Амортенция

Гет
NC-17
Завершён
3435
автор
Размер:
839 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Награды от читателей:
3435 Нравится 3829 Отзывы 1578 В сборник Скачать

Глава 57

Настройки текста
      Девушка тихонько вздрагивала, лежа на спине и прижимая мягкую подушку к лицу, чтобы никто ненароком не увидел её слёз.       «Так не может продолжаться. Я всего лишь произнесла заклинание, никого не резала, не расчленяла, — Энджи вспомнила кровавые картины из снов, и судорога волной пробежала по телу слизеринки, — почему эти кошмары такие отвратительные. Мне до сих пор кажется, что у меня руки липкие», — девушка судорожно вытирала ладонь об простынь, пытаясь стереть невидимую кровь.       Она скинула с себя неприятно влажную подушку, села на скрипнувшей кровати и начала сильно тереть глаза рукавом так и не снятой мантии. Оторвав руку от лица, Энджи встретилась взглядом с соседкой по комнате, сидящей на кровати напротив и вытаращившей на неё свои мелкие, немного раскосые глазки. Пэнси Паркинсон и так не выглядела кандидатом наук, но в этот момент была особо нелепа, настолько, что Энджи, не выдержав столь забавного зрелища, прыснула, заметив её выражение лица.       Звонкий нервный хохот тонул в пределах её барьера, не достигая ушей недоуменной сокурсницы. Энджи всё смеялась и смеялась, пока не почувствовала, что даже сейчас уголки губ тянутся вниз, а на глаза наворачиваются слёзы. Смех плавно и неумолимо превращался в истерику.       Она спрятала лицо, искаженное страхом и смехом, в коленях. Восстанавливая ровное дыхание, девушка услышала настойчивые звуки, будто кто-то хлопал ладонями по стеклу. Высушив веки, Энджи подняла голову и заметила, как Паркинсон методично кидает различные вещи в барьер, а те отскакивали от него.       Найдя в складках постели свою волшебную палочку, слизеринка сняла звуковые ограничения и произнесла:       — Чего тебе, Паркинсон?       Пэнси, готовая кинуть в неё очередную чужую подушку, застыла, занеся руку.       — Ты слышишь? — недоверчиво спросила девушка, каким-то сиплым, сорванным голосом, словно до этого очень долго и громко кричала.       — Слышу, — кивнула Энджи. — Сколько времени?       — Вечер, ужин через пару часов. Ты весь день тут провалялась.       — А тебе какое до этого дело? — устало поинтересовалась Гордон, падая обратно на кровать.       — Ты, кажется, вопила, — как-то осторожно, будто разговаривая с душевнобольной, произнесла Пэнси. Девушка встрепенулась, сжав зубы.       — Слышала? — напряженно отозвалась Энджи, но сокурсница отрицательно замотала головой.       — Видела. Ты металась по кровати с открытым ртом, и лицо у тебя было такое… искаженное. И…       — Хватит, я уже поняла, что наблюдать за спящими людьми — твоё хобби, — слизеринка недобро зыркнула на Пэнси.       — Мне вообще-то декан приказал. Сказал, чтобы я передала тебе, как проснешься, чтобы ты зашла к нему. Видимо, собрался отчитывать за прогул занятий, — почти обиженно надулась девушка и тут же с сочувствием взглянула на пятикурсницу. — Гордон, тебе кошмары снятся?       — Нет, просто во сне Крэбб и Гойл в платьях танцевали. Отвратное зрелище, хоть глаза выколи, — равнодушно отмахнулась девушка, вставая с кровати. Ноги, несмотря на «отдых», еле держали слизеринку, слабость царила во всем теле. Игнорируя недомогание, она поправила сбившуюся школьную форму и пригладила её заклинанием.       Оглядевшись, Энджи приметила свою сумку, лежащую возле деревянной ножки кровати, и вытащила оттуда небольшую глубокую чашу.       — Агуаменти, — посудина наполнилась прозрачной чистой водой. Зачерпывая ладошкой жидкость, Энджи умывалась. — Эванеско, — прошептала она по окончании процедуры, закинула чашу обратно в сумку и направилась к выходу.       — Гордон, куда ты поплелась? — почти сердито выкрикнула ей вдогонку Паркинсон.       — Не твое дело, — на автомате ответила девушка, перешагивая через порог их комнаты, затем застыла и добавила. — Я пошла к декану.       Энджи не помнила, как дошла до кабинета Снейпа, все было как в тумане. Ни единой мысли в голове. Лишь это ужасное ощущение, точно кто-то сжал сердце ледяной рукой и медленно, но старательно тянул его к горлу, обрывая все ниточки, связывающие его. И это чувство не давало ей мыслить. Пустой. Да. Именно так, она чувствовала себя пустой. Обыкновенное тело, из которого вытянули все, что было, и пытаются забрать оставшееся.       Девушка, подняв руку для того, чтобы постучаться, опустила голову и ничего не видела перед собой. Лишь ощущение легкой боли отрезвило Энджи, она скользнула взглядом к источнику неприятных ощущений, и увидела, как зельевар сжимает её запястье. До сознания долетали обрывки фраз:       — Гордон, вы…уже стучаться… с первого раза слышал…       Он заметил, что девушка безучастно смотрит на него, но не видит. Нахмурившись, Снейп встряхнул её за плечи и буквально затолкал в свой кабинет. Энджи по привычке села на своё место и заметила, что напряженный как струна декан, будто изображая дирижера, махал волшебной палочкой и накладывал заклинания.       — Вы вообще меня слышите, Гордон?! — почти прокричал мужчина.       «Он бы отшатнулся от меня, если бы знал, что я — чудовище, убивающее людей, которые не сделали мне ничего плохого? Он бы дотрагивался до меня? Говорил бы со мной? Смог бы любить меня?»       Энджи почувствовала нутром неприятные ощущения, будто кто-то ворошился в её голове, оставляя за собой склизкую противную траншею. Она, осознав происходящее, тут же воздвигла защитные барьеры вокруг своего сознания. Возмущенная таким самоуправством в её голове Энджи вскочила на ноги.       — Весьма грубо с вашей стороны, сэр, — процедила сквозь зубы девушка. — Лезть в душу и мысли очень невежливо.       — А с вашей стороны, глупо опускать барьеры. Я ничего не просматривал, Гордон. Зато вы пришли в адекватное состояние.       — Еще бы, ощущение, будто паразиты шныряют в голове.       — Весьма неудачная попытка оскорбления, Гордон, — изогнув бровь, произнес Снейп, садясь в своё кресло. — Что с вами, вы ужасно выглядите.       — Зачем вы меня вызывали? — Энджи отвела глаза в сторону.       — Хочу узнать, связано ли как-то ваше неожиданно плохое самочувствие со вчерашними событиями?       — А что случилось вчера? — наивно хлопая глазами, уточнила слизеринка.       — А вы не знаете? — с сомнением хмыкнул мужчина. — В утренней газете всё написано черным по белому.       — Не читаю газет, сэр.       — Шайка, с которой вы занимались непонятно чем, вчера вышла на бой с Пожирателями смерти в Министерстве Магии.       — А каким образом это касается меня?       — Вы впервые отказались идти на занятия именно в это утро. Даже сейчас у вас кошмарно красные глаза, расширены кровеносные сосуды. Наверняка после бессонной ночи, посвященной чему-то важному, — загадочно продолжал зельевар, угрожающе сверкая глазами. — Подозрительное стечение обстоятельств? Вряд ли.       — Отец Драко в Азкабане, — отрезала Энджи, внимательно вглядываясь в лицо Снейпа, надеясь, что в нем что-то дрогнет. Но зельевар оставался таким же непроницаемым. — Я утешала его, и не выспалась. Многие ученики иногда прогуливают, думаю, я могу себе позволить это, тем более что экзамены по СОВ уже сданы, и осталось меньше недели до окончания учебного года.       — Мне казалось, что ваши отношения с мистером Малфоем весьма натянуты?       — Мы помирились, сэр.       — Больше вы ничего не хотите мне сказать, Гордон? — холодно поинтересовался зельевар.       — Хочу. Я не могу нормально спать, можно мне Успокаивающее зелье и зелье Сна без сновидений?       — В следующий раз обращайтесь в медпункт. Думаю, как применять их и в какой дозе, вы знаете? — уточнил мужчина, подойдя к шкафу со снадобьями. — К тому же, они не устранят причину бессонницы, — назидательно проговорил он, доставая необходимое. — Нужно всегда лечить причину, а не симптомы.       «Ничто не устранит мою причину».       — Да, сэр. Я приму это к сведению. Спасибо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.