ID работы: 1713403

Знание

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1020
переводчик
Роппи сопереводчик
alexia.blake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1020 Нравится 599 Отзывы 252 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Изае показалось, что он видит победный огонёк в глазах Шизуо, но он не был уверен. Он медленно захлопал в ладоши. Пафоса ради. - Браво, Хейваджима-cан. Я не сталкивал ее. В этом не было необходимости. Я просто поговорил с ней. И не пришлось применять никакого насилия. Слова обладают большой властью. - Это не совсем убийство. Шизуо не стал спорить. - Верно. Но любой может совершить убийство. Это просто и неинтересно. Изая пытался обратить свой промах в победу. Если выйдет, то он сможет разыграть карту гения, которую будет нечем крыть. - Ну да. Но чем такое впечатлить может? В смысле, даже ты не можешь уговорить счастливого человека спрыгнуть, так что я не понял, в чём грандиозность. - Ты сам завёл разговор об этом. Поскольку мне не разрешается выбирать тему. - Злорадствуешь? - И что? Мы все получаем удовольствие разными способами. Если вам не по вкусу мои, Хейваджима-сан, то я ничем не могу помочь. Затаив дыхание, Изая ждал сильной вспышки гнева, которая, несомненно, должна была последовать. - Это низко. - Похоже, настало время рассказать тебе о моём космических масштабов плане. - Значит, ты всё-таки что-то планируешь. Изая отошёл на полшага. Как только напряжение в воздухе стало невыносимым, звонкая музыка мобильного телефона разорвала тишину. Изая сразу понял, кто звонит. - Прошу прощения. Привет, Масаоми-кун. Нет, я не занят. Правда, он так поступил? Это огорчает. Так реши это. "Как?" Ты уже должен знать. Какие мы вежливые, "Орихара-сан". Что случилось с "Изаей-ублюдком"? Ох, твоя двуличная натура когда-нибудь тебя погубит. А если и не она, так что-нибудь ещё. Пока-пока. Сейчас Изае было крайне необходимо поднять себе настроение. Наступала ночь. - Ты уходишь? - Я был любезен настолько, насколько это возможно. Изая важно прошёл к лестнице. Он делал вид, что настроение у него отличное, а ситуация под контролем. Однако он по-прежнему оставался настороже. Он только бегло взглянул на сверкающие огни, прежде чем начал спускаться вниз по ступенькам. Краем глаза он уловил движение крупной фигуры, это был Шизуо. Сработал инстинкт самосохранения, наполнив тело зарядом адреналина. Изая прыгнул, пытаясь максимально увеличить дистанцию между ними, насколько это возможно, но на крыше было уже довольно темно. Даже слишком. Он споткнулся о мусор, хотя это едва ли могло привести в уныние такого специалиста по паркуру, но если учесть внезапный старт и страх, мешающий сосредоточиться, то ошибка неудивительна. Он дёрнулся было от края, но сила тяготения была иного мнения. Изая упал вперед. Пропасть сверкала звездами. Разум подключился к происходящему и, не скупясь на жуткие подробности, выкинул картинку кровавых брызг от его тела, упавшего на тротуар. Сердце бешено стучало в груди, лёгкие жадно глотали холодный воздух. Изая заставил себя открыть глаза. Поток звёзд рисовал фантастические арки, информатор почувствовал головокружение, которое внезапно прекатилось. Изая качнулся на ветру, но не упал. Его сотовый телефон выскользнул из кармана и начал падать, падать, падать, разбившись на огромное количество кусков схем и пластмассы. Изая боялся сделать лишний вздох. - Это ведь не то же самое, как видеть людей, прыгающих с крыши. Тебе очень нравится, как ты называешь это, "наблюдение", но ты ограничиваешься лишь им. Изая почти попросил Шизуо отпустить его. Не потому, что он этого хотел, а потому что инстинкты требовали рвануть куда подальше от враждебно настроенного громилы. Шизуо держал его одной рукой и спокойно курил, как будто ничего особенного не происходило. - Хейваджима-сан? Я буду весьма признателен, если Вы вытащите меня наверх. - Может быть, мне перенять твоё хобби? Поставить эксперимент со сбрасыванием человека с высоты. Изая старался оставаться как можно неподвижнее. Порывы ветра заставляли его опасно покачиваться, желудок неприятно сжимался, грозя вытолкнуть содержимое наружу. И это было самой маленькой проблемой. - Я никого не сбрасывал. Никогда. Они прыгали, потому что они хотели прыгнуть. Мне не пришлось особо их в этом убеждать. - Отдаю тебе должное, я думал, ты уже наделаешь в штаны. Изая смог улыбнуться. - Если ты позволишь мне упасть, это убийство будет очень расчётливым и хладнокровным. Сможешь ли ты жить с этим? С хладнокровным убийством? - Может быть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.