ID работы: 173133

Игра света и тени

Гет
PG-13
Заморожен
59
Размер:
111 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 165 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Из окна кабинета Кучики Бьякуи открывался редкий по красоте вид. Размеренный ритм уходящих вдаль долин, изысканный рисунок ветвей деревьев, размытые силуэты дремлющих на горизонте скал… Каким покоем веяло от этого чарующего душу пейзажа, и сердце отпускало все тревоги и примирялось с миром, в котором существует подобная красота. Внезапно седзи, отделяющие личный кабинет от коридора и приемной, с шумом разъехались, и в комнату – без поклона, не испросив разрешения! – вбежал управляющий поместьем. - Госпожа Рукия! – на старом слуге не было лица, он заикался и явно не был в состоянии внятно формулировать свои мысли, - госпожа Рукия! Мужчина рухнул перед Кучики на колени и уставился на нее огромными молящими глазами. В них читалось все: ужас оттого, что на его глазах рушились основы мироздания, отчаяние, что он не в силах помешать этому, горечь от сознания, что он подвел своих господ и, без сомнения, навлек на себя их недовольство, и обида на судьбу, разом перечеркнувшую многие годы его тяжелых трудов… Дрожащей рукой слуга показал на седзи, будто призывая небо и госпожу в свидетели, что никто не смог бы противостоять этим жестоким ордам… - Сюрприз! – заорали стоящие на пороге Йоруичи, Рангику и Нанао. Девушки принарядились. Даже Сой Фонг добавила к обычному желтому банту на поясе такого же цвета шарфик, расписанный черными котятами. Нему стояла за спинами боевого ядра Женской ассоциации, скромно потупив глаза. Где-то на заднем плане мельтешило розовое пятно: это Ячиру в свойственном ей скоростном и прыгучем режиме обследовала обстановку покоев хозяина поместья. - Кое-кто зажал девичник! – заметила Йоруичи опешившей Кучики, проходя в кабинет и осматриваясь. - Как-то тут чересчур аскетично, узнаю Бьякую. Надо бы оживить обстановку! – и Шихоуин скинула одну из подушек с кресла прямо на пол и по-кошачьи изогнулась на ней. Остальные рассыпались по комнате. Нанао немедленно прилипла к книжным шкафам. Сой Фонг уселась в кресло в углу, рефлекторно выбрав место, откуда просматривалось все помещение. Нему попыталась слиться с интерьером и не привлекать к себе внимания. - Пройдемте лучше в приемную, там нам будет удобнее, - пригласила Рукия своих гостий. - Ладно! – мяукнула Йоруичи, - только покажи, где малыш Бьякуя хранит свое коллекционное саке. - И где прячет конфетки? – поддержала ее Ячиру, лазая по ящикам рабочего стола Бьякуи. Саке ее в силу возраста мало интересовало. - О, нашла! В ручонках Кусаджиши-фукутайчо оказалась белая коробочка. Нему молниеносно оказалась рядом и выхватила коробочку. - Ячиру, перестань, это не те конфеты. Однако внимание Рукии от этого любопытного эпизода отвлекла Йоруичи. - Рукия, я сегодня Абараи встретила, такой расстроенный. Говорит, Бьякуя в поход ушел, тебя на него оставил, так пока он его тут замещал, у вас неожиданно среди ночи стеночка обвалилась. Эх, молодо-зелено, что ж вы так неаккуратно? Короче, Рендзи попросил меня помочь с восстановлением. А то вернется малыш Бьякуя – не похвалит своего лейтенанта за излишнее рвение и ущерб имуществу. Давай посмотрим, что у вас там произошло. И не беспокойся, я умею хранить маленькие семейные тайны, - блудливо усмехнулась Йоруичи, а Рукия вдруг поняла, почему ее брат так негативно относился к визитам давней подруги семьи. Хотя он отдавал ей дань уважения как наставнику, слышать казарменный юмор из уст женщины, да еще аристократки, было выше его сил. Кучики в шоке кивнула, уговаривая себя не реагировать на сквозящие в словах Шихоуин двусмысленности, и спокойно произнесла, обращаясь к Ячиру. - Конфеты тоже в приемной, Ячиру, пойдемте все туда. Девушки прошли в приемную. Мицу с еще одной служанкой принесли чай и сладости, а также сладкой вишневой настойки. Тем временем Рукия незаметно показала Йоруичи, как пройти в караульную. - Молоток найдется? – шепнула принцесса Шихоуин. В ответ Рукия изумленно округлили глаза, - ладно, сама разберусь, - и мгновенно скрылась с глаз, козырнув мастерским шунпо. Женская ассоциация расселась, Рангику разлила по пиалам настойку, не слушая возражений и заявляя, что девичник – вечер безумств, его надо провести как следует. У дорогой Кучики-сан последняя возможность оторваться на полную катушку. - Ну что, девочки, сегодня мы провожаем нашего старого боевого товарища! Да, Рукия-тян, кончена твоя привольная жизнь. Теперь ты станешь замужней женщиной! И с таким-то мужем, - Рангику подмигнула, - будешь как за каменной стеной во всех смыслах! Так что если хочется гульнуть напоследок – действуй, мы, твои верные подруги, тебя поймем, поможем и прикроем! Рукия мило улыбалась и одновременно прислушивалась, не донесется ли из караульной какой-нибудь шум, а также осторожно наблюдала за Нему, ломая голову, случайно ли появление здесь дочери Куроцучи. Учитывая, что последние дни ей приходилось строить версии возможных интриг и искать нити заговора, ночью обследовать подземный ход, что ее жениха звали Кучики Бьякуя, а лучших друзей – Куросаки Ичиго и Абараи Рендзи… проблема, чем развлечься, перед девушкой остро не стояла. Настойка была крепкая, шинигами быстро захмелели, осмелели и забросали будущую новобрачную самыми разнообразными и неожиданными вопросами. Их интересовало, придется ли Рукии управлять хозяйством в поместье, какими средствами для укладки пользуется ее жених, имеются ли в клане фамильные драгоценности и правда ли, что у себя дома Бьякуя предпочитает говорить стихами. Возможность узнать из первых уст эксклюзивные детали личной жизни загадочного, интригующе неприступного аристократа воодушевила его коллег противоположного пола. Глаза у прекрасной половины шинигами загорелись нездоровым блеском. Среди вопросов стали попадаться все более нескромные, Кучики только и оставалось уклоняться от ответов и радоваться, что Абарая услали куда-то на задание. Это не для мужских ушей, а уж Рендзи тем более не должен слышать, как кто-то произносит подобные слова применительно к его капитану! Однако через некоторое время у Рукии зародились - и с каждой минутой все более укреплялись - подозрения, что к созданию многих нелепых слухов о Бьякуе приложил руку сам его верный лейтенант. Иначе откуда этот дикий вопрос об обучении шестого отряда вальсам? Судя по обрывкам фраз, после самых сильных взбучек Абараи находил утешение в том, что изливал душу друзьям, красочно расписывая зверства начальства и свои неправедные страдания, причем подходил он к этому делу творчески, не жалея красок для живописания собственной трагической участи. В его изложении Бьякуя представал изощренным тираном, буйно помешанным на кодексе чести и впадающим в опасные для окружающих припадки при малейшем возражении со стороны просто пытающихся выжить под его руководством подчиненных. Рукия могла себе представить, какой успех имели эти байки в кругу соратников по отряду, и как этот успех подстегивал рассказчика преувеличивать, утрировать и доводить до гротеска черты действительно непростого нрава своего капитана, на самом деле любимого, уважаемого и почитаемого. Теперь становилось ясным, почему в Готэе за Бьякуей закрепилась слава садиста и психопата. Градус алкоголя в крови шинигами повышался – повышался и градус задаваемых вопросов. Через какое-то время Рукия просто вынуждена была ретироваться под предлогом необходимости отдать кое-какие распоряжения прислуге, чтоб неловким словом не уронить честь брата. Выскользнув из приемной, девушка направилась в сторону караульной. Йоруичи сидела на ступеньках и проводила ладонью над обломками кирпичей, сканируя исходящую от них энергию. Заслышав шаги, Шихоуин оглянулась и резко встала. - Печать Гинрея была разбита чарами кидо, дней двадцать назад. Точнее не скажу. Рендзи говорит, что через ход проникли какие-то воины? - Да. Но мы их не видели. Рендзи сказал, что рейацу шинигами у них не было. - Но никто, кроме шинигами, не мог открыть этот ход. Причем шинигами этот не посторонний вашему клану. Это очень древняя и малоизученная магия, ее знают только представители дома Кучики и те, кому они открыли секрет в виде особого расположения. - Например? - Например, я знаю. Ну, я же чуть не стала членом клана. - Как это? – удивилась Кучики. - Когда-то давно Гинрей очень хотел породниться с Шихоуинами. В нашем семействе слишком часто возникала путаница в престолонаследии из-за того, что у действующих глав рождались одни дочери. А вот у Кучики всегда были сыновья, как по заказу. Так что вполне естественно и логично было бы объединить два дома. - Гинрей хотел женить на тебе Бьякую? – обалдела Рукия, ее сердечко ревниво забилось. Шихоуин рассмеялась. - Малыша Бьякую? Ну нет! Он, конечно, был совершенно очарователен, признаюсь, мне просто хотелось носить его на руках. Но, кажется, на тот момент он еще не выучился разговаривать. Хотя в таком виде он, пожалуй, мне нравился больше всего. Гинрей хотел женить на мне Соджуна, вторым браком. Но так далеко мои дружеские чувства к старику не заходили. Соджуну всегда не хватало характера. Да и я решила, что вполне смогу управлять своим кланом самостоятельно, - мятежная аристократка заговорщицки подмигнула, - А как бы я тебе понравилась в качестве свекрови, а Рукия? Рукия представила, как бы Йоруичи понравилась Бьякуе в качестве мачехи. - Значит, это и есть тот самый ход в Руконгай? - Да. Из этих покоев был только один подземный ход. - Наверно, господин Гинрей надежно его заделал? - Ну, Гинрей все делал основательно. Но данная печать совершенно обычной силы. - Как же так? Разве он не должен был позаботиться, чтоб эту печать не смог разбить Бьякуя? - А с чего бы Бьякуе ее разбивать? Рукия, только не говори, что ты все еще помнишь ту давнюю историю о руконгайской девчонке, которую я помянула в прошлый раз? Честное слово, если бы я знала, что она произведет на тебя такое впечатление, я бы и не заговорила об этом. Глупо, Рукия! Пойми: Бьякуя бы сам себя не смог уважать, если бы продолжил искать с Кеми Мадзураме встреч после того, как она отказалась от него ради денег. Я абсолютно уверена, что он вытравил из сердца всякую память о ней. Нет такой силы, которая перевесила бы в Бьякуе его гордость, – Шихоуин скорчила гримаску. - Такой истукан! Так что тебе непросто с ним придется. Это я тебе как несостоявшаяся свекровь говорю. - Ты сможешь восстановить разрушенную печать? - Печать – без проблем, а вот кладку… Извини, но я не наемный строитель. Давай так: я установлю барьер, а с починкой шкафа и стеной сами разберетесь. Не хватало мне еще и мебель Бьякуе ремонтировать. Ты иди, я одна справлюсь, а то гости забеспокоятся, куда хозяйка делась. Шихоуин начала колдовать, а Кучики ничего не оставалось, как отправиться обратно, надеясь, что девушки уже забыли о своих пикантных вопросах и перешли на другие темы. Да, девушки действительно перешли на другие темы! Они в прямом смысле слова чувствовали себя как дома, по крайней мере, явно подзабыли о хозяевах и судачили в полное свое удовольствие, нет ли у капитана шестого отряда романа с его лейтенантом. Да, едва ли Абараи Рендзи понимал, какого джинна выпускает из бутылки, когда жаловался на капризы и настойчивые преследования со стороны капитана, домогавшегося от него квартальных отчетов, после чего детски простодушно подытоживал свои рассказы оговоркой, что он на самом деле и не против. Кучики краснела, бледнела и мысленно отрекалась от друга детства. Наконец, поняв, что еще немного и разговор выйдет за рамки всяких приличий, Рукия вошла в приемную. Ее возвращение было встречено с энтузиазмом, потому что наливка кончилась. Рукия вызвала служанку и вдруг поняла, что их стало меньше. Нему куда-то исчезла. С отчаянием обведя взглядом помещение и поняв, что искать Куроцучи поздно и потому бесполезно, Кучики решила махнуть рукой и расслабиться, пока есть такая возможность. Потом было много всего. Девушки пили за здоровье молодых и их будущее потомство. Учили Рукию, как поставить себя в семье, и куда лучше прятаться от разъяренного супруга. Напутствовали Кучики-сан в безоблачную семейную жизнь и уговаривали ее выбрать себе кого-нибудь другого. - А я всегда думала, что у тебя роман с Куросаки! – вдруг выдала Сой Фонг. - Да все так думали, - усмехнулась Нанао. - Я бы на твоем месте выбрала Ичи, - вставила веское слово Ячиру, у которой как раз освободился рот после пережевывания очередного пирожного. Все опешили от подобного заявления. Маленькое существо обвело всех победоносным взглядом и продолжило с демонической скоростью пожирать принесенные служанками лакомства. Оно понятно: в 11 отряде так не накормят. Кенпачи едва ли большой специалист по заварному крему. А девочке так нужны положенные ее возрасту радости. Вот Зараки и отправил своего лейтенанта с Йоруичи, которая клятвенно заверила, что ребенок не останется без ужина. - Ячиру, ты ничего не понимаешь! - Ичи хороший! – безапелляционно возразила девочка, - Кен-чан любит играть с Ичи. Только Ичи часто убегает и еще зачем-то выучил банкай. Девушки затихли и задумались, как бы объяснить ребенку, не повредив детскую психику, что Рукии Бьякуя нужен для совсем других игр. А Рукия подивилась странностям жизни, ведь, несмотря на кое-какие различия, в целом схема почти совпала: Бьякуя тоже все время убегает, да и банкаю, если уж откровенно, его зря выучили… Стоило вспомнить о Бьякуе, как сердце накрыло волной щемящей нежности и тревоги. Вот где он сейчас? За окном темно, неуютно, а он… Бегает где-то… со своим банкаем. Типичный полупьяный треп неожиданно был прерван рыданиями Мацумото. Ну конечно, какая же гулянка без пьяной истерики! Но от Рангику ее никто не ожидал. Хинамори прийти не смогла, и Женская ассоциация рассчитывала, что этот пункт программы удастся обойти. - Когда Гин ушел, я долго не могла поверить. Знаете, он никогда не показывал, что ему нужны серьезные отношения, а я… мне тоже гордость не позволяла. Я ведь знала, что я ему дорога, но хотела, чтоб он сам это признал. А он все всегда превращал в шутку, как будто все в этой жизни слишком забавно, чтобы относиться всерьез, только посмеяться. Вот и я тоже начала так же себя вести, изображала браваду и равнодушие. Гин ведь, наверно, понимал, что я притворяюсь, просто подражаю ему… А сейчас понимаю, что больше всего мне хотелось, чтобы он сделал что-то простое и банальное, не знаю, цветы подарил или пригласил на свидание. А сейчас вот думаю: зря я ждала. Надо было самой сделать первый шаг. Может, выглядела бы смешной, ну посмеялся бы надо мной. А может, и нет. Может, Гин сам не понимал, что заигрался, может, мне нужно было показать, что ему есть ради чего здесь остаться… А теперь так больно, что его нет. И хуже всего – думать, что, может, все могло бы быть по-другому, если бы я просто рискнула. Дурацкая гордость. Почему я думала, что у меня в запасе полно времени и шансов? Губы девушки дрогнули, на глазах показались слезы, она зло смахнула их тыльной стороной ладони. Нанао приблизилась, обняла Мацумото за плечи, успокаивающе погладила по руке. Рукия с тяжелым сердцем наблюдала за этой сценой. Все вдруг представилось в совершенно новом свете. Действительно, разве можно предугадать, что произойдет завтра, через день, через неделю? Почему она думает, что у нее в запасе полно времени? Чего ждет? Подходящего момента? С кем, с Бьякуей? У них не та ситуация. Нужно честно себе признаться, что их отношения зашли в тупик, будучи женихом и невестой, они не в состоянии нормально общаться. Нелепое недоразумение, произошедшее по вине Ичиго, казалось, должно было безвозвратно разрушить их связь. И то, что этого до сих пор не произошло, дает надежду… и налагает ответственность. Ведь даже теперь, в смутных, неясных обстоятельствах, когда вокруг затевается какая-то опасная игра, Бьякуя пошел на то, чтоб объявить ее своей невестой, тем самым недвусмысленно показав всем вокруг, что Рукия находится под его особой защитой. Он все время оберегает ее, даже в свое отсутствие приставил к ней Рендзи. При всей его внешней холодности и даже презрении, его поступки неизменно демонстрируют безграничное терпение и заботу. Разве не малодушие – бояться ему открыться, и не неблагодарность – отказывать в доверии? Рангику заставила себя улыбнуться. - Видишь, Рукия-тян, до чего я дошла. Нашла, что рассказать на девичнике. Нет, пора перестать и начать веселиться. Говоришь, у Кучики бутылочка саке нигде не припрятана? Да, от него можно ожидать всего, даже такого! Придется звать твоего садовника, может, он подсобит беде! Рукия вздрогнула. - Зачем тебе мой садовник? - Ой, неужели я его заложила? Ну ладно, ты же не выдашь старика Кеми Ситу своему жениху? А Кеми Сита здесь при том, что когда-то он был первый контрабандист во всем Сообществе душ, и такого марочного саке, какое у него можно было достать, нигде больше днем с огнем не сыщешь. Женская Ассоциация уже разошлась по своим домам, когда Шихоуин – последней – покинула гостеприимное поместье Кучики. Уже много веков прошло с тех пор, как она первый раз переступила порог этого дома, тогда в качестве обычной гостьи. Вскоре она стала своим человеком в клане Кучики, Гинрей уважал ее и даже доверял воспитание единственного обожаемого внука и наследника, хотя тот со своей стороны относился к ней к довольно неоднозначно. Да, в отличие от Рукии, Йоруичи как свои пять пальцев знала закоулки и обитателей поместья. Чем не преминула сейчас воспользоваться. Глядя на спящий под звездным небом роскошный сад, женщина сказала сама себе: - Йоу! Что ждет Бьякую по возращении: оставил невесту на лейтенанта, в результате стенка в спальне рухнула, невеста беременная… Яре-яре, как сказал бы один мой знакомый. А еще он бы сказал, что нельзя пренебречь приличиями и не поздравить старого друга!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.