ID работы: 1742680

The stars above you and the streets below

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
50
переводчик
Элис-сан сопереводчик
FarAway. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 19 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава I.

Настройки текста

В первый раз Гарри и Луи встретились, когда Луи было двенадцать, а Гарри десять. Это был конец теплого летнего дня в начале августа, и Луи только что переехал в Холмс Чапл. Он поднялся по лестнице, чтобы увидеть свою новую комнату. Его кровать была в дальнем правом углу, под окном, а на полу стояла куча коробок, которые он еще не распаковал. Он тихо подкрался и выглянул из окна. Прямо под ним был выступ в крыше, довольно большой, чтобы Луи мог на нем сидеть, если бы захотел. Это была причина, по которой он хотел именно эту комнату. Между их домом и соседним не так много места. Если бы он захотел, Луи бы мог перелезть через обе крыши и попасть к соседям домой, но это была пугающая идея, потому что он даже не знал, кто там живет. Наверное, старушка с девятнадцатью котами. До сих пор, Луи размышлял об этом. Было бы хорошо, если бы там был кто-то его возраста, с кем он бы мог подружиться. Друзья — это круто. Когда Луи вернулся с ужина — пицца на пластиковых тарелках, сидя на коробках в кухне, — боже, боже, как так можно! Эти Томлинсоны! — там был мальчик, который сидел на крыше напротив. Он был одет в спортивные штаны и толстовку с капюшоном и склонился над книгой. Он как будто почувствовал (что немного странно, но плевать), что Луи за ним наблюдает. Оторвавшись от книги, он встретился взглядом с Луи. Первая мысль Луи, когда они встретились глазами, была о том, что этот мальчик очень красивый. Его глаза были чистого зеленого цвета, они смотрели на Луи. Даже не подумав, он пересек комнату, открыл окно и вскарабкался на крышу. Всё это время мальчик наблюдал за ним с любопытством. Он поерзал на месте, где сидел и случайно соскользнул, ударяя ногой икру Луи. — Oops. — Hi. Мальчик, не отводя взгляда, закрывает книгу. «Гарри Поттер». Он уже нравится Луи. На его лице след улыбки, будто он всё ещё анализирует его. Ладно. Луи не может его ни в чем обвинять, он просто сполз, наверное. Он хочет произвести впечатление получше. — Я Луи, — говорит он. Это всегда хорошее начало. — Гарри. — Привет, Гарольд. — Я сказал не это. — Детали… Луи улыбается ему перед тем, как преодолевает расстояние между ними и садится возле Гарри. — Что ж, Гарольд. Расскажи мне о себе. Мне нужно посмотреть, можем ли мы вообще быть соседями, в конце концов. Прежде чем начать говорить, Гарри просто смотрит на него несколько секунд и перебирает пальцами обложку своей книги. Луи многое узнает о Гарри. Ему десять и он жил здесь всю свою жизнь, у него есть сестра по имени Джемма и кошка Дасти. Его родители развелись три года назад, и он рассказывает о том, как живет с мамой и её парнем Робином. Гарри разговаривает медленно, но Луи думает, что ему нравится. Это довольно мило, но он не скажет Гарри об этом. Когда наступает очередь Луи рассказывать о себе, он говорит, что его родители тоже развелись, рассказывает, как его сестры иногда раздражают его до смерти, но, в любом случае, он безумно их любит. И как он переехал сюда, потому что хочет завести друзей, а не потому что он неудачник. — Ты забавный, - улыбаясь, сказал Гарри. — Ты мне нравишься. — Как и ты мне, Гарольд. Луи хочет остаться и поговорить с ним, но их прерывает мама Луи, когда говорит, что пора вернуться в дом. Он карабкается на свою сторону и оборачивается, чтобы улыбнуться. — Вот что, Гарольд, встретимся здесь завтра? Гарри смотрит на него секунду перед тем, как его лицо украшает улыбка, заставляя Луи заметить ямочку на его левой щеке. — Конечно.

После этого Луи и Гарри неразделимы. Они проводят остаток лета вместе, будто сросшиеся, как сиамские близнецы, что заставляет их мам шутить о том, что у них появились дополнительные сыновья. Теперь крыша стала их местом, а не только Гарри. После всех тех ночей, они будто молча согласились между собой — встречаться каждую ночь, не важно, если они провели весь день вместе или были на ужине со своими семьями, они могли провести вместе и остаток дня тоже вместе. Гарри еще не в средней школе, так что, когда в сентябре школа началась, их совместное времяпровождение сокращается. Они договорились, в любом случае, встречаться на крыше каждый день, как они делали с тех пор, как Луи туда переехал. Сейчас они ценили это время еще больше, потому что не могли весь день проводить вместе. Это время принадлежит им, и Луи это нравится. Он рассказывает Гарри про друзей, которых завел в школе, про его соседа по парте Зейна, который действительно тихий, пока не начинает смеяться над одной из шуток Луи, и они не начинают разговаривать после этого. Зейн познакомил его со своим лучшим другом Лиамом. Сблизиться с Лиамом было сложнее, чем с Зейном, но они, наконец, это сделали. — То есть ты ищешь мне замену, да? — однажды ночью спросил Гарри, когда они сидели на его крыше рядом друг с другом. Он пытался шутить, Луи это понимал, но в его тоне слышались серьезные нотки. Луи начал издеваться, потому что ни за что. — Не будь глупым, Хаз, — без колебаний ответил Луи и положил руку на плечо Гарри. — Ты мой лучший друг. Гарри улыбнулся и прильнул к Луи. — А ты — мой, — тихо сказал он. — Да? — Да. Руки Луи до сих пор обнимают плечи Гарри. Его мама наблюдала за ними на несколько секунд больше, чем стоило, когда зашла в комнату Луи, чтобы попросить его залезть обратно в дом, но она так ничего и не сказала.

Луи было тринадцать, когда он вступил в местную футбольную команду. Он любит это, любит бегать, пока не почувствует слабость в коленях, любит чувство, которое возникает всякий раз во время матча, и он просто любит быть частью команды. Он часто видит Гарри на трибунах. Однажды он привел одного друга на матч— блондина по имени Найл. Луи уже успел представить Гарри Зейну и Лиаму, и это не редкость для них четырех – болтаться вместе. А Найл стал пятым дополнением для их группы. Он громкий и веселый, и во многом, кажется, будто он недостающий кусок, который наконец-то оказался на своем месте. Гарри, Найл, Лиам и Зейн остались после одного из матчей. Луи тащит всех их на поле и делит на команды, он вместе с Гарри против остальных троих. Гарри ужасен в футболе. Луи забивает пару голов и этого достаточно, что одержать победу. Гарри же спотыкается о собственные ноги, когда передаёт мяч Луи, и тот смеется, даже когда подбегает, чтобы помочь ему встать. — Ой, Гарольд, ты хочешь, чтобы я пожалело том, что выбрал тебя в свою команду? — Заткнись. Луи взял Гарри за руку, когда они закончили, и, подняв их руки над головами, они понеслись по полю, типа круг победителей. — Ребята, я раздам автографы, если вы сгруппируетесь и образуете нормальную очередь. — Ты всё-таки победил, хоть Гарри и был в твоей команде, — скучающим тоном сказал Найл. — Что я могу сказать? Я потрясающий, но юный Гарри затмевает всё это, — произносит Луи, ударяя Гарри в плечо. — Они просто команда мечты, — где-то позади Найла отозвался Зейн. По его тону очевидно, что он шутит, но Луи нравится, как это звучит. Команда мечты. — Ты чертовски прав, мы такие, — говорит Луи и кладет руки на плечи Гарри, притягивая его к себе. — Гребанные раздражающие придурки, вы оба, — закатывает глаза Найл. — Команда мечты? — спрашивает Гарри. — Несколько минут назад ты почти жалел, что взял меня в свою команду. — Тс-с-с, — Луи прикладывает палец к его губам. — Не порть момент. Конечно же, мы команда мечты.

Луи пятнадцать и это самый скучный период в его жизни. Если бы скука могла убивать, он наверняка был бы уже мертв. И он уж точно не дуется, и вовсе не важно, что говорит его мама. Он точно дулся. Гарри проводит всё лето со своим отцом и Луи скучает по нему. Его друзья и семья никак в этом не помогают. Его мама без конца дразнится, а Зейн, Лиам и Найл ещё хуже неё. — Aw, Льюис, всё ещё скучаешь по своему любимому? — однажды спросил Найл. — Отвали. — Он даже хуже, чем моя сестра, когда он скучала по своему бойфренду, — ухмыляясь, добавил Лиам. — Он королева драмы, — сухо говорит Зейн, но намек на улыбку появляется на его губах. — Спасибо за поддержку, парни, я, правда, ценю это. — Ой, не будь таким драматичным. Он скоро вернется. — Конечно, я скучаю по Гарри. Я же застрял тут с вами. — И, конечно же, это единственная причина? — Ох, ну не знаю, Зейн, может это как-то связано с тем, что он мой лучший друг? — Может, что-нибудь ещё? Луи просто посмотрел на него: — Что на тебя нашло? Ты страннее, чем обычно. — Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.

Луи совсем не нервничал. — Прекрати мельтешить, — сказала Шарлотта, сидя на диване. — Я стою на месте. Она только закатила глаза на это и снова обратила внимание на телик. Пять минут и тридцать восемь секунд спустя (но кто считает, уж точно не Луи, так, на всякий случай), Луи увидел Гарри через окно в кухне, тот выходил из машины отца. Когда он услышал стук в дверь, он бросил все дела и кинулся в коридор, чтобы открыть ее. (Если кто-нибудь спросит, он шел спокойно, конечно же). — Привет, — говорит он, не в силах удержать улыбку, когда видит Гарри на крыльце их дома. Гарри даже не успел ответить, когда руки Луи крепко обхватили его. Вместе они ввалились в дом, не желая отпускать друг друга ни на секунду. — Ты, — тихо говорит он, — никогда больше не смей покидать меня. — Ох, Лу, ты был так несчастлив без меня? — Заткнись. Луи первый разорвал объятия. Он держал одну руку вокруг талии Гарри, пальцами перебирая ткань футболки. Он был без него в течение двух месяцев, и не готов пока его отпустить. Так что, его можно понять. — Это мило, — заметил Гарри с улыбкой. — Ты скучал по мне. — Может, ты скажешь, что тоже скучал по мне, ублюдок? — Если честно, у меня едва было время думать о тебе. Я был слишком занят. Луи приложил руку к сердцу, изобразив обиду. — Прямо в сердце, Стайлс. Прямо в сердце. — Конечно же, я скучал, идиот. Луи взлохматил волосы Гарри, не в силах перестать улыбаться. — Aw, Гарольд, не стоило. А теперь заходи внутрь. Я тебя отсюда не выпущу, пока твоя мама, по крайней мере, не вывесит объявление о пропавшем без вести сыне. Гарри смеется и придвигается ближе к Луи и утыкается носом в его шею. Луи думает, что может привыкнуть к тому, что Гарри всегда прижимается к нему. — Укажите путь, милостивый сударь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.