ID работы: 1713403

Знание

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1020
переводчик
Роппи сопереводчик
alexia.blake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1020 Нравится 599 Отзывы 252 В сборник Скачать

Глава 52

Настройки текста
Изая молча уселся на стул, глядя как медсестры суетятся вокруг Шизуо и его спины. Винтики в его голове крутились как бешеные. — Как мило, в этом отеле даже медпункт есть. — Хейваджима-сан, я не могу позволить себе не обратить внимания на новую информацию. — А..? — Кто-то нанял тебя, чтобы меня защитить? Шизуо моргнул. — Я уже говорил тебе, что никто меня не нанимал. — Я думал, что кто-то нанял тебя, чтобы меня убить. Если воспользоваться бритвой Оккама*, это многое бы объяснило, за исключением, конечно, того факта, что ты не убил меня. Пока что. Однако это в корне противоречит тому, что ты только что сделал. — Если ты умрешь, я больше не смогу задавать тебе вопросы. Изая встал со стула и шагнул к нему. — Этого не достаточно. Неважно, насколько сильно тебе нравится забрасывать меня своими глупыми вопросами, у тебя нет никаких разумных причин рисковать жизнью ради меня. Даже если тебя наняли. Итак, что происходит? Шизуо неспешно закурил, выпуская небольшие колечки дыма. Изая раздражённо поморщился. — На данный момент следует держаться подальше от окон. Этот тайфун — настоящее стихийное бедствие. — Забудь об этом! Ответь уже мне! Шизуо молчал, прекрасно понимая, что с каждой секундой самообладание информатора иссякает. — Знаешь, ты ведь у нас любитель «декомпозиции человеческого поведения»? Да, звучит, как будто что-то, сказанное тобой… — Ближе к сути, — Орихара был готов зарычать от гнева. От того самого гнева, который ещё совсем недавно был прерогативой Хейваджимы. — Ладно, как скажешь. Почему люди спасают других от опасности? Изая глубоко вздохнул. Пребывая в неведении, он чувствовал себя неуютно и это ему совершенно не нравилось. — По разным причинам. На левые причины мне плевать. Я хочу знать, почему ты так себя повел. Шизуо удовлетворенно кивнул. — А ты будто начал догонять. Что ж, возможно. Но ты всё ещё не ответил. Изая мысленно сосчитал до десяти. Они перешли в гостиную, стеной огороженную от окна. Пока они со всеми удобствами устраивались на диване, Изая пытался найти в «файлах» хоть что-то по данному вопросу. — Ну, люди часто действуют якобы самоотверженно. И всё-таки, ключевое слово здесь «якобы». Все эти истории о матерях, входящих в горящие здания, спасая своих детей — акты самоотверженности лишь отчасти. Собственно, спасая своё потомство, они просто обеспечивали передачу своих генов следующим поколениям. Это может распространяться и на более широкий круг, выходя за рамки родственников. Например, сельские жители зачастую действуют в противовес собственной безопасности ради спасения других сельских жителей. Ты когда-нибудь задавался вопросом, почему подобное явление едва ли будет иметь место в больших городах? — Уверен, ты просветишь меня. — Совершенно верно. Причина того, что ты отводишь глаза, когда видишь какого-нибудь избитого бедолагу, кроется в том, что в твоей жизни этому бедолаге нет никакого применения. Представь, что он работает в Family Mart**, в который ты обычно заглядываешь, но из-за проблем с головорезами закончил плохо. Как это повлияет на твою жизнь? Никак. Ты этого даже не заметишь. Администрация магазина попросту наймёт кого-нибудь другого, чтобы заменить его, и ты будешь и дальше покупать свои сигареты, будто и не было никакого бедолаги, преждевременно отдавшего концы. В небольших городах до сих пор существуют отголоски тех времён, когда люди в деревне нуждались во всех рабочих руках, чтобы просто свести концы с концами. Если ты позволишь работающему с тобой в одном поле бедолаге погибнуть от пожара, угадай, что произойдёт? Твоя нагрузка вскоре удвоится. — Логично. Не уверен, что это имеет отношение к делу. Изая уставился на него с вежливым недоумением. — Самое, что ни на есть, прямое. Каковы твои причины, чтобы рисковать жизнью ради меня? Шизуо снова моргнул. — Ты слишком много думаешь. И это всё усложняет. Изая хлопнул руками по кофейному столику напротив дивана. — Ничуть. Эмпатия*** выработалась в процессе эволюционного развития… Когда Изая начал растекаться мыслью по древу, Шизуо честно вытерпел две минуты. Потом затушил сигарету и без предисловий впился в его губы. Орихара от неожиданности замер, вцепившись в ткань его одежды, собираясь то ли оттолкнуть, то ли притянуть к себе поближе. Мягко, но напористо целуя, Хейваджима с нажимом провёл языком по нижней губе, собираясь нырнуть им тому в рот. Тут информатор очнулся и цапнул его за кончик языка. Недовольно цокнув, Шизуо отстранился. — У тебя самого ушло слишком много времени, чтобы добраться до сути. — Не смей… — Изая пытался перевести дыхание. — Не смей целовать меня без моего разрешения. Он прекрасно понимал, что у него нет рациональных причин чувствовать себя настолько расстроенным. И это только усиливало ощущение эмоционального дисбаланса. — Однако ты так и не понял сути. — И что же я не понял? Что ты такое знаешь, чего я не знаю?! И как ты можешь это знать? — Как ты понимаешь, что ты чувствуешь? — С помощью неврологических рецепторов благодаря химическим реакциям внутри моего мозга — почему я даже на это отвечаю?! — Потому что это уже вошло у тебя в привычку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.