ID работы: 1713403

Знание

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1020
переводчик
Роппи сопереводчик
alexia.blake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1020 Нравится 599 Отзывы 252 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
- У меня есть несколько условий. - Ну? На следующий день они вновь встретились в квартире Орихары. - Раскрывать свои источники и методы я не собираюсь. И ничего, что связано с финансами и работой, тоже. Шизуо усмехнулся, как будто это было смешно. Изае это совсем не понравилось. Разговор только начался, но он уже чувствовал себя не в своей тарелке. Похоже, Шизуо готов был согласиться почти с любыми условиями. Информатор хотел, чтобы тот удивлялся, а не принимал все, как должное, будто просчитывая его шаги. - Пожалуйста. - Также я не могу обещать, что отвечу на каждый вопрос. Шизуо почесал затылок. - А ещё ты будешь много врать. Я готов к этому. Орихара напрягся. - Если ты знаешь, что я буду врать, то зачем же спрашиваешь? - Обычно я могу сказать, когда ты лжёшь. Не объясню как, просто знаю. Так что ты можешь мне врать. Ложь тоже многое скажет. В то, что Шизуо это может, Изая не поверил, однако сам умел искать правду в нагромождениях лжи. Естественно, сначала такое заявление ему не понравилось, но он понял, что Шизуо выдал часть своего плана. Похоже, умственные способности "Грозы" он переоценил. - Как Вы собираетесь со мной работать, Хейваджима-сан? - Просто. Я задаю вопросы, ты отвечаешь. - О, и всё? - Да. Изая перебрался на диван и жестом пригласил старого недруга присесть. Ему было безумно интересно, как будут развиваться события, несмотря на то, что это могло выйти ему боком. Интуиция подсказывала - это будет весело. - Чаю, Шизу-чан? - Я не собираюсь пить то, что ты сделаешь. Изая расхохотался. - Думаешь, я хочу тебя отравить? Я тоже буду пить. - Ну уж нет. У тебя, наверно, как у змеи – иммунитет к своему яду. Принимаешь в небольших количествах, да? Некоторое время Изая молчал. - Конечно, а ты как думал? Ну, давай расспрашивай. Изая заварил немного зелёного чая и сделал глоток. Шизуо начал: - Какое твое первое воспоминание? - Да ты психоанализ решил ко мне применить? Пытаешься нащупать мои детские травмы? Изая устроился поудобнее. Вся мебель здесь была элегантная, современная и очень дорогая. - Вид из моей старой спальни. Я жил на двадцатом этаже, так что вокруг в основном были только крыши. Это важно? Шизуо посмотрел в окно. По другую сторону стекла хаотично зажигались огни, создавая атмосферу ночного Синздзюку. - Но ты же живёшь в пентхаусе, не так ли? И принимаешь там людей. Он показал большим пальцем в сторону стола. Изая пожалел, что пустил Шизуо в свою квартиру. - Ты видишь связь? - Не знаю. Как ты думаешь? Изая пожал плечами. Всё это чепуха. Он был непоколебимо уверен в том, что Орихара Изая знает о себе абсолютно всё. Человечество в целом было полно противоречий, люди, которые составляли его, совершенно не ориентировались в собственном подсознании, контролирующим их существование, но Орихара Изая был выше этого, выше коллективной слепоты, которую умело использовал. Он относился ко всем с уверенностью в том, что был существом, намного превосходящим их по самосознанию. Этот дар был дан ему свыше и делал его сверхчеловеком. - Я называю такое совпадением. А твоё первое воспоминание? Торговый автомат? Это бы многое объяснило. Информатор усмехнулся и осушил чашку. - Мы говорим не обо мне. - Ладно. - Ты когда-нибудь влюблялся? Изая, наливавший вторую кружку, едва не пролил чай. - Ничего себе, какие вопросы ты задаёшь. Я потерял девственность, когда мне было пятнадцать... - Это не то, что я спрашивал. Изая удивлённо моргнул. - Хорошо, все вопросы будут о прошлом? - Не только. Обо всей твоей жизни, включая настоящее время. Ты не ответил на вопрос.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.