ID работы: 1729631

"В тихом омуте черти водятся"

Слэш
R
В процессе
1893
автор
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1893 Нравится 313 Отзывы 971 В сборник Скачать

12.

Настройки текста
— Давно не виделись… Слизерин. — Ты… — прорычал блондин, — из-за тебя, ублюдок, вся моя жизнь коту под хвост. — У тебя эта жизнь, по крайней мере, есть, — ничуть не смущаясь, спокойно возразил гриффиндорец.       Голубые глаза юноши вмиг затмились серой дымкой, а кулаки были настолько сильно сжаты, что даже невооруженным взглядом было понятно — сдерживается он из последних сил, хватит одного неосторожного слова или неверного движения и всё, последние цепи терпения сорвутся. — Ты хотел сказать жизнь маггла, да? — язвительно заметил юноша, удивительно легко успокоившись. — Каждый получил по заслугам. Я тоже не чистокровный, — пожимая плечами, улыбнулся Гарри, на корню пресекая все возражения блондина. — Но я рад тебя видеть. — Что за шум? — потирая сонные глаза, со стороны женских спален спустилась Панси, вслед ей вторил другой голос… — Ну что там, Драко? — показывая заспанную мордашку из-за спины друга, спросил Забини. Незваный гость и по совместительству — виновник всего шума шало оглядывал единственных поднявшихся гриффиндорцев. — Это же… — Шшшш, — не дал ему закончить свой вопрос Гарри и пояснил с какой-то грустью в голосе, — они не в курсе. — Ты не рассказал им? — еле сдерживаясь, чтобы не рвануть с места, недовольно обратился блондин к гриффиндорцу. И только нервно теребящие ткань пижамы пальцы выдавали его неизвестно откуда взявшееся волнение. — Нет, — помотал в ответ головой брюнет. — Они имеют право знать, — зло сощурив глаза, прошипел гость. — Что знать, Дадли? — не дав ответить Поттеру, спросил Забини, узнав вчерашнего парня. — Дадли? — юноша непонимающе переводил взгляд с экс-слизеринца на гриффиндорца и обратно. — Дадли. Дадли Дурсль. Это твоё имя. Твои воспоминания никуда не делись. Невозможно, чтобы ты не помнил. — Я всё помню, — ворчливо проговорил Дадли, — просто удивился, что собственный сын зовёт по имени. — …       В гостиной воцарилась тишина. Трое «новеньких» как стояли, так и застыли: Панси, с открытым ртом — во время разговора она не переставала зевать — выпученными от удивления глазами уставилась на новенького из рядов Слизерина; Драко с глупой физиономией хлопал глазами, не в силах выдавить из себя хоть одно слов; а Забини как висел на друге, так там и остался, только теперь уже без сознания. В общем, картина та еще… — Идиот, — прокомментировал Поттер.

***

— Не могу поверить, что ты молчал всё это время, — пытаясь привести темнокожего юношу в сознание, с беспокойством в голосе прошипел блондин, то и дело, бросая на невозмутимого кузена сердитые взгляды. — Ну, уж простите, Ваша Слизеринская светлость, что моя Гриффиндорская бесчестность посчитала нужным учесть и Ваше мнение на этот счёт, — яду в голосе было столько, что будь здесь покойный василиск, он удавился бы от зависти, — учитывая в каком положении мы находимся. — Они — слизеринцы, — уверено заявил Дадли. — И всё же не стоит судить это поколение… — В них нет ни грамма фальши, — перебил блондин, — и если уж вы так ждали моего одобрения, в чём я очень сильно сомневаюсь, то оно у вас есть. — Хорошо, — улыбнулся Гарри, — я пошлю за девочками.

***

      Драко широко расширенными глазами смотрел за тем, как Поттер, совершенно невозмутимый и такой уверенный в себе Поттер, раз за разом на корню обрывал возмущённые речи своего кузена, который словно сошел с ума и разве что Авадами не раскидывался сейчас. Хотя, судя по пылающему взгляду, именно этого он и хочет: бросить в чересчур надменного братца смертельное проклятие. И неизвестно чем бы их маленькая потасовка закончилась, если бы не вмешались Панси с Блейзом. — Это же… — в голубых глазах в одно мгновение сменились столько ярких чувства, что Драко даже не предполагал, что слизеринец на что-то подобное был способен. Змеи должны быть холодны, непредсказуемы и безжалостны, для них просто недопустимо… быть открытой книгой. Это небывалая роскошь, которую не может себе позволить ни один из представителей зелёно-серебристого факультета. — … просто удивился, что собственный сын зовёт по имени. — «сын зовёт по имени», «сын зовёт по имени», «сын зовёт по имени» — словно эхом из глубины сознания доносились эти слова.       Чуть покачнувшись от ощущения вмиг увеличившейся тяжести на своих плечах, Драко шокировано уставился на гостя. Что происходит? — О, Господи, Себерт, сынок, — Драко даже среагировать не успел, когда кузен Гарри оказался подле него, без особых усилий беря безвольное тело его друга на руки и так же быстро скрываясь за дверью, что была за спиной Поттера. — Оставайтесь здесь, — приказал он, закрывая дверь прямо перед носом блондина, когда тот попытался пробежать мимо него.

***

      Согласитесь, странно, когда молодой парень зовёт своим сыном другого парня, к тому же своего ровесника? — Грр, как же мне всё это надоело, — рычал блондин, крепко сжимая в руках плюшевого медвежонка, наверняка случайно забытого кем-то из первогодок, — Не могу поверить, что нас снова оставили за дверью. Мы же вроде отказались от служения Тёмному Лорду, что ещё нужно сделать, чтобы нам хоть немного верили? Панси, не понимаю, как ты можешь быть такой спокойной?! — Драко, оставь бедную игрушку в покое, — не выдержав, девушка выхватила медведя из рук друга и поставила того возле себя, — Просто успела убедиться, что бесполезно что-то спрашивать. Ты ведь заметил, что никто кроме нас не спустился?! Хотя Дадли поднял такой шум, что не проснуться было невозможно? — Да, интересно почему? — Драко оглянулся, пытаясь найти ещё кого-то в гостиной. — Разве не очевидно? Они все ожидали подобного. Каждый гриффиндорец в курсе дел, что за тайны скрывает Гарри Поттер. Всем им он доверяет. — Не всем, — пропел до боли знакомый голос. — Кто здесь? — оглядываясь в поисках источника голоса, воскликнул экс-слизеринец. — Я здесь, — на колени опешившей девушки выпрыгнул маленький барсучонок. — Разговаривает, — восхитилась Паркинсон, убирая руки, чтобы ненароком не спугнуть прекрасное животное, которое к слову и не пыталось сбежать, а, наоборот, поудобнее устроилось на мягких коленях, свернувшись калачиком. — Только своей семье он может безоговорочно доверять. Такова уж натура этого упёртого гордеца, — пропел малыш, смешно поведя носом, — Ты вкусно пахнешь. — Спасибо, — не ожидавшая такого комплимента, Панси покраснела. — Не было бы и вас здесь, если бы вы не были слизеринцами. Всё-таки, рождённого ползать, не научить летать. Так и с вами. Решение директора не способно изменить того, что заложено в вас с рождения. Друиду следовало поставить на ваши двери те же заклинания, что и в первую ночь. Спали бы себе сейчас преспокойненько. — Что ты имеешь виду? — спросил Драко вспоминая своё первое пробуждеие в Гриффиндорской башне. Конечно понимание того, что дружок Поттера смог заглушить своей магией его заклинания возмущало, но и крепкий сон это в результате с лихвой компенсировалo. — Всего лишь, что… — Опаздываешь, — дверь, до этого сливавшаяся со стеной (причина почему Драко терпеливо ждал), с грохотом открылась, показывая недовольное лицо обсуждаемого объекта. — Извиняй, братишка, — виновато пробурчал барсучонок, с сожалением вздыхая, соскочил с таких теплых коленок и посмотрел снизу вверх на Гарри, — Детишкам было скучно и я решила немного поболтать с ними, — пушистая шерсть животного миллиметр за миллиметром начала превращаться в густой туман, пока не заполнила собой небольшое пространство возле дивана, — Ведь он решил, что им можно доверять, не так ли, Гриффиндор?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.