ID работы: 1737737

Любовь по контракту

Гет
R
В процессе
998
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
998 Нравится 788 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 34.

Настройки текста

***

Настроение было просто отличным. Рождественские каникулы подходили к концу, и Дафна предвкушала возвращение в Хогвартс. Она вовсе не скучала по урокам, особенно девушке не нравились История Магии с занудным профессором Бинсом и ЗОТИ в исполнении профессора Блэка, уж слишком непредсказуемыми оказывались его пары. Гринграсс просто соскучилась… По подруге, конечно! Кстати, как раз сегодня Трейси со своей семьей должны были нанести визит. Кроме того, стоило ожидать Буллстроудов и Паркинсон. - Я не понимаю, почему ты не любишь гостить у бабушки? – Амелия буквально несколько минут назад вернулась домой по каминной сети, побывав у свекрови. - Ох, мама, ну что я там потеряла? Слушать сплетни, что приносит на хвосте Августа Долгопупс? Или вздыхать в унисон старым волшебникам, ужасающимся современному поколению? – на последних словах Дафна резко дернула расческой по волосам, - ай, - поморщилась она, - кроме того, сегодня я увижусь со своими однокурсницами, - скрыть свое недовольство в ответ на вопрос матери стало трудно. - Ты вся в отца, - улыбнулась Амелия, увидев выражение лица старшей дочери. У ее ног со свистом проскочили Снежок и Банги, - и почему Тори его с собой не забрала? – спросила женщина, наблюдая, как угрожающе вздыбилась шерсть на спине кота, и как медленно, с некоторой вальяжностью в походке, сокращает между ними расстояние жмыр. - Бабушка не любит животных, - напомнила дочь. - Странный он, твой Поттер, подарить жмыра, - миссис Гринграсс не услышала последней фразы, с интересом наблюдая за животными. До кровопролитной войны не дошло, так как хозяйка дома приказала домовику отнести любимца Астории в другое крыло Гринграсс-мэнора. Слуга взял на руки изворотливого Снежка и трансгрессировал. Через несколько часов Дафна с широкой улыбкой на лице встречала гостей. - Как ты так волосы уложила? – вместо приветствия воскликнула Трейси, крепко обняв подругу. Роджер, подобно тени следовавший за младшей сестрой, не стал сжимать юную хозяйку в объятиях, ограничившись поцелуем ее руки и коронным комплиментом. - И я тоже рада тебя видеть, - Дафна мягко высвободилась из удушающей хватки Трейси и улыбнулась родителям слизеринки, - очень рада вас видеть, чувствуйте себя как дома. Белокурая мать Трейси кивнула с легкой улыбкой на губах, а отец принялся искать глазами Рована. - С минуты на минуту прибудет, - Амелия догадалась, кого именно ищет их гость. - А Буллстроуды и Паркинсоны? – еле слышно прошептала Трейси. - Пэнси с матерью в гостиной, Миллисенты с родителями еще нет, - так же тихо ответила Дафна. Трейси чуть слышно вздохнула: - Я надеялась, что их не будет, и мы сможем спокойно поболтать, - простонала девушка. - Да ладно тебе, не в последний раз видимся, можно чуток потерпеть, - Гринграсс чуть слышно прыснула, ведь последние слова Трейси услышала ее мама, после чего крайне негодующе воззрилась на дочь. - Надеюсь, Миллисенты не будет, она и в школе надоела, - Трейси и поездом нельзя было остановить, если ей в голову взбрело что-то сказать. - Трейси, рада тебя видеть, - Пэнси, облачившись в длинное черное платье, собрав волосы в высокую прическу, сегодня была непривычно элегантна. - И я, - с гораздо меньшим энтузиазмом заверила шестикурсница. - Ты так быстро вернулась, ведь я только вчера предлагала встретиться, - продолжила Паркинсон, задумчиво вертя в руках небольшую книгу – одну из многих в богатой домашней библиотеке Гринграссов. Дэвис красноречиво взглянула на Дафну, затем перевела взгляд на соседку по комнате: - Всю семью пригласили, неприлично было бы отказаться, - пожала плечами девушка. Некоторое время Паркинсон молчала, Трейси и Дафна успели переглянуться несколько раз, причем последняя еле сдерживала смех, уж больно раздраженной выглядела сейчас лучшая подруга, вкупе с загадочным молчанием Пэнси и приподнятым настроением Гринграсс. Дафна решила нарушить затянувшееся молчание, но надобность в том отпала, ведь в гостиную вошла Миллисента с матерью. Слизеринка явно была не в духе. Теперь, когда все собрались, Амелия пригласила гостей за стол. Эльфы-домовики постарались на славу: угощений на роскошно обставленном столе вполне хватило бы на тридцать человек. За ужином вели светские беседы, мужчины обсуждали политику, их жены внимательно слушали. Трейси то и дело закатывала глаза, очевидно, мечтая об окончании их посиделок за столом. Пэнси разглядывала интерьер, Миллисента мало ела и выглядела мрачнее тучи. Дафна с интересом за всеми наблюдала, не каждый день в их доме собиралось такое количество людей, но когда ее взгляд упал на Роджера, девушка поперхнулась. Дэвис смотрел на нее в упор, а заметив ее внимание к себе, блеснул улыбкой. Дафна сдержанно улыбнулась в ответ, решив больше на него не смотреть. Примерно через час ужин, к огромной радости Трейси, закончился. Рован, мистер Дэвис и мистер Буллстроуд отправились в кабинет хозяина дома, захватив с собой Роджера. Дафна почувствовала облегчение: в самом деле, не тащить ведь Роджера в свою комнату, куда она собралась пригласить подруг! Матери девочек уединились в каминном зале, при этом плотно закрыв двери. В глазах Трейси немедленно разгорелся интерес: чем они там могут заниматься, но Дафна, крепко схватив ее за руку, повела подругу наверх. - Ай! – подпрыгнула Пэнси. - Что случилось? – не менее громко поинтересовалась Миллисента. - Не пугайтесь, девочки, это всего лишь Снежок, - успокоила их Гринграсс, - вы ведь не забыли его? Дафна издевательски улыбнулась, заметив, как на лицах однокурсниц появилась досада. - Как же, забудешь его, - изрекла Паркинсон, - я надеялась, что он убежал... Дикое животное, - слизеринка продолжала нудить, глядя вглубь длинного коридора, где только что исчез Снежок. «То ли еще будет, когда ты с Банги познакомишься», - ухмыльнулась Гринграсс про себя, а вслух сказала: - Вот, девочки, это мои покои, - обвела рукой девушка немалое пространство, отведенное ей, - проходите, располагайтесь. Банги, как назло, видно не было. Гостеприимная хозяйка боялась, что он кинется на кого-нибудь, что и говорить, скверным характером обладал жмыр. - Я думала у тебя все в зеленых тонах, - поведала Пэнси, не заметив оттенка их факультета. Наконец, жмыр, подобно черному вихрю, дал о себе знать: спрыгнув с высокого шкафа, питомец Дафны приземлился на пол, при этом, не мигая, уставившись на незваных гостей. - Мамочки, это что, жмыр? – голос Миллисенты показался хриплым, из-за долгого молчания, должно быть. - Да, жмыр, но не бойся, он ручной, - попыталась успокоить ее Гринграсс. Банги, услышав, как хозяйка назвала его ручным, немедленно выказал свое недовольство, громко зашипев на Миллисенту. - Убери его, - Буллстроуд, плюнув на приличия, залезла на кровать Дафны, что Банги не понравилось еще больше: он оказался рядом с ней и приглушенно зарычал, как бы прогоняя. - Тебе лучше слезть, - непринужденно бросила Трейси: жмыр выпустил когти. - Успокойся, немедленно, - строго приказала жмыру хозяйка, - спускайся с кровати, иди на свое место, - продолжила девушка. Игнорировать прямой приказ жмыр не мог, но и оказаться побежденным ему не улыбалось, потому черное животное, похожее на кошку с львиным хвостом, молниеносно ударил когтями руку Миллисенты, не послушавшей совета Трейси. - Мерлин! Прости, Миллисента! – Дафна с ужасом наблюдала, как кровь тонкой струйкой стекает по коже, попав на одеяло, - Квинка! Хлопок, и служанка упала у ног Гринграсс. - Принеси настойку бадьяна, мисс Буллстроуд нужно обработать рану. К счастью, сегодня Квинка, вопреки обыкновению, многословием не отличалась, еще больше распластавшись на полу, она встала, исчезла, чтобы спустя две секунды появится с настойкой в маленьких пальцах. - Я не позволю домовику прикасаться ко мне, - брезгливо поморщилась Буллстроуд. - Кровь хлещет, а она еще спорит, - пробурчала Трейси, Паркинсон безотрывно наблюдала за жмыром, преспокойно занявшим свой мягкий пуфик в дальнем углу комнаты, а Дафна устремилась к однокурснице: - Не волнуйся, я сама все сделаю. Ступай, - обернулась Гринграсс к домовику. - Да, моя госпожа, - ответила дрожащим голосом эльфийка и исчезла. Дафна принялась обрабатывать рану. Кровь тихонько зашипела, едва настойка попала на рану, кожа довольно быстро затянулась, мгновение, и от острых когтей остался едва заметный белесый шрам. - Вообще ничего не должно было остаться, - Буллстроуд не отрывала глаз от шрама. - Это ведь жмыр, следы от их когтей никогда не исчезают полностью, - добавила драматизма Дэвис. - Откуда это животное, Дафна? – послышался голос Паркинсон. - Гарри подарил, - не стала скрывать Дафна. Миллисента и Пэнси с ужасом посмотрели на жмыра, словно только что его увидели, зато Трейси уверенно произнесла: - Это так романтично! - Да, наверное, - неуверенно согласилась девушка. Затем она вспомнила о подарках, купленных ею в Косом Переулке. Звать эльфа Гринграсс не стала, хотелось сделать что-то вроде сюрприза и как-то замять историю с Банги, поэтому Дафна решила забрать подарки из своего тайника сама. - Не скучайте, я сейчас, - Дафна оказалась около двери, когда услышала: - А он на нас не кинется? - Нет, Банги будет спать. Правда, Банги? – обратилась Гринграсс к жмыру. Тот, как и следовало ожидать, ничего не ответил, но покорно закрыл чудные изумрудные глаза и разлегся на пуфике. - Банги? Его зовут Банги? Какое милое имя! – умилялась Трейси, а Дафна, отойдя от своей комнаты всего несколько шагов, услышала, сказанное Миллисентой: - Сестры Гринграсс такие странные. Дафна едва подавила вспышку гнева и неуемное желание вернуться назад, дабы выговорить Миллисенте все, что она о ней думает. Девушку раздражало то, что она все же пришла: Гринграсс не забыла, как Буллстроуд подставила ее с Ноттом. Теперь явилась с кислой миной и нарвалась на жмыра, который до сегодняшнего дня не выказывал признаков агрессии. В мрачных раздумьях, она едва не прошла малозаметную комнатку, по своим размерам больше похожую на чулан, сюда она и спрятала подарки. - Тебе помочь? От неожиданности Гринграсс подпрыгнула на месте и сильно ударилась головой об полку, в глазах тут же появились слезы. - Прости, я напугал тебя, - обеспокоенно пробормотал Роджер, во все глаза глядя на нее, скорее всего, на наличие ушибов. - Ничего страшного, - кисло улыбнулась Дафна, про себя кляня брата подруги. Не любила она, когда к ней подкрадываются. - Я искал тебя, - Дэвис принял напускное радушие Гринграсс за чистую монету, протянув ей небольшую коробку. - Что это? – слизеринка осторожно ее взяла. - Мой подарок тебе. С Рождеством. Гринграсс почувствовала себя ужасно глупо. Ведь ему, Роджеру, она и не думала брать подарок. - Спасибо, это так мило. - Может, откроешь, посмотришь? – предложил Дэвис. - Ну хорошо, если ты этого хочешь. Дафна не без интереса открыла коробку и обнаружила в ней красивую книгу – сборник волшебных сказок. - Тебе нравится? - Замечательно, - Дафна принялась азартно листать фолиант, любуясь движущимися красочными иллюстрациями. - Я очень рад. Ладно, я буду в гостиной, - юноша собирался уйти, но Гринграсс его остановила: - Подожди, ты ведь не думал, что я ничего тебе не подарю, правда? Вместо ответа Дэвис молча глядел на нее, а в глазах его загорелся огонек. - С Рождеством, Роджер, - Дафна с улыбкой извлекла из своего мешка с подарками набор чудо - перьев, купленных в магазине, и протянула блондину. - Спасибо, Дафна, - огонек в глазах погас, очевидно, Дэвис был чем-то разочарован. - Тебе не нравится? – с легким нажимом осведомилась хозяйка Гринграсс-мэнора. - Нравится, конечно, они замечательные, - Дэвис неуверенно коснулся ее волос, но тут же отдернул руку, опасаясь ее реакции, скорее всего. Дафна сделала вид, что не заметила последнего жеста. - Жди нас в гостиной, мы скоро будем. - Куда Дафна убежала? – вопрос был задан Паркинсон. Прошло несколько минут с тех пор, как девушка унеслась куда-то, толком ничего не объяснив. - Интересно, он меня укусит, если я к нему подойду? – Трейси не давал покоя жмыр, изредка поглядывающий на них зелеными глазами. - Подойди, проверь, - усмехнулась Буллстроуд. - Мне бы тоже такого хотелось. - Попроси Поттера, он у нас любвеобильный, и тебе подарит, я уверена, - едко бросила Миллисента. Трейси ничего не ответила. - Если Дафна возьмет его с собой в школу, я в другой комнате поселюсь, - пообещала Пэнси, - ладно, не будем о грустном, как каникулы? С тобой, Трейси, все понятно, ты в разъездах и все такое, даже встретиться не смогла... - Какие вы сегодня раздражительные, - Дэвис общение с однокурсницами с каждой секундой давалось все сложнее, куда только Дафна делась? - Мы с мамой навестим тетю в Ирландии. Я и сейчас представляю, каким печальным будет мое времяпровождение там. - А отец? – на этих словах Трейси, набравшись смелости, ощутимо сократила расстояние между собой и жмыром и, затаив дыхание, поднесла к нему руку. - Ему не вырваться с работы. Ты ненормальная, - вынесла вердикт Паркинсон, обращаясь к Дэвис. Жмыр открыл глаза и подозрительно оглядел человека, вторгшегося в его личное пространство. - Кстати, Милли, ты была на свадьбе у этих… Уизли, - выплюнула последнее слово Паркинсон. - Не напоминай, - брезгливо наморщила нос Буллстроуд, - в свинарнике и то лучше. Я думала, что задохнусь. Как же их много! Гортензия настоящая идиотка, раз решила породниться с этим семейством. Нищеброды, осквернители крови. - У него такие глаза умные! Оттенок как у Гарри! - Кошмар, ты что, помнишь, какой у Поттера цвет глаз? – воскликнула Пэнси. - Часто его вижу, когда он за Дафной… - Ведь и правда, такой же оттенок, - согласилась Буллстроуд, - а Поттер не такой тихоня, каким хочет казаться, - как бы между прочим промолвила гостья. - Ты права, у них с Даф все так закрутилось, завертелось, - полушепотом сказала Паркинсон, на всякий случай посмотрев на дверь. - Ну да, ну да. Только я сейчас не совсем Дафну имею в виду, - Миллисента голоса не понижала. - А кого? – любопытство Пэнси разгоралось, подобно лесному пожару. Трейси хмуро на них глядела. - Помнишь Делакур. Габриэль Делакур, из Шармбатона? - Блондинка? - Да. Так вот, Поттер и она… - Миллисента, помолчи, - зашипела на нее почище Нагайны Трейси. - Не надо меня затыкать, - огрызнулась Буллстроуд, - так вот, я решила поискать в этой лачужке кухню, подобие ее, где-то ведь они едят, и наткнулась на Поттера, и он к себе недвусмысленно так Делакур прижимает. - Буллстроуд, заткнись, сейчас же! – взвизгнула Трейси, вскакивая. - Послушай, не смей, - Миллисента не закончила свою гневную тираду, обратив внимание на то, что и Пэнси, и Трейси округлившимися глазами смотрят в сторону двери. - Почему же, пусть продолжает, - послышался похолодевший голос Гринграсс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.