ID работы: 1713403

Знание

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1020
переводчик
Роппи сопереводчик
alexia.blake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1020 Нравится 599 Отзывы 252 В сборник Скачать

Глава 64

Настройки текста
— У меня от тебя голова болит. — Пить меньше надо. Громкое урчание живота преребило открывшего было рот Орихару. Он почти испуганно посмотрел на оппонента. — Давай отложим этот разговор и найдем тебе поесть, — спокойно предложил блондин, — что-нибудь более существенное, чем сендвич. Изае очень хотелось залезть под одеяло и спрятаться от своих проблем. Но даже без напоминаний Шизуо он знал, что отказ от ответственности — это совсем не то, чего он на самом деле хочет. — Хорошо. Но только еду выбираю я. Для обоих. — Не вопрос. Изая оделся довольно невзрачно, однако не забыл накинуть свою отороченную мехом куртку — ведь было довольно холодно и, к тому же, он почувствовал прилив уверенности просто от этой вещи. Он также надел свои серебряные кольца и причесался. Терпеливо наблюдавший за всеми его приготовлениями Шизуо кивнул и пропустил информатора вперед на выходе*.

***

— Мы будем карпаччо. И черную пасту в качестве закуски, — сказал Изая, откладывая в сторону меню. Он выбрал ресторан и, верный своему слову, определился с едой для них. — Кар-па-чего? — Тебе придется просто довериться мне. Шизуо был немного настороженно настроен, но закуска оказалась довольно неплохой. Но он все равно нахмурился, когда принесли тонкие кусочки красного мяса. — Ох… Оно что, сырое? — Откинь предубеждения. Просто попробуй. И прожуй для разнообразия, заглатывать пищу целиком — это отвратительно. Шизуо с опаской попробовал странное блюдо. — Эй, а это действительно неплохо. Так ты ешь мясное сашими? — Это карпаччо. Кар-пач-чо. — А по мне, всё равно на сашими похоже. Закажи следующей пиццу? — Заказывать в итальянском ресторане пиццу — потрясающе стандартно, — Изая даже цыкнул зубом на это, — но здешняя пицца не то пластмассовое нечто, которое обычно подают. — Ну, чтобы жить — нужно есть. И лучше — горячую еду. — А ты не обладаешь особо изысканным вкусом, — рассмеялся Изая. — А кто такой Кайджи**? — Это великий игрок, который с незавидным постоянством попадает в разные маловероятные неприятности и с носом настолько длинным, что способен пролезть сквозь стальные двери. — А. И ты его тоже подозреваешь? Изая чуть не подавился. — Ну, ты даёшь. Кайджи не мог бы сделать ничего такого, потому что он — вымышленный персонаж. Из одноименной манги. — Не знал, что ты любитель манги. — Ну, я не прямо-таки задрот по этой части, но иногда могу почитать томик-другой. Напомни мне как-нибудь, и я покажу тебе всё великолепие носа Канджи. Он настолько длинный и сломанный, что, я уверен, это плохо по феншую. Неудивительно, что он чаще всего заканчивает тем, что теряет всё, что заработал. И влазит в ещё большие долги. Шизуо ничего не сказал, отметив про себя, что Изая, пусть и совсем немного, открывается ему, вылезая из панциря всемогущего и неуязвимого информатора. Блондину было очень любопытно, заметил ли это сам Изая. — Ты говорил, что ты не любишь азартные игры. А зачем же ты тогда зависал в залах патинко***? — А что тот, кто не игрок, может там ещё делать? Наблюдать за людьми. Разумеется, в Токио и без этого хватает человеческого материала. Но, если подумать, не так уж много возможностей наблюдать за одними и теми же людьми достаточно долго, чтобы не вызвать подозрений. И даже те места, где такое возможно, например, кафе, больше подходят для взаимодействия с людьми чем для наблюдений. Это, конечно, тоже интересно, но, все же, что-то есть в том, чтобы наблюдать людей в обстановке, которая способствует их изоляции. — Мне кажется, я понимаю, о чём ты, — кивнул Шизуо. — Игроки в патинко, как правило, абсолютно не обращают внимание ни на что кроме самой игры. Есть, конечно, некоторые параноики, которые боятся, что кто-то узнает их секретный «ход», но большинство даже не замечает тех, кто сидит по соседству. И это делает их абсолютно идеальными. — Вот оно как… А я думал, ты подкручивал аппараты или что-то вроде. — Да нет. Но я всегда знал, что «подкрутить» — единственный способ выиграть. Но это чревато тем, что заведение никогда не позволит обыгрывать себя достаточно крупно. Если ты выигрываешь слишком часто, то администрация обо всем узнает. Не стоит оно того. — Ага. Мне немножко жалко бедняг, которые продолжают проигрывать деньги там, где у них нет даже шанса вернуть их. Изая моргнул. — Удивительно, что тебе вообще не пофигу на них. Я, кстати, всегда недоумевал — почему ты не вступил ни в какую группировку якудза. Твой вспыльчивый характер и безумная сила там бы были оценены по достоинству. Ты бы быстро сделал карьеру исключительно благодаря своей репутации. Шизуо пожал плечами. — Я не особо люблю такие вещи — слишком много грязи. И, к тому же — я ненавижу насилие. Изая хихикнул. — Не важно в который раз ты говоришь это, оно никогда не перестает меня изумлять. Хэйваджима Шизуо ненавидит насилие! — Но это так и есть. — Правда, что ли? Представляешь, я тебе верю. Наверное, я схожу с ума.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.