ID работы: 1732215

Between Us

Слэш
NC-17
Завершён
154
автор
lanaxrose бета
Размер:
227 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 55 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 9. Fidelity

Настройки текста

I never love nobody fully Always one foot on the ground And by protecting by heart truly I got lost in the sounds I hear in my mind All these voices I hear in my mind all these words I hear in my mind All this music And it breaks my heart

***

Блейн с тоской бросил взгляд на вход ресторана и вновь посмотрел на часы. Он сидел в одиночестве, изредка делая пару глотков из бокала с водой, и пытался не раздражаться, потому что его друзья задерживались уже минут на пятнадцать. Хоть это и было намного более приятной альтернативой, нежели ждать их на улице на пронизывающем ветру во внезапно обрушившийся на Нью-Йорк промозглый день. Совесть неприятно кольнула Блейна, что его график настолько свободный, что даже с движением на дорогах Большого Яблока он все равно умудряется приезжать вовремя. Не значило ли это, что он не ненужный и бесполезный, а просто чрезмерно пунктуальный? Блейн искренне надеялся, что это все было результатом его внезапно разыгравшейся паранойи, и на самом деле его друзья просто не ценили время друг друга, позволяя себе опаздывать и забывая почаще поглядывать на часы. Его внимание вновь невольно затопили мысли о вчерашнем дне, и он сладко вздохнул, воспоминая свою чудесную компанию, в которой он провел время на благотворительном вечере. Но внезапно распахнувшиеся двери ресторана и оживленная речь Рейчел, доносившаяся до столика Блейна почти через весь зал, вынудила его тут же отвлечься и чуть приподняться на стуле, чтобы помахать рукой, привлекая к себе внимание. Заметивший Блейна Броди осторожно взял Рейчел за локоть, и та отвлеклась от администратора зала, которого о чем-то спрашивала. Обернувшись, она просияла и вытянула руки вперед, словно они могли увеличиться метров на двадцать, чтобы она смогла обнять Блейна с такого расстояния. — Слава Богу, я вас уже заждался, — наигранно проворчал Блейн, вставая со стула, чтобы обнять радостную Рейчел и после пожать Броди руку. — Я мог бы сказать тебе «ты же знаешь Рейчел», — понизив голос, произнес Броди, садясь рядом с Блейном за стол. — Но, как я вижу, мы не самые последние. — Уэс должен был поймать в университете своего научного руководителя, а Сэм… ну ты понимаешь, — ответил Блейн, делая последний глоток воды из бокала и притягивая к себе меню. Рейчел, до этого увлеченно снимавшая свой плащ и вешавшая его на спинку стула, наконец, решила напомнить о себе. — Когда Сэм придет, передай ему, что он мужская шлюшка, — язвительно заметила Рейчел, посмотрев на Блейна. Андерсон беспомощно переглянулся с Броди. — Рейчел, никто не говорит «мужская шлюшка». Это… скорее про девушку было бы, — неуверенно произнес Блейн. Броди, не удержавшись, фыркнул. — Ты понял, что я имею в виду, — ответила она, всплеснув руками. — Я пойду припудрить носик. — Рейчел, но твой нос прекрасен, — Блейн закатил глаза. — Не твое дело, — бросила она, схватив сумочку, и умчалась через весь зал в дамскую комнату. — Что с ней не так? — ошарашенно спросил Блейн, переворачивая страницу меню, где был изображен богатый выбор закусок. — Какая муха ее укусила? — Она с самого утра такая, — пожал плечами Броди, последовав примеру Блейна, и тоже раскрыл перед собой меню. — И она до сих пор переживает из-за того вашего похода на футбол. Точнее вечера после… Блейн многозначительно посмотрел на Броди, и тот развел руками. — Она перенервничала, выпила лишнего… А ей хотелось понравиться Курту и его брату, — пояснил он. — О, — протянул Блейн, сообразив. Он поправил слегка уложенные гелем кудряшки и чуть наклонился вперед. — А что она рассказала? — Сначала она легла спать, — улыбнулся Броди, уставившись в меню. Блейн невольно почувствовал себя неловко, словно вторгался на территорию, куда вход был воспрещен даже ему. — А на утро попросила, чтобы я позвонил тебе и сказал, что она никуда не идет… — А теперь представь, что пережил я, когда узнал об этом! — вклинился Блейн. Он вновь посмотрел на часы. — Я. Один. На благотворительном вечере. — Но ты же выкрутился, — подмигнув, заметил Броди. — К тому же, не думаю, что Хантер Кларингтон… — Ч-что? — резко спроси Блейн, широко распахнув глаза. — Рейчел… А как же договор… — Расслабься, Блейн, ты же знаешь, что я могила? — рассмеялся Броди, откинувшись на спинку стула. — Я знаю, но… как бы нам самим с Рейчел не оказаться в могиле, — вздохнул Блейн, но, подумав, махнул рукой. — Ладно, прости, Рейчел тебе доверяет, как и я… — Это очень мило, Блейн, — с улыбкой произнес Броди. — На самом деле, как бы мы ни были близки с Рейчел, для меня очень важно твое одобрение. Блейн зарделся, польщенный такой откровенностью, и смущенно улыбнулся в ответ. Подняв взгляд, он заметил Сэма, который высоко поднял руку, приветствуя парней. — Ты помнишь просьбу Рейчел? — поддел Броди. — Ага, объявлю об этом на весь ресторан, — с нотками сарказма произнес Блейн. — Ну, тогда вперед! — Чувааак, я не видел тебя сотни лет! — радостно произнес Сэм, встав между парнями и хлопнув их по плечам, прежде чем сесть на свободный слева от Блейна стул. — И тебя тоже, кстати, Блейн. — О да, прошлая неделя была вечность назад, — усмехнулся Блейн. Сэм в ответ на это презрительно нахмурился. — Я последний? — Нет, еще Уэсли, — ответил Блейн, протягивая Сэму меню, но тот вместо этого остановил хорошенькую официантку. — Вода с лимоном, панини и какой-нибудь легкий салат, милая леди. Но только тогда, когда мои друзья тоже разберутся в вашем меню. Получив смущенную улыбку и согласный кивок от девушки, Сэм развернулся назад и самодовольно улыбнулся, сложив на груди мускулистые руки, рельеф которых был отчетливо виден через тонкую ткань его легкого джемпера. — А где Рейчел? — О, она передавала тебе привет, — с каменным лицом произнес Броди, и Блейн засмеялся, закрыв лицо ладонями. — Дай угадаю, это был очередной комплимент моей бурной сексуальной жизни, — глубокомысленно произнес Сэм, потянувшись. — Привет, милый, — радостно пропела Рейчел, со спины обняв Сэма за плечи. — Рада тебя видеть. — Я тебя тоже, — ответил Сэм, улыбнувшись ей, когда она села рядом с Броди, на которого недоуменно посмотрел Блейн. Минут через пять к ним присоединился Уэсли, который выглядел довольно утомленным, но при этом счастливым. Блейн был искренне рад видеть своего давнего друга, и немного расстроился, когда тот сел напротив между Сэмом и Рейчел. — На чем мы остановились? — отстраненно спросил Броди, когда они все сделали заказ той самой миловидной официантке, которую до этого останавливал Сэм, и тут же продолжил сам. — Блейн, как прошел твой вчерашний день? После того, как Рейчел не смогла пойти. — Да, Блейн, как вы провели вечер? — тут же оживилась девушка, мечтательно улыбнувшись. Блейн на минуту задумался, вспоминая вчерашний день, начиная с самого утра, когда он проснулся, и внезапно на него накатило осознание того, что он дома не один. Сладко потянувшись на примятых и еще хранящих тепло его тела простынях, Блейн не потрудился еще открыть глаза и мечтательно погладил покрытую короткими темными волосками грудь. Он позволил себе несколько минут понежиться под одеялом, пока не услышал из-за двери шаги. Блейн резко подскочил на кровати, отбросив в сторону одеяло, и потер заспанное лицо ладонями. Он совершенно забыл, что Курт остался у него на ночь. Поднявшись, он схватил лежавший на стуле халат и набросил его на себя, стягивая кушак на талии. Выйдя в гостиную, Блейн заметил, что диван уже был заправлен, постельное белье аккуратно сложено на краю, но самого Курта не было. Блейн обнаружил его на кухне, когда тот возился с кофе-машиной. — Доброе утро. Прости, что разбудил, — виновато произнес Курт. — Я просто вспомнил, что вчера ты говорил про кофе… — Доброе утро, — улыбнувшись, произнес Блейн, сонно взъерошив кудряшки. Он подошел к Курту и, ловко включив машину, пожал плечами. — Нет, все отлично. Я всегда могу лечь потом. — Спасибо, — мягко улыбнулся Курт. Он уже был идеально собран, волосы были вновь уложены в привычной манере, вчерашняя одежда выглажена, и только немного утомленный взгляд выдавал то, что он проснулся совсем недавно и еще не успел получить свою утреннюю дозу кофе, чтобы взбодриться. Заметив, что Блейн его рассматривает, Курт слегка прикусил губу и нахмурился, пытаясь машинально разгладить на одежде несуществующие складки. — Нет, Курт Хаммел не ходит в одном и том же дважды, — ровным голосом подчеркнул он, принимая из рук Блейна чашку кофе. — У меня на работе лежит запасная одежда. Я привык к этому еще со школы… так что, когда приеду на работу, тут же переоденусь. — Боже, я и не говорил ничего на эту тему, — улыбнулся Блейн. — Мне просто нравится, как ты выглядишь. Твоя… собранность. — Кстати говоря, — медленно проговорил Курт, и Блейну показалось, что он заметил легкие нотки кокетства в его глазах. Он невольно вспомнил, каким усталым и равнодушным был Курт, и сейчас ему казалось, что все снова вернулось на свои места. Курт, которого он только начинал узнавать, вновь был собой. Хотя на дне его глаз все еще таились пустота и беспокойство. — Большая часть моей одежды… она сшита мною по моим же эскизам. Так что, я смотрел на твое творчество, а ты можешь наблюдать мое. Прямо на мне. — Ох, да? — растерянно произнес Блейн. Ему стало неловко, что он не интересовался миром моды и стиля в той же мере, что и Курт. То, над чем любил подшучивать Сэм, говоря про его негейские увлечения. — И эта… — Нет, это я купил в GAP, — засмеялся Курт, и воспоминание о вчерашнем визите Себастиана вновь кольнуло Блейна между ребер. Внезапно тишину прорезала мелодия, которая стояла у Блейна на телефоне для входящих звонков, и он, извинившись, вышел, оставив Курта с чашкой нетронутого кофе в руках. Имя звонившего, отобразившееся на экране дисплея, удивило Блейна, и он насторожился, прежде чем ответить на звонок. Он невольно напрягся, вспомнив, что вчера Броди повез Рейчел к себе домой, и так и не удосужился позвонить и узнать, как они там и все ли в порядке. — Блейн, доброе утро, прости, если разбудил, — раздался голос Броди, когда Андерсон ответил на звонок. — Нет, все в порядке, я уже проснулся, — сходу ответил Блейн, зевнув. Он заглянул на кухню, стараясь не привлекать к себе внимания. Курт сидел на высоком стуле за барной стойкой, которая тянулась вдоль окна, и потягивал кофе, что-то печатая в телефоне и иногда бросая взгляд на пробуждающийся Нью-Йорк. Чуть улыбнувшись, Блейн смотрел на то, как изящно Курт закинул ногу на ногу. Его локти покоились на столешнице, голова была чуть опущена, а плечи приподняты. Тонкие пальцы скользили по экрану, а выражение лица с неудобного ракурса Блейна казалось болезненно сосредоточенным. — Как вы там? — тихо спросил Блейн, боясь потревожить Курта и не находя в себе сил, чтобы отвернуться и поговорить с Броди в гостиной, оставляя Курта наедине с собой. — Именно поэтому я и звоню, — ответил Броди, и на заднем фоне послышалась какая-то возня. — Рейчел, нет, это моя любимая… ладно. — Что там происходит? — с улыбкой спросил Блейн, фыркнув, и Курт обернулся через плечо, смущенно поджав губы, и едва уловимо помахал ему, поигрывая кончиками пальцев. — Это Рейчел. Проклятье, она нацепила мою любимую футболку, чтобы таскать ее по дому, — ответил Броди, и Блейн не услышал ни грамма сожаления в его голосе, а скорее что-то напоминавшее едва уловимую нежность, замаскированную под снисхождение. — Ребята, вы обязаны быть вместе. — Что? Нет! — резко ответил Броди. — Мы друзья, мы… мы не можем быть вместе. — Почему нет? — удивленно спросил Блейн. — Ладно, может, мы и могли бы, но… Тот момент, когда что-то и могло бы быть… Он прошел, — послышался тихий голос в трубке. И Блейн подумал, что Броди пытается сделать так, чтобы его не услышала Рейчел. — Надо было действовать раньше. Он грустно усмехнулся, и Блейн нахмурился. Чудесное взаимопонимание, которое царило у Рейчел и Броди, всегда вызывало у Блейна восхищение и легкий оттенок зависти. И чувства парня, которые были заметны невооруженным глазом даже Сэму, каждый раз вынуждали Блейна задаваться вопросом «почему эти двое до сих пор не вместе?», ведь химия между ними была невероятна. То, как Броди мужественно прощал Рейчел все странности, как он умел укрощать ее непокорный характер, приводило в восторг. Пусть даже он стыдился иногда мыслей, что Броди вызывает у него какое-то неодобрение. И если они останутся на том же месте, то сложнее будет повернуть назад. Ведь в жизни не бывает легкий путей, а Рейчел и Броди не герои «когда Гарри встретил Салли». — Так зачем ты звонил? — напомнил Блейн. — Да. Да, я хотел тебя озадачить тем, что сегодня Рейчел не сможет с тобой пойти на благотворительный вечер, — тут же отозвался Броди, и в его голосе проскочили виноватые нотки, словно это была его вина. — Что? Она… она не идет? — выпалил Блейн, круто развернувшись и уходя в гостиную. — Ты же не серьезно?.. — К сожалению, я предельно серьезен, Блейн. Она не в духе после вчерашнего пассажа… Да я и сам бы не пустил ее никуда в таком состоянии. — Ясно, — выдохнул Блейн, растягивая гласные. — Надеюсь, ты найдешь с кем пойти, — произнес Броди и задорно добавил. — Как насчет того парня? Курт, верно?

***

— Отлично, спасибо, — выдавил из себя Блейн, непринужденно пожав плечами. — Что? — Сэм наклонился к нему, и Уэс поднял на Блейна глаза поверх меню. На его губах застыла игривая улыбка. — Я все узнаю последним. Блейн, у тебя появился парень? — весело спросил Уэсли, подмигнув. Рот Блейна чуть приоткрылся в изумлении, но он тут же сообразил его захлопнуть. — Он мне не парень, — излишне резко ответил он. — Это пока, — сладко произнесла Рейчел, со знанием дела кивнув. — Я так смотрю, ты в курсе дел… — сказал Уэс, повернувшись к Рейчел и не обращая внимания на Блейна. — И я его видела! — тут же выпалила она. — Высокий… выше Блейна. Симпатичный, культурный, работает в Vogue. Его брат футболист, а сам он гей. — Эй, я все еще здесь и могу ответить сам, — проворчал Блейн, отшвырнув от себя меню. — Просто дай ей высказаться, — шепнул ему Броди, едва сдерживая улыбку. — Боже, Уэсли! Ты так любишь сплетни? — продолжил наседать Блейн. — Эй, приятель. Я вас редко вижу, и у меня есть возможность получить исчерпывающую информацию обо всех вас. Тем более, это не сплетни. Если вы почти встречаетесь, — с невозмутимой улыбкой ответил Уэс. — Но мы почему-то каждый раз, когда собираемся вместе, обсуждаем мою гейскую жизнь, — ядовито произнес Блейн. — Давайте обсудим Сэма. — Нет, только не Сэма, — тут же вставила Рейчел. — А почему не Сэма? — возмутился Эванс. — Потому что на тебя уйдет весь вечер, — усмехнулся Броди. — Без обид, чувак. — Чувак! Меня тут потянуло посмотреть один сериал… я не в тему, да, — добавил Сэм, заметив недоуменный взгляд парня напротив. — Пока не забыл. Сверхъестественное. Там есть Сэм и Дин Винчестеры. — И?.. — недоуменно улыбаясь, спросил Броди. — Там есть Сэм. Я тоже Сэм. И Дин. Ты – Броди. Бро-ди, — четко произнес Сэм, и на его лице отразилось искреннее восхищение. Уэсли попытался замаскировать смех под кашель. — Сэм и Ди. Эвансвестоны. Ребра Блейна не выдержали давления сотрясающейся в беззвучном смехе грудной клетки, и он заржал вслух. — Это самое упоротое, что я когда-либо слышал в своей жизни, — засмеялся Уэс, дав Сэму «пять». — А ведь я учился четыре года вместе с Блейном! — Иди в задницу, Уэсли, — фыркнул Блейн, пытаясь успокоиться. — Не забывай, у тебя есть без–пяти–минут–парень! — парировал Уэс, показав язык. — Ах, мальчики, вы такие милые, — покачав головой, притворно вздохнула Рейчел.

***

Уэс подпер щеку кулаком, лениво ковыряясь в своей тарелке с пастой. — Это просто ужасно. И в то же время увлекательно. Но я просто зашиваюсь в интернатуре, — тихо произнес он. Рейчел сочувственно накрыла его предплечье ладонью, и ее наманикюренные ногти блеснули в свете люстр. — Я знаю, каково это бывает. Я смотрела два первых сезона Клиники, — печально произнесла она, и Броди тихо усмехнулся, повернувшись к Блейну. Тот в ответ лишь закатил глаза. — Я знаю, что вы двое там смеетесь. Рейчел сощурила глаза и посмотрела на парней, будто просветив их рентгеновскими лучами. Броди беспомощно выставил перед собой ладони, а Блейн помахал белой салфеткой, капитулируя. — Боже, я скучал по вашей глупости, ребята, — засмеялся Уэсли. — Но по моей глупости ты скучал больше всего, признай, — игриво произнес Сэм, подмигнув Уэсу. — Хотя глупости Блейна самые фееричные! — Да что я вам сделал в конце-то концов? — хмыкнул Блейн, рассмеявшись, и прикрыл глаза рукой. — Предлагаю другую тему для обсуждения! — Удиви нас, — поддержал Сэм. — Что же… Вчера ко мне приезжал помощник моего заказчика с документами… не важно, — отстраненно произнес Блейн, наблюдая за лицами друзей. Как они изменятся, когда он обрушит на них последнюю фразу. — Это был Себастиан. — Что, знаменитый ублюдочный Себастиан Смайт? — возмущенно воскликнул Сэм, и пара за соседним столиком недовольно обернулась. — Как тебе будет угодно, — Блейн сделал рукой неопределенный жест, и уголки его губ чуть дрогнули. — Смайт… это тот, который?.. — медленно проговорил Броди, смотря на Рейчел. — Да, — внезапно ответил Уэс. — Мы с Блейном учились с ним в Далтоне. Себастиан никогда не отличался чувством такта… — У тебя теперь есть Сэм и Ди Эвансвестоны. Отомстим подонку! — горячо произнес Сэм. — Не говори ерунды, Сэм! Блейну не нужны неприятности. Верно, Блейн? — недовольно произнесла Рейчел, заправив выбившуюся прядь волос за ухо. — Ты должен был посочувствовать ему, а не предложить применить силу. — Все нормально, Рейчел, — улыбнулся Блейн. Он сцепил ладони в замок и склонился над тарелкой, заглядывая в глаза своим друзьям. — Я узнал самое главное. За эти годы я смог повзрослеть. А он – нет. — Единственный способ для него повзрослеть – это попасть в похожую ситуацию, — философски заметил Уэсли, поморщившись. Блейн бросил на него быстрый взгляд и коротко кивнул. — Хочешь сказать, что Себастиан способен влюбиться? Тогда я научусь летать, — хохотнула Рейчел. — Ох, да ладно вам его обсуждать. Он не заслуживает того времени, которое мы сейчас на него тратим, — заметил Броди, и Рейчел, взяв его под локоть, согласно кивнула. — Верно. Давай, Блейн, колись, — начал подначивать Сэм. — Как ваши с Куртом дела? — Курт? — резко спросил Уэсли. — Прости, ты сказал «Курт»? Тот самый Курт? Блейн словно в трансе поднял глаза на друга и кивнул. Он сглотнул ком, который мгновенно образовался в горле. По позвоночнику пробежал холодок, и Блейн немного натянуто улыбнулся. — Тот самый Курт, — подтвердил он, и губы Уэса приняли форму буквы «о». — Я… — слова застряли в трахее. — Я очень рад за тебя… Это невероятно. — По правде говоря, — вставила Рейчел. — я думала, что он игра воображения. И если бы не Сэм… — Если бы не Сэм, вы бы считали меня сумасшедшим? — горько усмехнулся Блейн, припадая губами к кромке бокала. Внутри него, словно змея перед броском, поднималось какое-то странное… какое-то неправильное чувство тоски, кипучей смесью сросшееся с шальной радостью. Он хотел вскочить с места и закричать о том, что был прав, и в то же время покорно принять действительность. Это напоминало ощущение, когда его разрывало на части, пока в нежном подростковом возрасте он фанател по актерам и сериалам. Его кадык дрожал в порыве рассказать всем новость. Дать себе проораться. Или просто подчиниться и принять все, что его окружало, как должное. — Не говори ерунду, никто здесь не считает тебя сумасшедшим, — с улыбкой произнес Броди, накрыв его ладонь своей. — Иногда я хочу, чтобы меня считали сумасшедшим, — не к месту вставил Сэм, и Блейн хмыкнул в ответ. — Знаете, как Джокера или… того парня из «Бесславных ублюдков». И творить всякие безумства. — Ладно, — решился Блейн, проигнорировав комментарий Сэма. — Так и быть, я расскажу вам. Блейн засунул телефон в карман, вернувшись на кухню. Курт обернулся на звук приближающихся шагов, чашка с кофе была прижата к его губам. — Все в порядке? — спросил он, с мягким стуком поставив чашку на столешницу. — Кажется… вообще-то нет. Блейн устало подошел к кофе-машине и включил ее, чтобы сделать себе эспрессо. — А у тебя? — Кажется… у меня все наладилось, — ровным голосом произнес Курт, и на его губах родилась едва заметная улыбка. Блейн вернул ему улыбку и навалился плечом на стену. Чуть правее его головы в широком антрацитовом багете висела небольшая черно-белая фотография с изображением урбанистического пейзажа какой-то улицы, утыканной блестящими стеклянными иглами небоскребов. — Вчера… — осторожно начал Блейн, словно ступал по влажно причмокивающему мху, устилавшему болото. — Вчера ты был немного взвинчен… — О да, немного,— засмеялся Курт. — Все утряслось? Чем бы оно ни было. — Да. Сейчас… — Курт медленно кивнул, прикрыв глаза. — Это мой отец. — Прости?.. — Мой отец, — повторил Курт. Его пальцы нервно подрагивали, сжимая в ладони телефон. — У него был приступ… Такое было раньше. Когда я учился в школе. И вот, случилось снова. — Но с ним… — Сейчас с ним все хорошо, — подтвердил Курт, опережая вопрос. — Кэрол просила меня, чтобы я вчера не говорил ничего Финну. Из-за игры. Состояние уже не критическое, но он бы все равно переживал. Мог бы запороть важную игру. Или вместо него выставили бы замену. — Но он же имел право знать. Я так понимаю, твой отец ему не родной, но… уже почти как родной, — уверенно произнес Блейн. — Все верно, но… состояние было уже не критическое. Это произошло ночью. Я бы сказал ему. Конечно, сказал. Но папа и Кэрол меня попросили, и я не мог им возразить, — произнес Курт, устало потерев переносицу. — Я рад. Что все позади. Курт безмолвно кивнул. — Так что с твоими проблемами? Он поднялся со стула и подошел к раковине, чтобы ополоснуть свою чашку. — О, мои проблемы ерунда, — отмахнулся Блейн. — И все же? — Мой агент… Рейчел. Рейчел сказала, что не сможет меня сегодня сопровождать на одном благотворительном вечере, так что мне придется идти туда одному, — ответил Блейн, осторожно подбирая слова. — Будешь опять скучать и ослаблять галстук? — Курт усмехнулся. — Да, скорее всего, — нервно засмеялся Блейн. — Я иду туда по работе, так что ничего интересного. — Важные знакомства, понимаю, — кивнул Курт, вытирая ладони кухонным полотенцем. — Не совсем, но ты близок к истине, — задумчиво произнес Блейн. — Мне стоит ревновать? — пошутил Курт, и Блейн нервно сглотнул. — Нееет, — протянул он, засмеявшись, чтобы скрыть неловкость. — Там будет… модель, которая мне позирует. Внутренности неприятно скрутило, когда Блейн понял, что близок к тому, чтобы проговориться. Но Курт, к счастью, смущенно улыбнувшись Блейну, прошел мимо него, слегка задев плечом. — Мне пора. — Как? Уже? — Ну да. Блейн кивнул, поджав губы, и уставился на спину Курта. — Так и... когда мы встретимся? — внезапно выпалил он. Курт замер, опустив голову. — Я буду свободен на выходных, — ответил он, обернувшись. — Но до выходных еще почти целая неделя, — шутливо возмутился Блейн, и он почувствовал, как дрожат его колени, готовые подвернуться. Курт засмеялся. — И правда, ведь, сейчас же только пятница. Но это не значит, что ты не можешь мне позвонить в течение этой недели, — с улыбкой произнес Курт, накинув на плечи пальто. — До свидания, Блейн. — До свидания, Курт, — ответил Блейн, прежде чем дверь успела закрыться. — То есть ты его не поцеловал? — озвучил Броди коллективную мысль. — Просто Блейн не ищет легких путей. Ему нравится помучиться, — прокомментировал Уэсли. — Воу-воу, за что вы все навалились на моего бро? — вырвалось у Сэма. Он выставил перед собой ладони на случай, если кто-то еще решит возмутиться. — Просто он, как и все мы, не знает, как правильно вести себя с парнями. Ну, кроме… самого процесса. Сэм красноречиво подергал бровями, и Блейн залился краской. — Я могу тебя просветить, — выдавил он. — Даже не подразумевал, что вы так обо мне заботитесь. — Просто тебе повезло с друзьями, Блейн, — ухмыльнулся Уэс. — Мы издеваемся над тобой не потому, что ты гей, а потому что ведешь себя как дурак. — Я больше не буду вам ничего рассказывать, — пообещал Блейн язвительным голосом. Рейчел на это только закатила глаза. — Без наших советов ты останешься совсем один, и только редкая компания друзей будет привносить какое-то разнообразие в твою унылую, серую, депрессивную… — Что? — … аскетическую жизнь, — закончила Рейчел, не обращая внимания на замечание Блейна. — Может, я и не достигаю особых успехов в личной жизни, зато голова у меня на месте! Это все генетика, — гордо произнес Блейн. — Мои азиатские корни. — Ты не чистокровный азиат, — усмехнулся Уэсли. — Зато стопроцентный гей.

***

Казалось, что все слишком просто. Такого просто не могло произойти. Не с Блейном Андерсоном, не в этой жизни. Он должен был родиться натуралом, чтобы отец был доволен – стать врачом или адвокатом, на худой конец бизнесменом. Может быть, тогда отец гордился бы им? Но проблема была в том, что он хотел заниматься тем, что ему нравится. Он хотел посвятить себя искусству, хотел любить парней, хотел иногда страдать, как и всякий уважающий себя творческий человек, чтобы начало его пути сформировало материальные ценности, пристрастия и было поводом для того, чтобы выплеснуть наружу все невзгоды, что копились в нем. Он готовил себя к этому с самого начала, еще когда его избили после танцев Сэди Хокинс. Это было его первым трагическим провалом в этой жизни, и дальше все обещало быть только хуже. Но родители перевели его в Далтон, и это дало возможность до окончания школы вздохнуть с облегчением… Исключая ситуацию с Джеремайей и Себастианом, разумеется. И вот теперь все то, что происходит между ним и Куртом… это казалось ненормальным с точки зрения самого Блейна. Все было слишком быстро и легко. Слишком доступно и прозрачно, что Блейн не мог не начинать искать подтекст, какой-то скрытый смысл, подвох. Такие, как Блейн не приходят к успеху легко, пусть многое и давалось ему слишком просто. Но какая-то цена за прошлые удачи всегда должна быть. Он верил в баланс и гармонию вселенной, верил, что если что-то приходит, то ты обязан вернуть миру равносильную цену. Карме не за что было наказывать его… кроме того, что он родился таким, какой есть. Потому звонок от Курта поздно вечером, когда Блейн, наконец, вернулся домой, не столько обрадовал, сколько насторожил. — Алло? — медленно произнес он, снимая трубку. — Привет, — послышался голос Курта, и уголки губ Блейна против воли все же дрогнули в улыбке. — Привет, — ответил он. — Как твои друзья? — Отлично. Я вновь стал объектом всеобщего любопытства, — усмехнулся Блейн, надеясь, что это не прозвучало жалко. — Я слышу сарказм, — вынес вердикт Курт, будто был председателем присяжной комиссии. — На самом деле это не сарказм, это правда. Моей личной жизнью они интересуются больше, чем своей, — признался Блейн. — Видимо, этот интерес вызван тем, что я другой. — Ты имеешь в виду… гей? — мягко уточнил Курт. — Да, дело в этом, — согласился Блейн, потянувшись на кровати. — Это вызывает у них трепетное любопытство. — Их можно понять, — усмехнулся Курт. Он на мгновение замолчал. — Они спрашивали обо мне? — Ну, ты же понял, кто такая Рейчел? — спросил Блейн. — У нее врожденный дар недержания языка за зубами. — Она милая, — добавил Курт, и в его словах Блейн в который раз услышал улыбку. — У нее множество талантов, — хмыкнул он, соглашаясь. — И… что ты сказал? — Они хотели узнать, как мы умудряемся во время наших встреч общаться, а не целоваться, — честно признался Блейн. — В итоге все свелось к тому, что я закомплексованный дурак. — Но ты же не такой? — спросил Курт, но в его словах больше звучало утверждение, нежели заблуждение. — Мне сложно судить, — наконец произнес Блейн после короткого раздумья. Он реально хотел попытаться поставить себя на место другого человека и оценить свои поступки. По всему выходило, что его друзья были правы, но столь откровенное признание не входило в его планы. — Я больше привык совершать поступки по своему усмотрению. А уж приговор выносят остальные. — За такой подход можно здорово поплатиться, Блейн Андерсон, — весело сказал Курт. — Примерно как в пятницу, — согласился Блейн. — А что было в пятницу? — спросил Курт. — Ты шутишь? — грустно усмехнулся Блейн. — Себастиан. Он был словно шаровая молния, я не знал, как заткнуть ему рот. — Мне кажется, он несчастен, — высказал свое предположение Курт. — У него никогда не было настоящих друзей. Такое поведение – его защитный механизм. А ты высказал ему все, что о нем думаешь. — Он пытался оскорбить тебя. И меня тоже, — попытался защититься Блейн. — Таким меня не удивишь, я в школе выносил оскорбления и похуже. — Но это уже не школа. И тем хуже его поступок. В школе… никто не видит дальше своего носа. Не думает, что это может быть неприятной мозолью. Или же намеренно причиняет боль. Тем более, он сам к тому же гей. — Зато ты можешь гордиться, — произнес Курт, словно хотел утешить Блейна этим замечанием. — Я видел, что вся эта ситуация повеселила Хантера Кларингтона. — Ты знаешь Хантера Кларингтона? — медленно спросил Блейн и почувствовал, как в горле пересохло, словно там разверзлась пустыня. — Я обязан знать Хантера Кларингтона, — фыркнул Курт, будто Блейн сомневался в самых обычный вещах. — Собственно, для этого я там и был вчера. Мне надо подготовить статью о модных тенденциях среди гостей. Каким местом ты слушал меня вчера? — Я был занят по работе, — возмутился Блейн. — Блейн Андерсон и его таинственная работа, — усмехнулся Курт. — Будешь лепить свою Венеру? Блейн прикинул, что Курт прав и ему и в самом деле не мешало бы посвятить себя работе, перестать искать частых встреч с ним и посвятить себя тому, чем он на самом деле должен заниматься. К тому же, срок у него был не такой уж большой, чтобы создать работу, достойную ожиданий мистера Кларингтона. — Да, я… я хочу завтра заняться этим. Прямо с утра, — произнес Блейн, кивнув, хотя Курт и не увидел этого. — А чем займешься ты? — Статья. Я должен закончить ее к понедельнику, — устало ответил Курт, и сердце Блейна стало нестерпимо тяжелым и горячим внутри. — Никакого отдыха? — Я достаточно отдыхал на этой неделе, — засмеялся Курт. — На самом деле, у меня давно не было таких богатых на события недель. Обычно я… занимаюсь работой. — А как же друзья? — удивленно спросил Блейн. — Папа и Кэрол в Лайме, Финн часто уезжает. А больше… у меня и нет друзей. По сути, — смущенно ответил Курт, и Блейну стало нехорошо. — О боже, я нарвался на карьериста, — натянуто засмеялся Блейн, чтобы сделать ситуацию хоть немного менее неловкой. Внезапно ему захотелось вернуться назад в ресторан, притащив с собой Курта. Вдруг ему неимоверно повезет, и Курт понравится им? Да о чем он думает? Курт не может не понравиться им! Тем более с Рейчел и Сэмом он уже знаком. Возможно, Курт бы легко и непринужденно впорхнул в их компанию, тут же завоевав сердца остальных. «И тогда о личной жизни донимали бы уже нас обоих», подумал он, пытаясь сдержать улыбку. _____________________ Эпиграф — песня Fidelity исполнителя Regina Spektor. Перевод: Я никогда никого не любил безоглядно, Держа чувства под контролем разума. Бережно оберегая своё сердце, Я растворился в звуках, И теперь слышу в голове Все эти голоса, Я слышу в голове эти слова, Я слышу в голове Эту музыку, И она разбивает мне сердце amalgama-lab.com/songs/r/regina_spektor/fidelity.html
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.