ID работы: 1713403

Знание

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1020
переводчик
Роппи сопереводчик
alexia.blake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1020 Нравится 599 Отзывы 252 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Изая удивлённо моргнул. Один раз. Два. Затем безудержно расхохотался. - Ох ты, а у тебя всё же есть чувство юмора! Кто бы мог подумать. Поясню: мороженое считается рабочим расходом, и ты должен покрыть его как мой работодатель. - Готов поспорить, твоя блошиная морда это только что придумала. - Вовсе нет. Так принято. И поскольку твоя финансовая ситуация приняла столь замечательный оборот, так сказать, случилось чудо - я не вижу для тебя в этом никакой проблемы. - Я не буду платить. Изая пожал плечами. - Ну, что ж поделать. - Кто-нибудь смеётся над твоими дебильными шутками? Изая усмехнулся. - Нет. Никто, кроме меня. Но я не против. - Видимо, ты многие вещи делаешь в одиночку. - Знаешь, говорят, когда ты смеёшься, весь мир смеётся с тобой. - В твоём случае это скорее хихиканье над миром, а не с ним заодно. Изая кивнул. Он превратил своё чувство юмора в тонкое оружие, не лишая его заряда искреннего веселья. - Никогда не бывает недостатка в веселье, если ты знаешь, где его найти. - И что же тебя веселит? - Люди. Не столько комические ситуации как таковые, а обычные люди и их повседневная жизнь. Шизуо дико хотелось закурить, желательно прямо сейчас, но висящий рядом с ними знак, запрещающий курение, обещал штраф за нарушение городских правил. - Например? Изая наклонился ближе к нему. - Есть двое провинциальных мальчишек в этом городе. Лучшие друзья на всю жизнь, сердечные товарищи не разлей вода. Тем не менее, они понятия не имеют о том, что каждый из них из себя представляет на самом деле. Видишь ли, каждый считает, что другой не должен узнать о том, какими гнусными люди могут быть. Но не понимают они того, что такое благородство давно устарело. Каждый день они лгут друг другу. Очень скоро они окажутся по разные стороны баррикад, и не в качестве бедных жертв, как они думают друг о друге, а в качестве ведущих сил. Ах да, дружба - это явно высший дар небес... - Ты говоришь так, будто ты там не при делах. - Очень легко возложить на меня вину за всё, что идёт наперекосяк, хоть я, конечно, руку приложил. - И не только руку, да? - усмехнулся вышибала. - Не перебивай. В наше время люди чрезвычайно настойчиво стремятся уйти от ответственности. Ведь так приятно думать: "Снова этот Изая-ублюдок виноват. Если бы не он, я бы смог охмурить девушку своей мечты, нашёл бы хорошо оплачиваемую, но не пыльную работу и имел бы с десяток особняков". Вместо: "Всё так случилось потому, что я сам не был на высоте". На некоторое время повисло молчание. - Другие могут рассуждать так наивно, но в моем случае есть много реальных причин винить тебя за дерьмо, случившееся в моей жизни. Ты меня подставил. Не думай, что я когда-нибудь об этом забуду, - хмыкнул Хейваджима, в его словах не звучало обиды, это было лишь утверждение. - Ты не можешь доказать это в суде. Технически этого никогда не случалось... - Кончай парить мозг, - рыкнул блондин - Сию секунду. Изая хотел было поёжиться, но сдержался. Он сильно задумался и через пару секунд выдал: - Хорошо, я признаю это. Но это был случай самообороны. - Какая нахрен самооборона, если ты получаешь от этого удовольствие? - Надо же, звучит как "это не изнасилование, если ты получаешь удовольствие". - Хочешь проверить и узнать наверняка, Иза-ая-ку-ун? - угрожающе поинтересовался Шизуо, нависнув над растерявшимся информатором. Изая открыл и закрыл рот несколько раз. По мере мысленной обработки этих слов, он постепенно приходил в ужас. - Что ты имеешь в виду? А, я, кажется, понял... Сегодня ты, похоже, в хорошем настроении для шуток. Но боюсь, я упустил её суть. - Хочешь, чтобы я хорошенько объяснил тебе и показал? Изая вскочил. - Так. Наша встреча подошла к концу. - Не тебе это решать. Шизуо удержал Изаю на месте, сжав руку вокруг его запястья. Это немного походило на рукопожатие. Но Изая с подозрением прищурился и напрягся в ожидании. Безопасность в большой толпе была эфемерна. В таких больших группах люди видят только самые очевидные вещи, и в результате они слепы на уровне менее заметных ситуаций. Вот почему можно ранить кого-то до смерти на переполненной платформе метро и спокойно уйти. - Хейваджима-сан, немедленно отпустите меня. Сейчас же! Шизуо подтащил его к ближайшему киоску. - Два рожка: ванильный и с мятой. - Что ты делаешь? - Покупаю тебе мороженое, как ты хотел. - Но я уже поел мороженого... - Ещё поешь. Взяв лакомства, Шизуо потащил его вдоль забора к скамейке. За забором скрывался вид города, полного однотипных зданий из стекла и бетона. - Спасибо...? - неуверенно пробормотал Орихара. - Не за что. Изая чувствовал себя так, будто над ним пронёсся бушующий ураган, но он остался цел и невредим. Это было весьма странно, и теперь он с трудом понимал, кто из них двоих главный на этих странных встречах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.