихватить с собой котел с зельем, бесследно испарились.
— Странная у него манера передвигаться, — заметил Эльдар.
— Он вообще довольно неординарная личность, — заметил Северус, знавший главного колдомедика Мунго уже много лет.
***
Доновану каким-то чудом удалось загнать оборотней в библиотеку. Вероятно, у него это получилось лишь потому, что именно там Люциус стал бы искать их в последнюю очередь, ночной сюрприз ему явно не понравился.
Тот факт, что по стройке у озера с недавнего времени расхаживает самоназначенный Шерлок Холмс, который своей дедукцией и подозрительностью уже успел достать всех, отбил у оборотней всё желание прятаться там.
Петуния в очередной раз превзошла самые смелые ожидания оборотней, такого пункта в их тотализаторе даже не было. К счастью, у них было около месяца, чтобы привыкнуть к новым эльфам, перед тем как Петуния призовёт ещё.
И теперь вся стая усиленно, но очень-очень тихо пыхтела над книгами про русалок, про Бодминскую пустошь и про всё, что могло оказаться полезным. Отсутствовали только Рик и Ремус, которые в это время развлекали детей, да Олаф, помогавший Теду и Амосу.
В день возвращения Олафа, Тед бескомпромиссно прижал его к стенке. Олаф сначала смутился, он не привык к такой напористости, в стае не принято было слишком уж опекать друг друга. А Тед во что бы то ни стало желал убедиться, что с ним всё в порядке. Олафу это даже показалось милым.
— Всё нормально, правда, — улыбнулся он. — Просто мне нужно было попрощаться с тёмным прошлым, перед тем как начинать строить светлое будущее.
С того самого дня Блэкки не простаивала без дела. Магглы в большинстве своём отличались повышенно подозрительностью, которую Тед, посмеиваясь, называл предусмотрительностью. Почти все крупные маггловские организации устанавливали на своей территории системы видеонаблюдения. Поэтому вывозить строительные материалы, оборудование и всё остальное, что закупалось у магглов, неизменно приходилось маггловским же способом.
Около полудня Августа, пару часов назад отправившаяся в гости к Лавгудам, передала через Ильвиса, что те прибудут сегодня на обед. Эмми пошла будить женщин и приводить их в порядок после бессонной ночи и весёлого девичника. Из комнат Малфоев они выплыли только спустя три четверти часа. Свеженькие, безукоризненно одетые и причёсанные, но с непередаваемой тоской в глазах.
Люциус, всё это время просидевший прямо на полу под дверью, посмеиваясь, поднялся на ноги. Он был готов спорить на что угодно, что без гламора домовиков дело не обошлось. Впрочем, взгляд, посланный ему Беллатрикс, резко отбил у него и желание спорить, и желание смеяться. Он вытянулся в струнку и предложил дамам руки, дабы сопроводить их до столовой.
Дам было много, а рук мало. Но с этой проблемой ему помогли справиться домовики, оперативно переместив всех в столовую, где уже был накрыт поздний завтрак. Оборотни по понятным причинам на него не явились, женщины при взгляде на еду мило зеленели и пили воду, а Люциус решил ограничиться чашкой кофе.
Непосредственно едой были увлечены только дети, да Нимфадора. Её на девичник не пустили, а так как в Хогвартсе сегодня занятий не было, она решила поспать подольше и первый завтрак пропустила. Поэтому она с демонстративным удовольствием поедала свой омлет и злорадно посматривала на мать и тётушек.
Посреди этой семейной идиллии в столовой появилась Августа в сопровождении невысокого мужчины и маленькой девочки лет десяти, отца и дочери Лавгуд. Мужчину звали Ксенофилиус, а девочку Луна. Они были очень похожи друг на друга, даже их волосы, сильно смахивающие на белую сахарную вату, были одной длинны — примерно до плеч. Августа представила им всех, кто в это время находился в столовой.
Дети вылезли из-за стола и предложили Луне прогуляться по мэнору.
— Как много волков, — улыбаясь, произнесла она, беззастенчиво рассматривая мальчишек.
— Мы не волки, — смущенно и не без сожаления ответил Драко. — Вот Нев и Роб — волки, а мы нет…
— Вы все волки, — легкомысленно отмахнулась от его возражений Луна. — И даже ты…
Её пальчик уперся в лоб Тилли, на что тот только улыбнулся и пожал плечами. Будучи эльфом, он сразу увидел магию этой девочки, и увиденное заставляло его беспрекословно поверить в её слова, даже если других причин на это у него пока не было.
— А теперь, — всё так же уверено заявила Луна, — вы покажете мне ваш замок.
— Это не замок, — снова попытался было возразить Драко, но встретив её рассеянный взгляд, галантно поклонился и направился к выходу из зала.
Дети нестройной процессией удалились.
— Я и говорю, чудесная девочка, — ласково улыбнулась Августа, глядя им вслед.
Луна не была надменной или капризной. Она никогда никому не навязывала своего мнения и никем не командовала. Если она говорила кому-то, что именно он сейчас будет делать, это не было её капризом. Это было реальностью.
Уже через четверть часа после знакомства с ней мальчишки начали понимать, что её стоит слушаться беспрекословно хотя бы для того, чтобы сэкономить время. Луна каким-то немыслимым образом всегда знала, какое решение они примут в любой ситуации. И просто подсказывала им его ещё до того, как они сами определятся. Тилли объяснил это сильным пророческим даром.
У Луны раньше не было друзей, оно и понятно, её манера поведения была странной даже для магического мира, не говоря уж о маггловском. Дети обоих миров сторонились её. Одних пугали способности маленькой волшебницы, другие считали её всеведение простым зазнайством и желанием покомандовать.
А Гарри и его друзья сразу приняли Луну такой, какая она есть, со всеми её достоинствами и недостатками, поселив в душе девочки непоколебимую уверенность, что теперь у неё появились настоящие друзья. О чём она не преминула сообщить всем, когда дети, нагулявшись по поместью, вернулись в столовую на обед. И у мальчишек не было оснований полагать, что она ошибается.
— А мы пойдем знакомиться с котятами? — внезапно поинтересовалась Луна, поднимая взгляд от своей тарелки. — Они уже проснулись.
— Они ещё совсем маленькие, — невозмутимо ответил Северус, пока остальные взрослые непонимающе хлопали глазами. — Вряд ли вам будет с ними интересно.
— Им грустно и одиноко, — продолжала настаивать Луна. — Мы просто обязаны им помочь.
— Ну… тогда почему бы и нет, — Северус не мог не признать её правоту. Возможно, детям удастся немного отвлечь близнецов от грустных мыслей. И потом не такая уж у них и большая разница в возрасте, года три-четыре. Да и Сириус перестал бы сопли на кулак наматывать, при крестнике он ничего такого себе не позволял.
— Здорово! — Луна радостно заулыбалась и вернулась к изучению содержимого своей тарелки.
— Мы что-то пропустили? — растерянно спросила Петуния.
— Она имеет в виду детей Мари, — пояснил Северус. — Их ночью Сириус притащил, вы разве не в курсе? Я утром их осматривал, перед тем как уйти в Хогвартс.
— В общих чертах, — ответила Нарцисса, припоминая, что что-то такое Эмми вроде пыталась рассказать, пока помогала им приводить себя в порядок. — А почему котята?
— Они оборотни-леопарды.
— А откуда об этом знают дети? — Петуния потёрла виски, но понимание того, что она чего-то не понимает, не отпускало.
— А нам Нев и Роб рассказали, они всё своими глазами видели, — невозмутимо ответил Гарри. — Только мы Луне не говорили.
— Ага, — подтвердил Драко, — она и так всё знает.
— Она же Луна, — уверенно добавил Невилл, как будто это всё объясняло.
— Интересно, — задумчиво протянул Кэйл, рассматривая девочку.
Обед оборотни всё-таки решили не пропускать. Люциус — Люциусом, а обед по расписанию. Луна, почувствовав на себе пристальный взгляд, подняла голову и уставилась на Кэйла. Глаза её начали стремительно меняться и через несколько мгновений затуманились настолько, что зрачки в этой молочной белизне уже невозможно было рассмотреть. Выглядело это жутковато.
— Тебе и твоим братьям не о чем беспокоиться, вам не придется уезжать, — наконец произнесла Луна, и её глаза вернулись в норму.
— Спасибо, малышка, — Кэйл улыбнулся ей и повернулся к Ксенофилиусу. — Вы знаете, что у вашей дочери очень редкий дар? Его нужно развивать… иначе в будущем могут возникнуть проблемы.
— Мы пытаемся, — смущенно ответил тот. — Но сами понимаете, сейчас так мало настоящих прорицателей… приходится учиться по книгам, но и среди писак шарлатанов хватает.
Кэйл понимающе кивнул.
— Я попрошу брата, чтобы он поискал в библиотеке Госпожи что-нибудь по этой теме, — ответил он. — Она веками по крупинкам собирает информацию такого рода.
— Это было бы прекрасно, — оживился Ксенофилиус.
После обеда мальчишки, подпрыгивая от нетерпения, ускакали одеваться. Всем хотелось поскорее познакомиться с близнецами-верлеопардами. Северус вызвался сопровождать их и передать с рук на руки Сириусу.
Оборотни, не дожидаясь пока Люциус решит предъявить им счёт за не самое приятное в его жизни пробуждение, снова утекли в библиотеку.
Погода у озера как обычно была тёплой и солнечной. Дети, недолго думая, скинули куртки.
— А это наш дом, — мечтательно улыбнулась Луна, — указывая на коттедж, у которого их «высадили» эльфы. На пороге стоял немного помятый Сириус, ему уже сообщили, что крестник и его друзья собираются нагрянуть в гости.
Северус ухмыльнулся, размышляя по себя, что же случится раньше: из дома выедут верлеопарды или туда въедут маги. И если второе, то на каких условиях.
«Вдова, вдовец, куча детей… чем чёрт не шутит», — думал он, направляясь к крыльцу.
Сириус обнял мальчишек, поклонился Луне и шутливо поцеловал ей ручку. После чего все наконец прошли в дом.
В гостиной на диване сидели насупившиеся мальчишки лет шести, похожие друг на друга как две капли воды. У них были короткие волосы соломенного цвета, торчащие во все стороны словно колючки. При виде гостей угрюмость на их мордашках сменилась заинтересованной настороженностью.
— А чего такие недовольные лица? — поинтересовался Северус. — Болит что-нибудь?
Близнецы синхронно замотали головами.
— Они не верят, что не могут стать магами, — Сириус ухмыльнулся, устраиваясь в кресле.
— А ты веселишься, псина блохастая. Не стыдно?
— А чего я? — попытался было спорить Сириус, но заметил погрустневшие мордашки близнецов и пристыдился. — Простите, ребята, но вы так забавно дуетесь.
Один из братьев повернулся к нему и показал язык. Было видно, что он уже не сердится.
— Зато вы оборотни, — Гарри улыбнулся, — а это гораздо круче, чем маги. Даже крестный так считает.
— А он оборотень или маг? — поинтересовался тот, что показывал язык.
— Маг и не оборотень, — Гарри кивнул на Сириуса и пояснил: — Он — мой крестный.
— Но он умеет превращаться в собаку, как дядя Рег, — недоверчиво возразил второй близнец, отрываясь от сверления взглядом Северуса.
— Я анимаг, — пояснил Сириус, — но не оборотень, увы.
— Но если ты так хочешь стать оборотнем, то попроси кого-нибудь, чтобы тебя инициировали, — мальчики не видели в этом никакой проблемы.
— Эм… — Сириус нахмурился. Такой простой выход из его не совсем простой ситуации ему в голову почему-то не приходил. Регулуса инициировали именно через укус, переливание крови, возможно, тоже повлияло на выведение зелья из организма, но ведь он и принимал его гораздо дольше, практически до совершеннолетия. Потому его и накрыло так рано.
— Что это с ним?
— Ушёл в себя, вернется не скоро, — ухмыльнулся Северус. — Как вас зовут, котята?
— Ален, — представился один.
— Алек, — вторил ему другой.
— Но можете звать меня Ал, — закончили они хором и рассмеялись.
— Ну вот, теперь я точно вижу, что вы близнецы, — притворно ужаснулся Северус. — Можете звать меня Северусом или Севом. Но только, Мерлина ради, не дядькайте.
— Хорошо, дядя Северус, — хором выдали близнецы.
Северус тяжело вздохнул.
Следом за ним начали представляться и остальные.
— Меня зовут Гарри. Я маг и в будущем анимаг. У меня, как и у вас, есть свой зверь, но я пока ещё не умею его вызывать.
— Драко. Всё то же самое, только я ещё даже не знаю точно, какой именно у меня зверь.
— Робин. Я маг и оборотень, вервольф.
— Невилл. Маг, вервольф.
— Тилли, эльф.
— Луна, волшебница.
— А чем анимаги отличаются от оборотней? — заинтересовался Алек.
— Анимаги не зависят от луны, — пояснил Гарри. — Любой анимаг может превращаться по желанию и не испытывает потребности перекидываться в полнолуние. Ещё анимагией невозможно заразиться от укуса, анимагом может стать только волшебник путём длительных тренировок. Ну или не очень длительных… когда как.
— Это здорово, — Алек вздохнул. — Мы бы тоже хотели стать волшебниками, чтобы защищать маму.
— У нас есть знакомые оборотни, которые, как и вы, не волшебники, — поспешил подбодрить его Невилл. — И они учат нас защищаться не магическими способами. Я думаю, если мы их очень-очень сильно попросим, то они будут учить и вас.
Близнецы заметно оживились.
Северус злорадно ухмыльнулся, кажется, у оборотней прибавится хлопот.
— Почему бы им не перебраться в мэнор? — поинтересовался он у Долли, прикидывая, как долго продержится Свен и компания, если удастся повесить на них близнецов.
— Возможно в будущем, — ответила Долли, — сейчас им лучше побыть тут. Ядро мэнора ослаблено и не сможет пока дать им необходимой подпитки, а тут кругом сила. Да и для Регулуса лучшего места не придумать, ему придётся ещё долго восстанавливаться. Отречение от рода даром не проходит, а за последние недели он потратил столько сил, что удивительно как он при этом сквибом не стал.
— А кто такие сквибы? — Алека снова заинтересовало незнакомое слово.
— Это волшебники, которые не могут пользоваться магической силой, — улыбнулась ему Долли. — Мальчики вам всё расскажут. Погода тут всегда прекрасная, может, вы пойдете погуляете? Свежий воздух пойдет вам на пользу.
— Вы ещё не видели развалины форта? — оживился Гарри.
Братья отрицательно замотали головами.
— Там здорово, мы вам всё покажем. Луна тоже ещё ничего здесь не видела.
— А ещё там есть настоящий терминатор, — громким шепотом произнес Робин.
— Всамделишний?!
— Из будущего?! — почти хором выпалили близнецы, глаза их загорелись нетерпением.
— Почти, — улыбаясь, ответил Гарри. — И Шерлок Холмс.
Алек и Ален умоляюще уставились на мать.
— Можно-можно-можно-можно-можно? — хором заканючили они.
— Идите уж, — ласково улыбнулась Мари. — Только… ваша одежда…
— Не беспокойтесь, мэм, — Тилли подошел к близнецам и превратил их пижамы в уличную одежду, а тапочки в утеплённые кроссовки.
И дети всей толпой убежали на улицу.
— Надо будет заняться одеждой для вас, — задумчиво сказала Долли, пытаясь припомнить, остался ли в мэноре ещё материал или нужно снова заказывать.
— А? — неожиданно встрепенулся Сириус. — А где дети?
— Вернулся, — рассмеялась Мари.
— И года не прошло, — ухмыльнулся Северус. — А где твой братец, кстати? Утром я не успел его осмотреть. Если у него действительно проблемы с магией, то могут понадобиться специальные зелья.
— Он всё ещё спит. Ему нужно много спать, чтобы восстановиться хотя бы частично, — ответила Долли. — Мне пришлось его… усыпить.
— Поэтому он внезапно вырубился и оставил меня напиваться в одиночестве? — подозрительно уточнил Сириус.
— Я дала вам поговорить, — невозмутимо пожала плечами Долли. — Давать ему напиваться у меня в планах не было.
— Все против меня, — Сириус тяжело вздохнул и обиженно надулся.
— Не ворчи, а то продам, — Северус ухмылялся. — На ингредиенты.
— Так что, осмотришь Регулуса? — посмеиваясь, напомнила ему Долли.
— Пойдём, проверим как там наш блохастый номер два.
— Странные у вас отношения, — Мари улыбнулась.
— Не то слово, — рассмеявшись, подтвердил Сириус и, немного подумав, добавил: — Добро пожаловать в наш сумасшедший дом.