ID работы: 173437

Ах, Мефисто!

Слэш
R
Завершён
217
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 316 Отзывы 28 В сборник Скачать

13. Сражения: теория и практика.

Настройки текста
— Та-ак, — входя в распахнутые двери одного из кабинетов академии мимо вытекающего потока тинэйджеров, оценивающе протянул Мефисто. Фелес прошёлся до кафедры преподавателя, получив порцию кивков и пожеланий здравствовать, и остановился у стола. — Кыш отсюда, — он подтолкнул хлопком зонта по спине какого-то мальчишку к двери и обратился к господину преподавателю, занятому заевшим выдвижным ящиком, — День добрый, преподобный Фудзимото, — поздоровался Фелес, уткнув зонт в пол. — Добрый день, — повернулся к нему Широ и, с шумом захлопнув-таки ящик, выпрямился во весь рост. — Поставьте ректора в известность, чем Вы тут занимаетесь? — Заменяю находящегося на больничном преподавателя, — ответил Широ, поднимая со стола книги, которые планировал вернуть в библиотеку, — До свидания, — кивнул он кому-то из попрощавшихся с ним учеников. — Интересно, — задумчиво качнул головой Фелес, — Для вас нашлось небольшое дело, госпожа учителка. — Прошу прощения… — Фудзимото поправил очки, немного смутившись, — Говори потише, ладно? — Скромница к тому же, — нежно поглядел на него Мефисто, — Ну всё, всё, Фудзимото-сан, не кривись, как обрызганный святой водой домовой. На кафедре тебя ждёт приказ из Ватикана. — Какой приказ? — посерьёзнел Широ. — Пойди сам и посмотри. Книги я сдам за тебя, — Мефисто протянул к ним руки. — Ничего особенного, стало быть? — с надеждой на лучшее, спросил Широ, передавая Фелесу книги. — Смотря, что ты имеешь в виду, говоря об «особенном». Если ты помнишь, что экзорцисту периодически приходится оказываться на поле боя и справляться в одиночку с парой сотен сильных демонов, то, пожалуй, ничего особенного. — Матерь Божья! — Ну а если ты это подзабыл, тогда, возможно, немного особенного тебе сегодня предстоит. — Меня же запросто там убить могут! –произнёс Широ. — Не просто могут, а обязательно убьют, — заметил Фелес, — Верней, должны. Широ поднял на Мефисто обеспокоенный взгляд, но увидев его лицо, сразу успокоился. — Понял, — сказал Фудзимото, больше не допуская сомнений, — Тогда я пошёл на кафедру? — Иди, иди, — подхватывая книжки, согласился Фелес. — Сам донесёшь? — Да, конечно. Не так уж библиотека далеко. Широ дёрнулся было, чтобы идти. — Сто-я-ять, — недовольно рыкнул Фелес. Держа книги на весу, он наклонился к Фудзимото и поцеловал его. Сначала один раз и ещё один, не удержавшись. И святой отец, получив на прощание многозначительный глубокий взгляд, сейчас же отправился узнавать подробности задания, уже доподлинно зная, что вернётся за продолжением поцелуя, чего бы это ему не стоило. *** Мефисто, разложив свои вещи — пиджак, зонт и шляпу — по комнате, полулежал на спальном месте тринадцатилетнего господина Фудзимото, скомкав под спину большую подушку, пока тот оживлённо рассказывал ему о дневном происшествии, в котором он, как обычно, оказался замешан. — Остановись, — прервал он яростную тираду, поднимая с пола перед собой чашку чая, — Значит, ты так и не сказал, что это другой парень разбил тот несчастный цветок в горшке? — Конечно, нет! — возмущённо выпалил Широ, — Это совсем тупо было бы, если бы я стал обвинять этого гада! — И он тебе в придачу по ноге врезал? — поинтересовался Фелес, делая глоток чая. — Не, это я сам упал, пока мы дрались, — понуро сообщил Фудзимото-кун. Мефисто положил руку на голову Широ и слегка толкнул. — Я знаю, — сказал Широ гордо. — Что ты знаешь? — с сомнением спросил Мефисто. — Что поступил неправильно. И что нечего об этом рассказывать. — Я спросил, почему брюки порваны, ты ответил, — пожал плечами Фелес, — Я спрашивал, а ты только отвечал. Так что можно сказать, что не ты рассказал, а я тебя вынудил. — Теперь мать ругать будет, — виновато сказал Широ, — Спасибо, что хоть ты не сердишься… — Сердиться бессмысленно. Ты сам уже всё понял, — сказал Фелес. — А ты… также поступил бы? — спросил Фудзимото. — Конечно, — уверенно кивнул Мефисто. «А потом бы этот ублюдок малолетний у меня в крови своей умылся…», — подумал он, но вслух, разумеется, не сказал. — Забудь о нём, — Мефисто прищурился на один глаз, — Он того не стоит. И горшок, и брюки твои тоже. Широ глубоко вздохнул. — Ты умеешь в шахматы играть? — спросил Мефисто. — Немного… — поднимая на него глаза, пробормотал Широ. — Сыграешь со мной? — доставая откуда-то из-под шляпы доску с бело-фиолетовыми полями. Фудзимото заинтересованно покивал. — Только я не очень… — Научишься, — подбодрил Мефисто, расставляя шахматные фигуры. *** — Мат, — сообщил Мефисто, передвигая ладью. — Да как… Да … — вспыхнул Фудзимото, треснул кулаком в кулак и выпустил пар, — У тебя просто невозможно выиграть! Не смотря на то, что на этот момент ему было уже восемнадцать, а не тринадцать, пять лет мало что изменили — он по-прежнему так и не выиграл у Мефисто ни одного серьезного шахматного сражения. — Я бы сказал — очень сложно, а не невозможно, — поправил Мефисто, — Но в этот раз и впрямь было сложнее, чем обычно. Я смухлевал на одиннадцатом ходу, — Мефисто принялся возвращать на доску снятые с доски фигуры и восстанавливать расстановку на момент десятого хода. — Где?! Когда ты успел? — уставился в доску Широ. — Вот эта фигура стояла здесь. Я её передвинул сюда. И слепой бы заметил. Широ откинулся в кресле, закрыв лицо рукой. — Урок первый — не выпускай противника из поля зрения. Никогда. Теперь продолжим ещё раз с этой позиции. — Ты опять смухлюешь где-нибудь. — Теперь ты этого не допустишь, — сказал Фелес, — Предупреждён — значит, вооружён. — Ладно, — садясь ровно и принимая ещё один вызов, согласился Широ. — Мат, — устало протянул Фелес, даже не трудясь делать ход. — Я же говорил, что это невозможно… — Урок второй — не давай эмоциям играть за тебя. — Что ты имеешь в виду? — Ты чего попало понаделал после десятого хода, вместо того, чтобы сосредоточиться, — пояснил Мефисто, — Начнём ещё раз с того же места. — Хватит уже, я понял, что это бесполезно. Я достаточно размял мозг, чтобы получить от этого удовольствие и понять, что кроме процесса в этой игре мне ловить нечего. — Твой ход, — указал на доску Мефисто. — Ну, пожалуйста, — пожал плечами Фудзимото, понимая, что демон от него всё равно не отстанет, пока сам не посчитает нужным. Мефисто минуты две сидел, уткнувшись носом в руку, и, не двигаясь, смотрел на фигуры на доске. — Ты выиграл, — пробубнил он глухо, сверля шахматы взглядом. Широ прищурился, осматривая ситуацию внимательнее. По мере осознания произошедшего, его глаза становились круглее, а невозможность — возможнее. Он замер ещё на полминуты, перепроверил все возможные комбинации и пришёл к тому же выводу, что и Фелес. — Ты мне поддавался, — он взглянул на Мефисто. — М-м, — отрицательно мотнул головой тот, отвечая на его взгляд. Оба вновь посмотрели на шахматную доску и молча подумали каждый о своём. — Я пойду поставлю чайник, — пробормотал Широ, поднимаясь, — Чаю хочется выпить. — Я пока сложу шахматы, — согласился Фелес, — Мне с молоком, пожалуйста. — Как скажешь, — с трудом отрывая взгляд от шахмат и выходя из комнаты. Мефисто со стуком сгрёб шахматы с доски, и стал аккуратно укладывать их в коробку. Услышав, как на кухне, на первом этаже дома, раздались вопли радости от честно заработанной победы, он улыбнулся, подумав, что как минимум ещё сотню раз отыграется за свой сегодняшний проигрыш.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.