The Hive

Перевод
R
В процессе
187
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 16 страниц, 3 151 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 45 Отзывы 29 В сборник

VIII. Перо

Настройки
            Оттенки соболя и черного дерева уступают оттенкам полуночной фиалки, чирока и глубокого сапфира; авангард ста бензиновых цветов сияет в перьях. На первый взгляд перо казалось черным, но при ближайшем рассмотрении вырисовывалась более живописная картина. Ровно как и с телом, лежащим на газоне перед лондонским Тауэром.       — У тебя есть ответ? — спросил Лестрейд.       — Проверь уровень алкоголя в ее крови, и ты обнаружишь, что он опасно высок. Попросту говоря, она напилась и упала на этом месте.       Джон почесал щеку.        — Рана на лбу говорит о сотрясении, но сомневаюсь, что это стало причиной смерти.       Лестрейд нахмурился в недоумении.        — Ну, значит, это убийство.       — Ее убийца — группа ворон, — сказал Шерлок. — Их привлекают блестящие предметы. Вороны забрали у нее серьги, браслеты... — Он указал на глубокую рану в ее горле, появившуюся от сильного клевка. — Ее ожерелье. Если бы она была в сознании, прокол на сонной артерии можно было бы излечить. В любом случае, она не проснулась, когда истекала кровью.       — А ее глаза? — боязливо спросил Лестрейд.       Шерлок посмотрел на две кровавые впадины. Словно по команде, вороны завязали свое хриплое карканье, выдавая свою вину.       — Они будут далеко с птицами.
187 Нравится 45 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (2)