ID работы: 1713403

Знание

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1020
переводчик
Роппи сопереводчик
alexia.blake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1020 Нравится 599 Отзывы 252 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
У Изаи закончились аргументы. Он не мог позволить себе умереть здесь. Мольба о пощаде была отчаянной тактикой, но единственной пригодной. Информатор не мог даже сделать глубокого вдоха, чтобы не покачнуть своё и так неустойчивое равновесие. Он быстро прокрутил в уме несколько идей, как лучше всего воздействовать на эмоции Шизуо, и решил, что должно сработать напоминание о том, как по Изае будут плакать сёстры. Терять было нечего. Но прежде, чем он успел начать описывать Шизуо плачущих Курури и Майру, он приземлился на крышу. Это Шизуо бесцеремонно отбросил его. Изая посмотрел вниз и понял, что у него трясутся ноги. Теперь, когда угроза жизни исчезла, сдерживаемая до сей минуты паника захлестнула его. Орихара уставился на землю, на которой сидел, и попытался спокойно вдохнуть и выдохнуть. Он нашарил свой нож и, наконец, закрыл глаза. Медленно досчитав до десяти, он поднялся на ноги. Осведомителя шатнуло и через пару секунд пробило на нервный смех. - Тебе, наверное, понравилось, как я отреагировал? Вопрос был довольно бессмысленным, но ощущение холодного металла в руке успокаивало. - Нет, не понравилось. Я не любитель подобных развлечений. Изая шагнул к своему оппоненту. Он не мог вспомнить, чтобы когда-либо терял лицо так круто, как в этот раз. И это было неприятнее всего. Оттерев внезапно вспотевшие ладони о брюки, он крепко стиснул зубы, из последних сил держа себя в руках. Проглотив резкие слова, информатор застегнул куртку и поднял воротник. - Хейваджима-сама, я требую плату за разбитый телефон. Шизуо покачал головой. - «Сама», да? Хрен его знает, какого я должен платить за твой телефон, ты же сам споткнулся. Хотя, пусть так. Я всё же твой работодатель. - Ты просто чудесный работодатель, Шизу-чан. Изая и не надеялся самостоятельно спуститься по лестнице, где даже перил не было, словно она в воздухе парила. Сил уже не было. Шизуо задумчиво почесал затылок. - Забавно. Ты умудряешься делать комплименты, звучащие как оскорбления. Не мудрствуя лукаво, Хейваджима поднял его и перекинул через плечо, прежде чем Изая смог возмутиться. Соприкосновение с голой кожей обеспокоило Изаю намного больше, чем он ожидал. Шизуо принёс его обратно в квартиру и предложил чаю. Вместе с сахаром. Изая вздернул бровь. - Ты не должен подслащивать японский зеленый чай. - Я люблю его с сахаром. Изая обхватил чашку обеими руками. Вид дешевой смеси был отвратительным даже без сахара. - Это преступление против хорошего вкуса. - Не нравится, не пей. Насильно заставлять не стану. Орихара выпил напиток до дна, до последней водянистой капли, включая сахар. Но как бы отвратительно ни было это пойло на вкус, как ни странно, оно успокоило взвинченные нервы информатора. Равновесие вернулось, Изая успокоился и стал замечать, что находится вокруг. Например, он заметил, что квартира очень небольшая, хотя ещё интереснее были старые зажившие шрамы на груди Шизуо. За них стоило поблагодарить ехидного осведомителя с острым ножом. Нужно было только протянуть руку, чтобы коснуться их пальцами. Изае нравилось вспоминать о том, как он оставлял эти порезы. Ему было интересно, думал ли об этом Шизу-чан. А если и думал, то как часто. Ведь ни у кого больше не получалось наносить повреждения этому зверю, и информатору хотелось бы думать, что Шизуо время от времени вспоминает это. - Мне пора. - Ладно. Но вряд ли я смогу с тобой связаться какое-то время. У тебя же нет телефона. А домашний я твой не знаю. - Я скоро куплю новый телефон, самый модный, не беспокойся. - Плачу за него, видимо, я? - Точно. Орихара был уже на пороге, но открыв дверь, оказался лицом к лицу с Томом. - Орихара Изая... - сан? Шизуо? Изая хихикнул. Он понимал, насколько странно это выглядит. Он в квартире своего старого недруга, на Шизуо ничего, кроме штанов. Успокоившись, информатор решил поздороваться, как и подобает приличному человеку. - Добрый вечер. Я, пожалуй, оставлю вас наедине. - Это что, был Изая? Тот самый? – вытаращил глаза Том. - Такой только один. К счастью. - Ладно, а что он здесь делал? Почему ты полуголый? Шизуо вынул из шкафа рубашку. - Я собираюсь перекусить, ты идёшь? Том присоединился к нему ради чизбургеров и клубничного коктейля. - Изая тебя снова запугивает? И почему этот парень вечно странно себя ведёт... - Не знаю. Но собираюсь это выяснить. Том поправил очки. - Ты бы всё-таки подальше от него держался. Изая – хитрая сволочь. - Я знаю. Но я, похоже, нашёл к нему подход. Том недоверчиво моргнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.