ID работы: 1743472

Слезы Пустыни

Слэш
NC-17
Завершён
446
автор
Размер:
135 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
446 Нравится 82 Отзывы 269 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Тяжелые армейские ботинки вязли в раскаленном песке, жар от которого, кажется, чувствовался даже через обувь. Отряд продвигался мучительно медленно, и, хотя солнце клонилось к закату и воздух постепенно начинал остывать, в подобной прогулке было мало приятного. Невыносимая духота превращала кровь в густой кисель, и оставалась надежда только на снижение температуры к ночи, как клятвенно обещала разведгруппа. Пока что отряду не встретилось ни единого признака живых организмов. Ни ящериц, ни птиц, ни даже крохотного завядшего кустика. Видимо, днем здесь совершенно невозможно было выжить. Вокруг на многие мили растянулось песчаное море, образуя свой неповторимый ландшафт с помощью дюн разных размеров. Песок на них лежал волнами, словно сбитый в складки темно-желтый атлас. Только через несколько миль от этого места сквозь эти искусственные холмы начинали прорезаться выжженные до черноты стволы деревьев, но до этой своеобразной границы отряд еще не добрался. Во главе небольшой группы солдат, изнывающих от жары, шел Джон Батлер, ни разу не оглянувшись назад. Сейчас он совершенно не думал о духоте, из-за которой губы покрываются неприятной коркой, не обращал внимания на ноги, вязнущие в песке и не замечал того, что идущий позади Юджин Эванс, совсем молодой парнишка, сын богатого папочки, отпускает сальные шуточки об очередной поп-знаменитости. Джона интересовало только одно – где-то впереди, за грядой черных от копоти деревьев, находилась цель их задания. Цель, ради которой он оставил Ребекку одну и разрушил их собственную годовщину свадьбы. Эта миссия слишком отличалась от всех, что Джон получал раньше. Более того, если бы о подобном ему сообщили лет десять назад, он бы просто не поверил сказанному, списав все на горячечный бред или помутнение ума рассказчика. Тогда он лишь посмеялся бы в ответ, но сейчас все было иначе. И на руках у рассказчика на этот раз имелись доказательства. Некоторое время назад будущих участников задания собрали по всей стране – закаленных бойцов, прошедших не через одно испытание. Джон уже знал некоторых из них, но большинство видел впервые. Отряд особого назначения, собранный ради одной-единственной цели. Какой-то важный пожилой мужчина в костюме развернул перед собравшимися презентацию, и Джон перестал верить в происходящее. Это было слишком невероятно, но на лицах многих здесь не было и тени улыбки. Поэтому Джону тоже пришлось сосредоточиться на мелькающих на белом экране картинках и вслушаться в голос рассказчика, которым был невысокий парень в белом халате. У него тряслись руки, и он то и дело лез в карман за желтым пузырьком с таблетками. На самом деле этот человек, который вроде бы был ученым, выглядел довольно жалко, и люди в костюмах неодобрительно на него косились. Звали невротичного парня Райан Эткинс – он позабыл представиться, но бейджик на его халате все равно сообщил собравшимся его имя и профессию. Крупными черными буквами на нем значилось: «орнитолог». Райан прокашлялся, судорожно сжал стекляшку с лекарством через карман, и достал лазерную указку. Если быть честным, Джон себе не так представлял видных ученых, то и дело осуществляющих важные открытия, поэтому верить его словам становилось сложнее. Покосившись в сторону, Джон отметил, что многие его будущие подопечные с ним согласны, особенно Юджин, совсем еще юнец, чье место в отряде было куплено его папашей. Мужчина вовсе не винил мальчишку за это – скорее всего, его собственная должность досталась ему абсолютно так же, благодаря влиянию старшего Батлера. К тому же, Юджин ему нравился, с его детской непосредственностью и подростковой тягой к саморекламе. Лазерный луч мазнул по глазам Джона, и ему пришлось вновь взглянуть на белый холст, на котором развернулось изображение Патагонской пустыни. Райан говорил сбивчиво, словно в его голове было слишком много мыслей, и он стремился выплеснуть их наружу, будто боялся, что они потеряются. Аномалия. Так он назвал свою находку. Аномалия Эткинса. Словосочетание звучало на редкость нелепо, но никто, кроме Юджина, не посмел улыбнуться. Точные координаты ее местонахождения мелькнули на экране. Она была найдена случайным образом, благодаря совершенно непредсказуемому стечению обстоятельств. Райан Эткинс в то время с помощью бинокля следил за передвижениями одной из птиц, которая стала объектом его последних исследований. Он видел, как птица, размеренно взмахивающая крыльями и парящая в безоблачном небе, внезапно исчезла с его поля зрения. Обескураженный, Эткинс опустил бинокль, но птицы больше не было нигде. Естественно, парень тут же придумал сотню причин произошедшему, и ни одна из них не выходила за рамки реальности. Поэтому он решил отправиться к предполагаемому месту исчезновения птицы, чтобы во всем убедиться самому. Чем ближе он подходил к указанным на слайде координатам, тем выше поднималась температура воздуха, и земля словно раскалялась под ногами. Райан остановился, когда заметил, что наступает на стекло – песок словно расплавился, превратившись в небольшие круглые стеклянные шарики. Больше ничего вокруг не говорило о том, что происходит нечто необычное. Парень нагнулся, чтобы поднять пару шариков, и в ту же секунду понял, что не видит своих собственных пальцев, словно он находился в одном из тех мультиков, где персонажей стирают огромным ластиком. Рука заканчивалась у запястья мерцающей дымкой. Но когда Райан отдернул ладонь, пальцы оказались на месте и прекрасно работали, словно ничего не произошло. Прошло несколько часов, в течение которых орнитолог кидал в аномалию различные предметы и осторожно погружал в нее свои руки и ноги. В конце концов он собрался духом, для того чтобы войти в нее полностью. Он переступил очерченную своими руками черту, но ничего не изменилось – не было ни одного признака аномалии. Однако Эткинс понял, что это не так, когда обнаружил парящую высоко в небе птицу, ту самую, за которой он следил все это время. Исследование аномалии получило статус секретности. Первый же отряд разведки, посланный в неисследованную зону, подтвердил невероятное предположение орнитолога – это действительно был портал в другой мир. Но самой ценной оказалась находка разведчиков, которую они принесли с собой. Нечто, не имеющее аналогов на Земле. Это были драгоценные камни. Разных размеров, по красоте превосходящие бриллианты, эти камни были названы Слезами Пустыни. Прозрачные, словно тонкий лед, природной огранки в форме ровных симметричных капель, обладающие тысячами граней – при любом искусственном или естественном освещении они переливались сотней ярчайших цветов. Более прекрасных драгоценностей мир еще не держал в своих алчных руках. Первые камни, прошедшие карантин и проверку, были проданы на аукционе за баснословные суммы в частные коллекции. Даже Джон ощутил нечто, похожее на восхищение, когда на экране появилось фото драгоценности. Ради интереса он попробовал бы подарить нечто подобное Ребекке, чтобы увидеть ее потрясенное лицо. Наверное, ее подруги удавились бы от зависти. Разведгруппа доложила о том, что камни были найдены недалеко от аномалии, в ином мире, в руинах, которые, по-видимому, когда-то ранее являлись городом. Разрушенные дома сейчас не охранялись, но через русло засохшей реки находился небольшой лагерь. Населяли его люди, ничем не отличимые от homo sapiens. Разведчики предположили, что это племя кочевников, и оружия при них, кроме холодного, обнаружено не было. Женщины, облаченные с ног до головы в белоснежные ткани, собирали драгоценности в корзины, тщательно очищая камни от песка – для них, видимо, Слезы были обыденной вещью. Решение было принято молниеносно: отправить отряд особого назначения к руинам, чтобы захватить залежи настолько дорогого материала. Необходимо было больше Слез, чтобы изучить их свойства. По крайней мере, так выразился Райан. Но Джон почему-то подумал о том, что это не основная цель подобных мер. Эти крохотные сверкающие камни были слишком дорогим удовольствием, чтобы оставлять их племенам варваров. Кто знает, что эти люди делают с ними? Разве могут они понять их настоящую цену? Пятнадцать человек во главе с Джоном Батлером были собраны в опытную боевую команду. В их задачу входило удерживать драгоценные руины до прихода подкрепления. Джон согласился почти не раздумывая. Он был слишком азартен, чтобы отказываться от подобных приключений. И, к тому же, в его голове все еще звучал голос отца, сообщавший ему, что он ни на что не способен. Отец купил ему это место в группе, не было смысла его разочаровывать. А Ребекка… Она все равно не способна была бы понять мужа. Для нее все это – лишь неоправданный риск. Перед разрушенным городом лежал небольшой лес, состоящий из почерневших от гари и копоти искривленных стволов деревьев. Джон отложил воспоминания о жене, разглядывая сквозь защищающие от песка очки необычную картину. В искаженных черно-серых колоннах невозможно было опознать ни одно известное ему дерево. Ветви безмолвно тянулись к опаляющему солнцу в немой мольбе, и мужчина внезапно подумал о том, что могло произойти здесь раньше, настолько изуродовавшее этот злополучный лес. Мысли приходили в голову отнюдь не радужные. - Эй, сфоткай меня на фоне дерева? Эмма будет в шоке, - Джон обернулся как раз, чтобы увидеть, как Юджин стучит пальцами по черному стволу. - Соберись, Эванс, - твердый голос командующего заставил парня недовольно цокнуть языком, возвращаясь в строй. Они совершенно не знали этот мир, его правила и законы, и все же так бесцеремонно вторглись сюда. Это было слишком безрассудно для людей, однако мотивы, продиктованные алчностью и завистью, легко рушили все границы и находили, казалось бы, разумное объяснение происходящему. В дымке жаркого марева впереди медленно поднимались из песка колонны разрушенного города. Теперь отряд двигался осторожно, готовясь к любым неожиданностям. Несмотря на то, что разведка клялась, что осталась незамеченной, Джон не видел причин не перестраховаться, так что сейчас по его сигналу солдаты перешли в боевую готовность. Варвары, конечно, не смогли бы ничего сделать против огнестрельного оружия, однако Джон не имел никаких дополнительных сведений о противнике. Колонны впереди становились все четче, но что-то в этом мирном пейзаже не давало Джону покоя. Он махнул рукой, останавливая отряд. Краем уха он услышал недовольное ворчание Юджина. Прикладывая к глазам бинокль, Джон подумал о том, что с каждой минутой этот заносчивый мальчишка нравится ему все меньше. В клубах песка мужчина увидел, как от колонн отделились три точки и стремительно приближались по направлению к бойцам. Это были всадники – двое гнедых коней справа и слева с облаченными в белоснежные одежды людьми выглядели словно телохранители серой лошади посередине, наездник которой выделялся на фоне желтых песков благодаря лазурно-голубому наряду. Судя по всему, они были безоружны, но Джон не разрешил отряду расслабляться. Он хотел быть готов ко всем неожиданностям. Приблизившихся всадников встретили дула поднятых винтовок. Лошади остановились неподалеку, взрывая копытами песок. Они выглядели словно обычные земные животные, может чуть выше и немного изящнее тех, что до этого видел Джон. Гнедые жеребцы нетерпеливо грызли удила, позвякивая украшенными уздечками, а форелевая кобыла посередине стояла неподвижно, в ее гриве сверкали алые камни, вплетенные в тонкие косички. В целом в них не было ничего странного, зато наездники вызывали настороженное удивление. Джон почти чувствовал спиной, как по рядам его подопечных прокатился шепот. Те, что сидели на гнедых – напомнили ему бедуинов, одетых в белое для защиты от солнца, с закрытыми лицами. Они были смуглыми, с темными глазами, и казались неподвижными, словно каменные изваяния, в противоположность их коням. Однако всадник посередине совершенно отличался от них. Он был очень молод на вид. Из-за лазурного яркого цвета одежды его кожа казалась совсем бледной, и на нее словно бы не воздействовали лучи палящего солнца. Золотые цепочки били по глазам яркими бликами, и белоснежные, словно первый снег, волосы юноши были собраны в сложную прическу с драгоценными нитями. На лбу парня всеми цветами радуги переливалась Слеза. Улыбка на его тонких губах была почти ослепительной, если бы не нескрываемая угроза, которую она несла. Джон почувствовал, как громко застучало его сердце. Судя по всему, перед ним был глава тех самых варваров, о которых докладывал развед-отряд. Он представлял это себе совсем по-другому. Напряжение разливалось в воздухе, сгущая его не хуже раскаленного жара, поднимающегося от песков. Тяжелую тишину нарушали только всхрапы гнедых коней. - Я думал, нам удалось избавиться от этой заразы, - внезапно произнес юноша, перебирая тонкими пальцами гриву форелевой кобылы. Его речь была очень приятна на слух, словно медовый поток. Английский язык с легким акцентом заставил Джона вздрогнуть. Никто даже предположить не мог, что «варвары из параллельного мира» могут говорить так же, как и обычные люди. Однако, как бы то ни было, общий язык мог значительно улучшить переговоры, несмотря на то, что смысл сказанного незнакомцем остался непонятным. - Сэр, - начал было Джон, но тут же замолк, встретившись взглядом с глазами юноши – они были странными, янтарно-желтого цвета, словно расплавленное золото, и слегка пугали, однако мужчина заставил себя оставаться спокойным. - Только дай приказ, Батлер, - услышал он за спиной голос Юджина, но не удостоил его ответом. Отсутствие оружия у незнакомцев, и наличие винтовок в руках бойцов повышало шансы отряда остаться в живых, и это успокаивало. Хотя напряжение все еще витало в воздухе. Джон слышал, как тяжело дышит Юджин, стоящий позади него. - Мы пришли с миром, - мужчина ощущал себя на редкость глупо, произнося эти слова, но ничего другого в голову так и не пришло. - Ты не первый, ты и не последний, - отрезал юноша, и в его глазах сверкнуло солнце, - я знаю, зачем вы пришли. Мир не приносят с оружием. В его голосе прозвучало нечто такое, что заставило всех солдат насторожиться, покрепче сжимая винтовки. Угроза. Презрение. Незнакомец совершенно не скрывал этих чувств, несмотря на то, что сам был безоружен. Он ведь явно понимал, что в руках бойцов не просто палки, почему же вел себя так безрассудно? Джон подумал, что легче всего было бы дать приказ – и воздух бы наполнился звуками выстрелов. И им больше ничего не мешало бы продолжать движение. Но почему-то не мог себя заставить сказать ни слова. - Вам нужно это? – тяжелые золотые браслеты звякнули, когда юноша поднял руку, указывая на яркую Слезу на его лбу. Ответ ему был не нужен. Он и сам все прекрасно знал. На одну секунду повисла оглушающая тишина, и легкий ветер окутал ноги лошадей песчаной пылью. - Вы ничего не получите здесь, - на губах юноши заиграла почти ласковая улыбка, не предвещающая ничего хорошего, - вы здесь умрете, как каждый, кто приходил сюда до вас… Возможно, он собирался добавить что-то еще, но так и не успел. Прежде чем Джон успел что-то сделать, Юджин выступил вперед, что есть силы двинув прикладом по шее мужчины. Дуло винтовки взлетело вверх, и он выстрелил, в то время как командующий с тяжелым выдохом упал на колени в раскаленный песок. Сработал эффект снежного кома – весь отряд словно по команде нажал на спусковые механизмы. Джон кашлял, чувствуя, как боль от удара сковывает его позвоночник, лишая возможности подняться. Хотя он сейчас все равно не смог бы ничего сделать – бесполезно было бы кричать на них или отдавать команды, пытаясь их остановить. В этом состоянии они могли бы пристрелить и его самого. Джон слышал, как ржут лошади, и различал громкие ругательства Юджина. Однако подняв голову, Джон понял причину его злости. Горячий песок обжигал пальцы, но мужчина уже не обращал на это внимания. Изящные лошади в испуге встряхивали головами, звеня уздечками, но были совершенно целы и невредимы. Точно так же как и их наездники. Все патроны до одного застыли в воздухе, окутанные прозрачной дымкой мороза. Солнце скользило по ледяной поверхности. Юноша в голубых одеждах просто смотрел на них, и они застыли на некотором расстоянии от форелевой кобылы, словно на стоп-кадре. Джон видел такое только в фантастических фильмах. Он сжал пальцами горло, позабыв даже кашлять. Рядом с ним без перерыва ругался Юджин. Как только серая кобыла успокоилась, встряхивая короткой челкой, украшенной золотыми бусинами, незнакомец вдруг нахмурился, поднимая голову. Никто не успел сделать и шага. Он лишь кивнул. Одно едва заметное движение – слеза на его лбу даже не качнулась – и замершие в воздухе патроны, обросшие ледяными капсулами и напоминающие сосульки, разлетелись в стороны, словно выпущенные из невидимой винтовки. Словно во сне, словно в замедленной съемке Джон видел, как один за другим падают бойцы, не успевая даже вскрикнуть. Песок клубился вокруг их обездвиженных тел, заполнял распахнутые глаза и впитывал быстро густеющую кровь. Джон хотел встать. Взять винтовку. Выстрелить. Сделать хоть что-то, чтобы больше не ощущать сковывающую беспомощность. Он ощущал, как его сердце заполняется злостью вместо логичного здесь страха. Но он не успел сделать ничего – взгляд желтых, медовых глаз направился на него, и Джон почувствовал, как мир вокруг стремительно начал меркнуть. Из ослабших пальцев выпало оружие, и последнее, что он почувствовал – обжигающий жар песка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.