Нас возвышающий обман

R
Завершён
282
5
автор
Rose of Allendale соавтор
Размер:
652 страницы, 179 724 слова, 97 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
282 Нравится 4185 Отзывы 207 В сборник

Глава 11.

Настройки
На кухне все шкворчало и шипело. Запахи плыли такие, что слюнки бежали. Периодически в дверном проеме появлялся Рон и грустно смотрел на обилие еды. До ужина нужно было ждать долго, даже слишком долго, по его мнению! И ведь все заняты, никто и не подумает предложить растущему организму пару бутербродиков. А лучше сразу штучек пять… Миссис Уизли каждое появление сына встречала недовольным ворчанием. — Опять ты, бездельник! Прочь с глаз моих! Что ты за недоросль такой? Никому и в голову не приходит проверить, как там ваш отец! Неблагодарный! — Мам, я вот тут просто… — Что ты мямлишь? Пойди лучше, займись чем-нибудь полезным! — Это еще чем? — набычился Рон. — Чем? Нет, гляньте на него, он еще спрашивает! Помоги украсить елку! — Там Тонкс с Доусоном заперлись, — Рон глупо хихикнул. — Уж не знаю, что они на елку вешают… — Ах ты, длинноухий остряк! — полотенце со свистом шлепнуло Рона по спине. — Будет он рассуждать о взрослых делах! Раз заперлись — значит, нужно… Братьям помоги. — Помочь им — что? Гонять Санта-Клауса по коридорам? — Санта-Клауса? — Селена перестала месить тесто. — Да, он по коридорам летает. На метле. Наткнувшись на взгляд матери, Рон замахал руками. — Нет, нет… Это была их идея. Сказали, что будет здорово, мам! — Сказали! Будет здорово! А где мистер Блэк? Спроси у него, что еще нужно сделать. И прочь из кухни, и так зашиваемся! — Он с Гарри пошел в погреб. Принести спиртное к ужину. Селена снова оторвалась от теста. — В погреб с Гарри? Памятуя, что они с Джеймсом творили… — Дорогая, Сириус уже вышел из этого возраста. Он не будет поить Гарри виски. Селена с долей сомнения посмотрела на Молли. — Поить, наверное, не станет. Хотя боюсь, что не так уж он и повзрослел… * * * * * — Что это за заклятие такое, Гектор? — Его изобрел мой отец. Он тогда еще только ухаживал за мамой. Тогда он и придумал этот трюк с появляющейся повсюду омелой. — Интересный способ ухаживать… — Все дело в том, что ты и сам не знаешь, где она появится в следующий момент. — Я вообще против омелы! — Почему? — Не люблю целоваться… — Не любишь… — У всех на глазах — нет! * * * * * — Что это? — А на что похоже? — Ну, не знаю… — Это так трудно? — Платье… Тонкс погладила рукой темно-зеленую ткань. — А коробка эта зачем? — Там кулон и браслет. — Зачем? — Ты как маленькая! Сегодня Сочельник. — И? — И в чем ты собралась его встречать? Тонкс вытянула руки в стороны и обернулась вокруг себя на одной ноге. — Вот в этом! — Джинсы и старый свитер? — Мне удобно! — Не сомневаюсь. И все же примерь это. — И не подумаю. Мне это не пойдет. И размер не мой. И… Селена больше не слушала ее возражений, а только махнула рукой. Под протестующий вскрик Тонкс ее одежда оказалась на полу, а в следующее мгновение на ней уже было платье. На ладонь ниже колена, приталенное, на плечах две застежки тусклого золота, на рукавах прорези, позволяющие любоваться изящными девичьими руками… — Так гораздо лучше. Только вот твои ботинки… Сейчас найду тебе туфли. Тонкс ошеломленно изучала свое отражение в зеркале. — Это не я! Нет… Это какая-то кукла, леди манерная… Я себе обещала, что не стану такой. Мама… Такие вот отвергли ее. А что она? Она просто любила… — Тонкс, милая… — Нет, не буду такой! Я не леди! — А я? — Ты — другое дело… Ты не такая. — Еще как такая! Я — Мунрок! Была и буду, хотя столько лет ношу другую фамилию. И я, как бы тебе это ни было неприятно, самая чистокровная… Дальше уже некуда! И так будет, даже если я надену твои джинсы и свитер. — Я… — Я думала, ты захочешь принарядиться сегодня. — С чего бы? — Тонкс покраснела. — Я бы… Но в этом я похожа на елку! — А ты предпочла бы быть похожей на старика Санту? * * * * * — Джинни, пойдем! Все, наверное, уже за стол сели! — Да никуда твой стол не денется… — Джинни! — А-а! Ты как Рон! Одна еда на уме… — Я хотя бы не кручусь два часа у зеркала. Юная мисс Уизли дернула плечиком и, изогнувшись, принялась разглядывать в отражении свою спину. — Джинни! — Как ты думаешь, может, волосы в хвост собрать? — Джинни! — Сейчас… — Мерлина ради, это же не Святочный бал! — А, ну конечно! Тебе-то незачем прихорашиваться. Галантного кавалера Лонгботтома нет… Лили повернулась к двери. — Я спускаюсь! Догоняй! Ветхие ступеньки запели знакомо. Но перила начищены до блеска и даже увиты гирляндами остролиста — Тонкс с Доусоном постарались. Старинные газовые рожки на стенах светят мягко, по-праздничному. Снизу, из кухни, долетел запах рождественского гуся. Оживленные голоса, смех… Лили попробовала угадать папу, и вдруг… Уши заложило. Даже чуть не поскользнулась на ступеньке. Знакомый голос рявкнул: «Финита!» — вой прекратился. Но тут же на весь дом раскатилось: — Какого дементора?! Что за дерьмо вы тут устроили? — Мистер Грюм… — Где он?! — Мистер Грюм, простите, Мерлина ради… Мэгги, милая, все хорошо?.. — Где эта безмозглая псина?! — Мистер Грюм… — Аластор, ради всего… — Где?! — Какие-то проблемы, Грозный Глаз? — папин голос сдерживал смех. — Проблемы?! Да, твою мать, у меня проблемы! — Аластор… — У меня охренительные проблемы! Из-за одного сраного ублюдка, который тут решил поиграть в умника! — Не понимаю, чем ты недоволен. Ты мне сам советовал менять пароли… — Ты что, твою мать, издеваешься?! — Аластор… — Мэг, не лезь! В прихожей грохнуло. Лили перегнулась через перила. Нога тролля катилась по полу. Здоровенная фигура в потрепанном плаще притиснула папу к стене. — Пошутить решил, остряк хренов?! Я тебе пошучу! — Алас… — Я сказал, не лезь! Ты что думаешь, Блэк, защитные чары тут первокурсник ставил? Или кретин вроде тебя? Думаешь, это все шуточки? Ее покалечить могло! — Аластор, со мной все нормально! Прошу тебя… Худенькая ручка Мэгги пыталась ухватить его за рукав. — Повезло, что только обездвиживающим задело! А если бы… — Аластор! Она наконец стиснула локоть мракоборца. Большие пальцы разжались. Грюм неуклюже отшагнул назад, и Лили увидела папу. Он стоял, совершенно спокойный, даже палочку не вынул, губы подрагивали, все еще борясь со смехом. Мама проскользнула к нему мимо Грозного Глаза. — Сириус… Мистер Грюм, мне так жаль… Но мракоборец уже встал спиной. Широкая ладонь легла на плечо Мэгги. Рядом с ним она казалась еще более маленькой и хрупкой. — Ничего себе! Ну он точно псих! Джинни замерла чуть выше на ступеньке. — Мистер Грюм, обещаю вам, это больше никогда не повторится… — Надеюсь! — Прошу вас, проходите! Все уже собрались… Мэгги, милая, давай я возьму твое пальто… — Спасибо, миссис Блэк… — Лили! Дорогая, иди сюда, помоги гостям! Джинни, тебя искала твоя мама! За спиной шумно выдохнули. — Начинается… * * * * * Все рассаживались вокруг накрытого к ужину стола. — Ну, наконес… — Рон утащил с блюда ломтик печеного картофеля и запихнул в рот. — Уфс… го-я-чо… — Рональд Уизли, — прогрохотала Молли, — убери руки прочь от картошки! Что за несносный ребенок! — Крошка Ронни хочет кушать! — Крошка Ронни дурно воспитан! Раздались хлопки. Оба рыжих парня потирали затылки. — Фред, Джордж, стоит помнить, что у вашей матери тяжелая рука. — Артур! Если бы не твое здоровье… Лучше бы отругал их! Тонкс стояла у стены рядом с Доусоном, не торопясь к столу. Молодой человек что-то говорил ей вполголоса, отчего по ее лицу блуждала улыбка. — Ты только посмотри на это, Мэг! Чего устроили, мракоборцы хреновы! Мэгги проследила за взглядом Грюма. Рука Тонкс лежала на плече Гектора, а тот обнимал ее за талию. — И что… — Эй, голубки, тролль вас дери! Зачем я отправил вас на Гриммо? Тонкс отпрянула в сторону, Доусон спрятал руки за спину. — Мистер Грюм, сэр… Мы с самого утра находимся в доме. За это время не было… никаких происшествий… только пароль поменялся… — Так ты, утопи тебя кельпи, знал! И даже сообщить не удосужился?! Доусон сжался под натиском мракоборца. — Я им твержу про постоянную бдительность… — Так, собственно… это и есть новый пароль, сэр… — Чертов грим! — Аластор… — Решил поиграть со мной?! Я ему покажу игрушки! — Аластор, пожалуйста! Ничего ведь не случилось. Сегодня праздник, мы… Грюм неловко повернулся, здоровый глаз вдруг уставился на Тонкс. — Нимфадора! Чтоб меня… Хомяк-то ладно, а ты чего так вырядилась? Девушка покраснела, ее волосы пламенели, как и лицо. — Я?.. — Нет, я! Ты, разумеется! Принцессой себя вообразила? — Аластор… — Нет, Мэг, порядок есть порядок! Я ее не на сраную вечеринку отправлял! — Я сейчас переоденусь, — выпалила Тонкс и шарахнулась к двери, столкнувшись с Селеной. — Прости, я… Мне надо переодеться… Селена схватила ее за руку. — Никуда ты не пойдешь! Прощу прощения, мистер Грюм, но при всем моем уважении я все еще хозяйка этого дома. И мне решать, как мои гости проведут этот вечер. — Да ну? Решила моего мракоборца в чертову леди превратить? А ты домом не ошиблась? Может, тебе в особняк Мунроков вернуться? Как она в этом будет вашего золотого мальчика охранять? Мэгги вцепилась в руку Грюма, но тот говорил хотя и ворчливо, но уже почти не бранился. — Будем надеяться, что сегодня охранять Гарри не потребуется, — Селена улыбнулась. — Мэгги, замечательно выглядишь. Чудесное платье! Прошу, садитесь за стол. Она подтолкнула Тонкс к Доусону. — Вы ведь не против сесть рядом? На какое-то время разговоры затихли. Все рассаживались вокруг стола. — А, кстати, где Гарри? Джинни смотрела на пустой стул рядом с собой. * * * * * Сириус мгновенно рванулся из кухни. Грохнул перевернутый стул. Жалобно звякнула упавшая вилка. Следом тут же выскользнула Джинни. — Пароль он поменял, кентавр ему навстречу! А парня упустил! Грюм тяжело поднялся и захромал к выходу. Перед ним тут же вскочили со своих мест Тонкс и Гектор, словно попугаи-неразлучники, вспорхнувшие с ветки, и поспешили за хозяином дома с палочками в руках. Остальные столпились у дверей. Внезапно из гостиной раздался смех Сириуса. — Гарри! — зазвенел голосок Джинни. — Что с тобой? Поттер на коленях стоял под елкой, одной рукой обнимая распевающего рождественские гимны снеговика и покачиваясь в такт его движениям. В другой руке — початая бутылка вина. — Бу… бубенцы… бубенцы, бубенцы бубнят… О, Джинни! Подпевай… — Да он же пьян! — Мерлиновы кальсоны, кто парня напоил?! — Блэк, похоже, тролль тебя дери, в погребе у тебя защитных чар нет! А туда же, постоянная бдительность! — Сириус! — Селена с укором посмотрела на хохочущего мужа. Из его глаз уже текли слезы. — Что это? — Это? Ха-ха-ха! «Шато Марго»… ха-ха! Думаю, тысяча девятьсот двадцать третьего. Говорят, шикарный был урожай… Ха-ха-ха! — Ты издеваешься? Ты еще и сам дал ему бутылку? — Что ты! — Блэк тыльной стороной ладони вытер глаза. — Бордо любила мать! Как ее бы перекорежило, если бы она узнала, куда теперь идут ее коллекционные запасы! Ха-ха-ха! Я виски предпочитаю, но Гарри для него оказался слабоват… — Ты еще и виски ему наливал? — Сириус… — Люпин осуждающе смотрел на друга. — Будет тебе, Римус! Ты хоть оскорбленную невинность не изображай! Ты, я и Джеймс… — Но Гарри не Джеймс… — Гарри, миленький… — причитала Джинни. — Гарри, отдай мне бутылку! — Неа… Бубенцы… — Гарри… — Сейчас… еще ма-аленький глоточек… — Акцио! — Браво, Мэг! — Гарри! — взвизгнула Джинни. Поттер растянулся под елкой, опрокинув на себя снеговика, продолжавшего безмятежно распевать гимны.
282 Нравится 4185 Отзывы 207 В сборник
Отзывы (183)