ID работы: 1717520

Портрет

Слэш
R
В процессе
962
автор
Nomi соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 130 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
962 Нравится 181 Отзывы 547 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
После разговора маги спустились в винный погреб. Их вело туда желание снять возникшее напряжение. У каждого были свои причины для тревоги. В молчании опустошив первый бокал и начиная медленно цедить второй, мужчины в тишине, среди винных бочек перекидывали друг другу мрачные взгляды. Наконец Люциус напряженно поинтересовался: - Ты же не собираешься разбираться с проблемами Поттера? Северус с напускным удивлением поинтересовался: - С чего ты так решил? - А какое нам до него дело? - вопросом на вопрос ответил Малфой. Зельевар прищурился и предположил: - Наверно, самое непосредственное? Если мы единственные, кто может его видеть (но это еще надо проверить), то и разбираться с этой проблемой нам. - Зачем, Северус? - Затем, что только Поттер и может справиться с тем дурдомом, в который упорно превращается магический мир Англии? Вот только, лежа в коме, ему будет несколько проблематично это сделать, не находишь? Аристократ пренебрежительно фыркнул, показывая, что нет, не находит. Снейп смерил его долгим взглядом - так, будто видел впервые, а потом разоблачающе провозгласил: - Люциус, друг мой... Да ты, никак, ревнуешь?! Аристократ пару минут молчал, игнорируя вопрос и продолжая наливаться дорогим алкоголем. Но зельвар не сводил с него своего пристального испытующего взгляда, и Люциус в конце концов не выдержал. Зло рыкнув, он практически швырнул, а не поставил хрупкий бокал на ближайшую горизонтальную поверхность и прошипел: - Да, ревную! И имею на это полное право, ты не находишь? Репаро! - Не нахожу, - холодно отрезал Северус и отодвинул бокалы в сторону. - Мы ведь с тобой уже выяснили, что прошлое остается в прошлом. Зачем ты опять начинаешь? - Единственный, кто здесь что-то "опять начинает" - это ты! Зачем было обещать Поттеру помощь? - Потому что я действительно собираюсь ему помогать. - Что и требовалось доказать! Чуть что - сразу бежишь к Поттеру, и не важно, какое у него имя? Снейп, разозлившись, вскочил на ноги, кажется, с трудом удержавшись от того, чтобы ударить Малфоя, и почти прорычал: - Люциус! Уймись, пока не стало поздно! - А что тогда будет? Если не уймусь? - аристократ тоже подскочил со своего места и с вызовом глянул на зельевара: - Уйдешь к Поттеру?! - А хоть бы и к нему! - рявкнул в ответ уже взбешенный зельевар. Даже если он, глядя в потемневшее от злости лицо Люциуса, и пожалел о своем необдуманном ответе, то ничем этого не показал. Идти на попятную все равно было поздно, да и не в его принципах. Поэтому все, что оставалось, это взять себя в руки и отстранено произнести: - Думай, что хочешь, но я все равно найду решение этой задачи. С тобой или без тебя. И ни чувства, ни личные предпочтения тут не при чем. Сообщив это, Северус вышел из погреба, громко хлопнув дверью, и оставив Малфоя стоять и смотреть на нее. Тот, чтобы хоть как-то избавиться от переполняющей его ярости, схватил хрупкие бокалы и один за другим, швырнул их в каменную стену. Под звук разлетающихся осколков, аристократ тихо прошипел: - Значит так, да? Ну вы сами напросились. И еще сильно об этом пожалеете! Аристократ вылетел из подвала, из-за чего дверь, второй раз с силой ударенная об косяк, натужно и обиженно заскрипела ему вслед. Люциус метнулся назад в кабинет - воплощать свои коварные замыслы. Однако портрет там был предсказуемо пуст. Даже Абрахас еще не вернулся. Аристократ, зло скрипнув зубами, хотел было бежать, разыскивать Поттера по всему менору, но, стоя уже у самой двери, все-таки одумался, представив, что он будет в таком случае говорить и как будет выглядеть. Походив по кабинету, как разъяренный тигр по клетке, Малфой рухнул в кресло, все еще стоящее напротив картины. За раздумьями Люциус успел несколько раз вызвать домовика и отправить его столько же раз за коньяком. Наконец план действий был составлен, и аристократ отправил домовика на поиски Поттера. Разумеется, бедное создание вернулось к хозяину ни с чем. Излив раздражение на слугу, Малфой снова задумался над тем, что делать. Ждать ему не хотелось, а количество выпитого подталкивал на "подвиги" не хуже змея-искусителя. Впрочем, Люциус не за красивые глаза заслужил свою репутацию изворотливого гада. Решение проблемы нашлось быстро: он просто вызвал (все через того же несчастного домовика) собственного отца. Абрахас с усмешкой осмотрел слегка нетрезвого сына и поинтересовался: - Ты точно уверен, что тебе в таком состоянии стоит встречаться с Гарольдом? Люциус лишь недовольно глянул на нарисованного родителя и ответил вопросом на вопрос: - Отец, а вам не кажется, что это исключительно мое дело? - Мне кажется, что таким своим поведением ты позоришь нашу фамилию, сын. - А мне кажется, что это уже никоим образом вас не касается, отец! Абрахас оценивающе прищурился, пожал плечами и ушел за гриффиндорцем. Тот предсказуемо нашелся рядом со Скорпиусом. И переходя с маленького медальона на большой портрет, выглядел еще более раздраженным, чем Люциус несколькими минутами ранее. Впрочем, к моменту встречи оба успокоились и взяли себя в руки. Гарольд, всем своим видом высказывая мрачное недовольство вкупе со смиренным терпением, поинтересовался: - У вас есть ко мне еще какие-нибудь вопросы?.. И, кстати, где профессор? Люциус зло прищурился, мысленно отмечая последнее высказывание и противореча собственному настроению, медоточивым голосом попытался навесить Поттеру лапши на уши. - Надеюсь, вы не против побеседовать со мной без него? Мне бы хотелось узнать вас получше. Все-таки я должен быть более знаком со взглядами человека, обучающего моего внука, не так ли? На последних словах тон Люциуса, и так сладкий до отвращения, стал еще приторнее и напористее. Гарольд тут же почувствовал неладное. Появившееся неизвестно откуда чувство легкой симпатии и почти ненавязчивый позыв рассказать Малфою если не все, то очень многое, разбудили в гриффиндорце паранойю. Прислушавшись к воющему дурным голосом предчувствию, Гарри напрягся, концентрируя магию и поднимая окклюменционные щиты, которые до этого момента "дремали". Навеянные чувства тут же пропали. Опалив Люциуса яростным взглядом, Поттер отчеканил: - Не так! И я бы попросил вас придержать ваши попытки манипулировать мною. Иначе конструктивного разговора у нас не получится! Малфой, ответив собеседнику не менее горячим взглядом, недовольно процедил: - Я не понимаю, о чем вы, мистер Поттер. - О ваших вербально-ментальных попытках влиять на меня. И если вы намерены и дальше продолжать разговор, то вам стоит отказаться от подобных методов. Примите это к сведению. Аристократ откинулся на спинку кресла, приняв, в пределах приличий и этикета, максимально расслабленную позу, и любезно поинтересовался голосом, способным заморозить и вулкан. - Тогда, может быть, у вас есть еще какие-нибудь претензии, которые мне следует учесть при разговоре с вами? Высказывайтесь, не стесняйтесь! - Ну, раз уж вы предлагаете, тогда выскажусь. Мне очень не нравится то, что вы называете меня Гарри Поттером. Зовите уж лучше Гарольдом. Это имя не вызовет ненужных подозрений в отличии от настоящего. - Скрываетесь от славы? - язвительно поинтересовался Люциус, явно пропустив мимо ушей последнюю фразу собеседника. Гриффиндорец, пожав плечами, вернул любезность: - Нет, это для того, чтобы не возникало лишних вопросов, иногда крайне неудобных. Вам бы ведь не хотелось отвечать на вопросы, к какому же такому Гарри Поттеру вы обращаетесь в своем доме? После такого вполне могут пойти слухи про ваше пошатнувшееся душевное здоровье. Малфой сдержал недовольство и окинул грифиндорца еще одним оценивающим взглядом. Разумно предположив, что этот новый Поттер найдет достойный ответ на любые его столь явные нападки, аристократ решил подойти с другой стороны. - Что ж, тогда мне еще хотелось бы услышать, чему вы собираетесь учить моего внука. Гарольд пожал плечами и, лениво прислонившись к раме, начал перечислять: - Ну, сейчас мы с ним развиваем стратегическо-тактическое мышление, параллельно изучая историю, культуру, теорию магического боя и боя с волшебными существами и тварями,.. - И это все сразу? - Люциус изобразил сомнение. - Даже более того, это все в одном, - любезно просветил лорда Поттер. Заметно округлившиеся глаза Люциуса, пытающегося представить подобные занятия, стоили потраченных усилий. Гарри тонко улыбнулся и добил Малфоя контрольным выпадом: - Не верите? Можем тогда сыграть одну партию. - То есть, это еще и игра?! - Ну да! А чего вы ждали? Дети любят игры, а информация, поданная в таком виде, лучше запоминается. После недолгого ошеломленного молчания, аристократ, кажется, забывший про все свои коварные планы, поинтересовался: - И во что конкретно вы играете? - Приходите и сами все увидите. - Я бы предпочел ее еще и проверить. Лично испытать, скажем так. Поттер, все-таки сдержав так и норовящую выползти на губы усмешку, пригласил Люциуса в игровую Скорпи. Путь туда занял не так уж и много времени, даже с учетом того, что Малфой не захотел идти один, и Гарри пришлось изображать его спутника, шагая рядом через портреты. Гораздо больше времени ушло на то, чтобы объяснить принцип управления комнатой. С горем пополам рассказав Люциусу то, что Скорпи в свое время схватывал на лету, и, подождав, когда шахматы материализуются, а Малфой убедится, что ему все-таки придется залезть на "насест" (иначе ничего не видно), Гарри начал игру. В этот раз он ходил белыми. Поттер считал, что тот, кто ходит первым - вовсе не в выигрыше. Он мог привести уйму доводов в пользу своей теории. Что считал по этому поводу Люциус и сторонником какой теории был - неизвестно, но противником он в любом случае оказался достойным. Даже несмотря на то, что игра велась по усложненным правилам и с дополнительными условиями. К концу боя от многочисленных армий остались лишь несколько фигур. С подачи Гарри проведя переговоры (правила придуманных им стратегических шахмат допускали и такое), мужчины решили сегодня остановиться на ничьей. Люциус, довольно забавно смотревшийся на "насесте" Скорпиуса, задумчиво сообщил: - Ну что ж... Честно говоря, я не ожидал такого. Весьма оригинальное решение. От этого, определенно, будет толк. Вы собираетесь добавить к шахматам что-то еще? - Да, конечно. Одних шахмат точно будет недостаточно. Для начала я хотел бы добавить физическую подготовку и упражнения с заклинаниями. Малфой, изящно спрыгнув с полки, задумался ненадолго и заметил, что-то прикидывая: - Для заклинаний нужна палочка... Видимо, Люциус прикидывал, где бы ее взять. Гарри отрицательно качнул головой. - Пока не надо палочки. Хочу научить его сначала несложным вербальным заклинаниям (кстати, те, что он уже знает - неплохо у него получаются). Сначала стоит обучить его контролю чистой магии, а потом уже втискивать в рамки палочковой магии. - Хм... Обычно делают наоборот. - Угу. И встречают кучу проблем, когда надо переучивать буквально с нуля. Сначала все-таки нужно научиться творить без ограничений и только потом специализироваться. Я вообще считаю, что начинать учиться колдовству с волшебной палочкой - это глупость. Это все равно, что учить младенца ходить с костылями! Палочка - сильный ограничитель. При ее использовании задействована только часть от общей магической силы. Это как качать только одни мышцы и совсем не напрягать другие. Аристократу уже второй раз за непродолжительное время приходилось взглянуть на гриффиндорца с удивлением и мысленно признать то, что он его совсем не знает. - Хм, вы говорите о своей идее с таким воодушевлением...Но... Как вы вообще дошли до таких... революционных мыслей? Поттер пожал плечами. - Анализом. Просто сравнил то, что было раньше, с тем, что есть сейчас. Хотя, конечно же, мне при этом немного помогли. - Да? И кто же? Гарольд немного иронично улыбнулся и сообщил: - Боюсь, что их имена вам ничего не скажут. За давностью лет многие из моих учителей были забыты. А некоторых современники постарались забыть еще при жизни. Люциус изобразил на лице вежливое сомнение, но настаивать не стал. Попрощавшись кивком головы, он собрался было уйти, унося с собой ворох впечатлений, требующих тщательного обдумывания и анализа, но тут Поттер окликнул его. - Лорд Малфой?.. Вы знаете что-нибудь про вечер у Малькольмов? - Хм... Разумеется, знаю. А вам, надо полагать, про это нажаловался Скорпиус? Гарри согласно склонил голову, мысленно радуясь тому, что не нужно придумывать убедительную отговорку, и осторожно начал: - Может быть, его действительно не стоит вести туда? Скорпи относится к этой идее слишком уж негативно. А это не приведет ни к чему хорошему. - Ему придется перетерпеть весь его "негатив". Посещать такие мероприятия - одна из его будущих обязанностей. По взгляду аристократа было заметно, что после этого вопроса рейтинг Гарри снова упал. Но это волновало Поттера меньше всего. Более того, было видно, что он хочет сказать что-то еще, он уже даже открыл рот, но так и не издал ни звука. Мрачнея на глазах, Гарольд беззвучно чертыхнулся (Малфой только приподнял бровь в немом изумлении, надеясь, что он все-таки неправильно прочитал по губам гриффиндорца то, что тот хотел произнести), изобразил прощальный поклон и смылся с портрета. Люциус в задумчивости провел пальцем по губам, анализируя поведение гриффиндорца. На всякий случай аристократ решил заглянуть к Скорпиусу и расспросить того хорошенько... И попытаться мягко убедить внука в необходимости подобных приемов в общем и его присутствия на них в частном. Гарольд же, не разбирая дороги и бесцеремонно проходя через картины ошеломленных такой наглостью рисованных Малфоев, на приличной скорости удалялся от комнаты и остановил свое бесцельное путешествие лишь тогда, когда услышал знакомые женские голоса. Одного из них в Малфой-меноре точно быть не должно. Просительно улыбнувшись белокурым близняшкам Летиссии и Петиссии и получив от девушек благосклонное разрешение остаться в их портрете, Гарольд вместе с ними навострил уши, ловя каждое слово диалога. - Астория, дорогая, неужели тебе здесь совсем не скучно? Еле слышно звякнула ложечка то ли о чашку, то ли отрезая кусочек десерта. - Ну что ты, разве могу я здесь соскучиться? Только если по тебе, родная... Ну как? - Очень похоже на те десерты, что мы пробовали тогда, перед твоим четвертым курсом во Франции. Но неужели Драко, не выходя из дома сам и не выводя тебя, может чем-то порадовать? А ведь раньше ты так любила все эти наши приемы и встречи! Посещала всё, что могла! Или он специально запирает тебя дома? - в голосе Дафны явно зазвучала тревога. - Ох, да, я никуда не выхожу. Но по собственной воле. А вот мой супруг время от времени покидает поместье по своим делам. Заодно узнает последние новости и покупает мне разные милые подарки. В прошлый раз он подарил мне такое очаровательное колечко... - в образовавшейся в разговоре паузе был слышен только шелест одежды, а потом Астория продолжила хвастаться: - Это белое золото, платина и пять бриллиантов... Или вот еще он подарил мне шелковое платье - привез из Франции, прямо с показа. Ох, Дафна, оно чудесно! Я тебе как-нибудь покажу его! Честно говоря, мне даже не верилось, что магглы могут делать такие изумительные вещи... А еще... Гарри, слушая это милое на первый взгляд щебетание, зло оскалился. Жестами успокоив покосившихся на него близняшек, он продолжил выслушивать восторженные вздохи Дафны, ожидая, когда женщины снова внятно заговорят. Но этого не случилось: дверь в гостиную заскрипела и раздался устало-холодный голос Драко: - Астория... Дафна, дорогая, добрый день. Рад вас видеть... Не вслушиваясь больше в ставший для него теперь бессмысленным разговор, Гарри поблагодарил близняшек за гостеприимство и, полный какой-то мрачной решимости, покинул Малфой-менор, направляясь в свой самый первый портрет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.