Скала

Гет
PG-13
Завершён
13
автор
Размер:
96 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 9. Обломки Нотунга

Настройки текста
С того дня мирно прошло около двух месяцев. Лето кончилось, зазолотилась листва на деревьях. Почти не щебетали птицы – только жившая рядом с домом Миме бело-серебристая певунья со своими подросшими птенчиками явно всерьёз намеревалась остаться в родном гнезде и на зиму. Брунгильда и Зигфрид частенько подкармливали птичье семейство. Каждое утро Зигфрид чинно слушал уроки «тётушки», как он постепенно привык её называть. Он уже имел неплохое представление о рыцарской чести, начинал учиться правильно фехтовать (правда, пока что на палках), каждый день карябал на дощечках руны, правда, они ему ещё слабо давались. После полудня иногда в сопровождении кого-то из приёмных родителей, иногда в одиночку он бегал к Гибихунгам. Приветливый и открытый нрав рейнских соседей расположил к ним Брунгильду и даже Миме. Если в замок приходила вся лесная «семейка», гостевание продолжалось порой до ночи. Брунгильда уже не стеснялась просить швей Гримхильды пошить платьев и ей, а Гримхильда охотно поручала маленькую Гутруну заботам бывшей валькирии, если уезжала по делам. Лишь Хаген никогда не был рад гостям, но на него и так все старались не обращать внимания. Но и в лесном домике Брунгильда уже не чувствовала себя так ужасно, как раньше. Скучать ей в отсутствие Зигфрида не приходилось: медленно, но верно домашняя работа была переложена на её плечи. И к Миме девушка не испытывала прежнего презрения. Они с нибелунгом переругивались ничуть не реже, если не сказать – чаще, чем в первые дни, храбрее или хотя бы красивее он не стал, а до супружеских обязанностей она его так и не допускала – но, тем не менее, настороженности и злобы между ними уже не было. И Миме, что было ещё более очевидно, привязался к Брунгильде. Всё больше он склонялся к своей изначальной мысли: когда он поцеловал спящую валькирию, это было скорее удачей, чем неудачей. И вот в прохладный осенний вечер, после того, как Зигфрид прибежал домой и лёг спать, разыгрывалась одна из столь частых ссор между Миме и Брунгильдой. А именно, девушка допытывалась, когда же наконец у Зигфрида будет достойное оружие. Дело было в том, что как раз в тот день Гунтер с гордостью показал другу свой первый меч – маленький, не из самых острых, но меч. От зависти простодушный Зигфрид был далёк, но обида на Миме вспыхнула с новой силой, и дома мальчик едва не набросился на гнома с палкой. Вовремя о рыцарской чести и безоружных вспомнил, да ещё Брунгильда вмешалась. Однако, едва Зигфрид ушёл к себе, она решительно встала на его защиту: – Мальчик на самом деле абсолютно прав, когда говорит, что ты ленишься выковать ему приличный клинок! Ему уже будет скоро стыдно перед другом, что у него до сих пор меча нет! – Я-то ленюсь? – возмутился Миме. – Я весь день в кузнице провожу! – Я была уверена, что ты хотя бы извлекаешь выводы из своих бесчисленных ошибок, – объяснила поподробнее Брунгильда. – Но дни идут, а мечи лучше не становятся. Ломаются или сгибаются на первом же взмахе, ни мгновением позже! – Брунгильда, можешь издеваться, сколько твоей душеньке угодно, но я действительно стараюсь изо всех сил! Ты говоришь с таким видом, будто я сам не хочу поскорее вручить Зигфриду меч и увидеть, как он прибьёт этим мечом Фафнера. Это я просто вижу во сне! Я вкладываю в мою работу в кузнице всю душу! – Да-а, тогда понятно, почему ни один меч не получается, – обречённо закатила глаза девушка. – Где же им быть прочными, когда в них вложена такая трусливая душонка? – Ты очень любишь ругаться и стоять в сторонке! – заметил нибелунг. – Послушай, ты ведь в итоге научилась вести хозяйство... Может, мне тебе и кузнечное дело передать? – Ах, так? Миме, это переходит все пределы! Я должна буду одновременно и следить за домом, и ковать мечи, а ты станешь валяться на лежанке и считать мух? И как тебя совесть не мучает? Виданное ли дело – гном отказывается работать в кузнице? Миме действительно устыдился. Ремёсел у нибелунгов было не так уж и много – в сущности, основными были ковка или же работа в рудниках. Добывать металлы и драгоценные камни из земли Миме никогда не любил и почти что не умел, так разве вправе он бросать ковку? Молот и наковальня служили ему верой и правдой много лет, он бережно перетащил их из Нибельхейма... – Есть один меч, который Зигфриду бы, вероятнее всего, подошёл, – решился он открыть тайну. – Он лежит тут в тайничке под полом. – Ну так что же... – Это обломки. Обломки Нотунга, если ты помнишь эту вещичку. Я много раз тайком пытался снова сковать из них лезвие, но – хоть ты что! – они не расплавляются! – Да ну? – недоверчиво подняла брови Брунгильда. – Покажи-ка. Гном кивнул, с кряхтеньем приподнял одну из половиц в дальнем углу и выудил на свет слегка потускневшую, но всё ещё матово поблёскивавшую позолоченную рукоять и разломанный надвое клинок, на котором даже виднелись тёмно-бурые следы давно засохшей крови. – Да, Нотунг... – прошептала Брунгильда, не веря глазам. – И подумать только, что прошло уже пять лет... Она прикрыла глаза; перед ними пронеслась череда обрывочных воспоминаний о той битве. Зигмунд, отважный, уверенный в себе, с развевающимися на ветру волосами. Разозлённый Хундинг. Между ними Нотунг, сверкающий, как молния, и столь же быстрый. Против него недолго бы продержался меч Хундинга... Брунгильда тогда подъехала верхом на Гране прямо к борющимся. Гране, бедный конь – он впервые в жизни испуганно ржал, чуя недоброе. И вот теперь мертвы воины (их даже никто не похоронил!), Брунгильда с Гране лишены волшебной силы, а Нотунг лежит под полом нищей лачуги и покрывается пылью. Потрескивание огня вернуло бывшую валькирию к действительности. Миме разжёг печь в кузнице. – Вот смотри! – скорбно вскричал он и положил плавиться оба обломка. Брунгильда подошла ближе и ахнула. Огонь пылал ярко и весело, но Нотунг и не думал плавиться. Едва ли не час стояла девушка у печи, а, когда уставший Миме залил пламя, оказалось, что металл даже не нагрелся толком. – Ну, как видишь, так всегда и происходило, – уныло сообщил гном. – Я их даже просто в печку бросал, прямо на дрова – и ничего. – Выходит, Нотунг до сих пор не так уж прост, – заключила Брунгильда. В душе она почувствовала радость: хоть что-то волшебное и удивительное в её жизни осталось. А то она уже начала бояться, что прежняя жизнь скоро бесследно канет в небытие. – Это я и сам вижу, благодарю, – ответил Миме. – Может, ты сообразишь, как скрепить снова вместе эти железки? Брунгильда задумалась. Она силилась припомнить хоть что-нибудь из того, что говорил ей о чудесном мече отец. Но, кроме самых общих слов, ничего не всплывало в памяти. И понятно – Вотан до самого последнего дня вовсе не собирался ломать Нотунг, а после гибели Зигмунда Брунгильда сразу была погружена в колдовской сон. Раздался щебет. Белая пташка, как выяснилось, влетела в окно и теперь порхала у порога кузницы, что-то увлечённо свистя. Миме рассеянно шуганул её, но она не испугалась. – Она может что-то об этом знать, – неожиданно сказала Брунгильда. – Вотановы вороны часто летают в мидгардских лесах. А в болтливости с ними и сороки не сравнятся. Какая жалость, что я не понимаю птичьего языка! Птичка села на один из обломков Нотунга, повернулась к Миме и повертела головкой из стороны в сторону. А в её песенке Брунгильде послышались насмешливые нотки. Что-то вроде «Где уж там тебе с этим справиться!» – Ты хочешь сказать, что у Миме не выйдет выковать Нотунг заново? – уточнила девушка. Птичка коротко чивирикнула и перелетела к ней на плечо. – Надеюсь, ты не намекаешь, что я должна это сделать? Снова долгая насмешливая трель. – Ну а кто тогда? Может, Зигфрид? – встрял нибелунг. Птичка подумала, свистнула. И кивнула. – Да чтоб мне провалиться! – подскочил Миме. – Я пытался учить его кузнечному делу, но он совершенно неуправляем и лентяй к тому же… Проучился совсем чуток и давно уже забросил. И ты утверждаешь, что он сумеет сделать то, чего давно не могу совершить я – величайший кузнец Нибельхейма?! Пичуга кивнула. Если бы она не сидела на плече у Брунгильды, прижимаясь к виску бывшей валькирии, Миме запустил бы в неё ведром или чем-то столь же тяжёлым. Но вместо этого он ударил своим любимым молотком по печи, отчего пошёл звон на весь дом. Наверху завозился проснувшийся Зигфрид. – Ну вот, разбудил ребёнка, – укоризненно сказала бывшая валькирия. В ответ на это Миме разразился целой речью, в которой в том числе пожелал Зигфриду, Брунгильде и птице, чтобы их утопили русалки, съел, предварительно растерзав, Фафнер, спалил Логе и растоптал своими копытами Слейпнир – конь Вотана. Заспанный Зигфрид перегнулся через перила лестницы: – Что там? Кто кого убивает? Потом увидел обломки Нотунга и зевнул: – А, новая неудача с мечом… С этими словами он поплёлся обратно спать, а лесная птичка опять защебетала. У неё даже зоб раздувался и клюв стучал, так она волновалась и хотела, чтобы её поняли. – Час от часу не легче, – высказался немного успокоившийся Миме. – Придётся нам учить птичий язык. Знать бы как. Или позови этих ваших воронов, Брунгильда, они-то, должно быть, на понятном для всех языке говорить умеют! – Умеют, но ко мне не прилетят. Я же в опале… Птичка кивнула и продолжала чирикать. Миме шумно вздохнул и мысленно послал ещё одно проклятие кладу нибелунгов, из-за которого он, ни в чём не повинный гном, ввязался в эту суету.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.