ID работы: 1743943

Нас возвышающий обман

Джен
R
Завершён
263
автор
Rose of Allendale соавтор
Размер:
638 страниц, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 4184 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
- Вы уверены, что у Кэти не было этого ожерелья, когда вы вошли в "Три метлы"? - Абсолютно уверена, профессор, - Лианна всхлипнула и начала искать по карманам платок. - Кэти пошла в туалет, а вернулась уже со свертком. Она повторяла, что мы должны поскорее вернуться в школу. Ведь было очень важно доставить его... Лианна утерла слезы рукавом. Профессор МакГонагалл взмахом палочки отправила девушке так и не найденный ею платок. - А кому она хотела доставить... это? Все посмотрели на ожерелье - тусклые черные камни на мгновение вспыхнули изумрудным блеском, словно ожили. - Профессору Дамблдору. - Спасибо, Лианна, вы можете идти. - Скажите, профессор, а с Кэти все будет хорошо? - Я очень на это надеюсь. Мадам Помфри говорит, что состояние очень тяжелое, но ее вовремя доставили. Задержись вы хоть на полчаса... Скорее всего, ее придется отправить в больницу Святого Мунго. Лианна закрыла лицо платком. - Мисс Уизли, проводите, пожалуйста, мисс Крампс в больничное крыло. Ей нужно успокоительное зелье. - Джинни, очнись! Ты слышишь? Проводи Лианну к мадам Помфри. - Тебе надо, ты и проводи, Лили! Я же пропущу самое интересное! - Мисс Уизли, я думала, самое интересное и важное - это человеческая жизнь. А это... ожерелье сеет смерть! В нем нет ничего интересного. - Да, профессор, конечно, - Джинни зыркнула на Лили. - Лианна, пойдем со мной. Профессор МакГонагалл какое-то время разглядывала вновь потускневшие камни. - Хотела бы я знать, почему когда что-то случается, вы всегда оказываетесь рядом? Гарри, Рон и Гермиона молчали. - Я задаю себе тот же вопрос уже целых шесть лет, профессор. - И неудивительно, мистер Уизли. - Профессор, но мы просто возвращались из Хогсмида. Любой мог увидеть, что произошло. - Мисс Блэк, вы все - не любые. И почему-то меня это уже не удивляет! - И меня тоже, профессор! Мистер Поттер притягивает к себе несчастья. И к своему окружению тоже. - Да как вы... - Тише, мистер Поттер! Северус, взгляните! Кто-то передал это мисс Белл для профессора Дамблдора. - Кто-то?! Это был Малфой! Это же очевидно! - Нельзя бездоказательно выдвигать столь серьезное обвинение, мистер Поттер! - Действительно, - Снейп повернулся к Гарри, - где доказательства, мистер Поттер? - У меня их нет, - Лили ухватила Гарри за руку, но тот грубо вырвался и шагнул вперед. - Я просто знаю. Снейп тоже шагнул ему навстречу. - Вы просто знаете? - Пауза. - Вы снова поражаете нас своими способностями, о которых простой смертный, к сожалению, может только мечтать. Как замечательно, наверное, как вы быть Избранным! Гарри смотрел на зельевара и сжимал кулаки. - Да что вы знаете... - Гарри... - Гарри, пожалуйста... - Отстаньте! - рыкнул Гарри на Гермиону и Лили. - Я вовсе не притягиваю опасности! - Да ну? Значит, они просто сами вас находят, мистер Поттер! - Снейп перевел взгляд на крестницу. - Лили, я бы настоятельно просил тебя держаться подальше от этой компании. - Да по какому праву вы указываете ей, с кем дружить?! - Спокойнее, мистер Поттер, вы разговариваете с учителем! - Спасибо, Минерва, но я думаю, что отнять у Гриффиндора десять баллов за это будет достаточно. К тому же я буду столь любезен, чтобы пояснить мистеру Поттеру, что на правах отчима мисс Блэк я могу... - Кого?! - Отчима, мистер Поттер. Если вам не ясен смысл этого слова, я поясню. - Это невозможно! Вы не могли! Она не могла!!! Лили выскользнула за дверь. В Хогвартсе точно все по-другому в этом году. Совершенно по-другому! * * * * * - Моя дорогая девочка, а мы вас заждались! Проходите, присаживайтесь. Вот здесь, между Гарри и... - Невилл Лонгботтом, сэр. - Да... Чудесное платье. Чувствуется, что вы унаследовали чувство стиля от своей матери или даже от леди Селесты. Роскошная женщина, вне всякого сомнения. Другие девушки покосились на Лили. Она почувствовала себя неловко, уставилась на подол. Шелк насыщенного аметистового оттенка. Джинни придирчиво оглядела подругу. Она была в зеленом платье. Оттенок майской листвы так идет к ее глазам. Дин все время так говорит. Конечно, когда они не ссорятся. Кто бы мог подумать, что постоянные ссоры - неотъемлемая часть отношений! Или так бывает не всегда? - И, само собой разумеется, я хотел бы поздравить вас с таким замечательным событием! Я уже отправил сову Селене. Бракосочетание - важный шаг! Тем более союз такой леди, с таким происхождением. Лили опустила голову еще ниже. Невилл уронил вилку, но Слизнорт только кашлянул - ему не нравилась подобная неловкость - перебивать его речь! - Впрочем, Северус всегда был талантливым мальчиком. Я бы сказал, уникальным в своем роде! Ему так легко удавалось создавать новые зелья! Эм... да. Я желаю им огромного счастья. Они оба были моими любимцами. Он расплылся в улыбке и поднял бокал. - И оба они сидели за этим столом! Чем вы все, - обвел взглядом присутствующих, - по праву можете гордиться! Это клуб избранных! Гарри набычился и покраснел. - Гарри, мальчик мой, смотрите веселее! Или вы загрустили в нашей компании? Конечно, раньше я устраивал более пышные вечера... Но знаете ли, времена были другие... - Все в порядке, профессор! В полном порядке. - Вы уверены? - Конечно... - Просто Гарри тяжело переживает... Ай! - Все хорошо? - Все прекрасно, профессор! - Гермиона убрала ногу со ступни Джинни. - Правда ведь, Джинни? Той удалось выдавить из себя подобие улыбки. К счастью, Слизнорт уже переключился на Бэлби, дядя которого в свое время изобрел Волчье противоядие. Гарри бросал недовольные взгляды на Лили. Пару дней назад Дамблдор вызвал их в свой кабинет. Они довольно долго ждали директора, разойдясь в разные концы комнаты. Гарри стоял у омута памяти, как часовой, будто демонстрируя, что он единственный достоин хранить воспоминания. - Как я рад вас видеть, Гарри, Лили! Я ходил к профессору Снейпу за зельем, - старый волшебник покачал в воздухе кубком с дымящейся жидкостью и опустился в кресло, с большой осторожностью положив больную правую руку на стол. За это время чернота разлилась по пальцам еще больше, словно иссушивая, съедая живую плоть. - Мне надо поговорить с вами обоими. Лили сделала несколько шагов к столу, но Гарри не спешил сходить со своего места. - Я понимаю, что вам обоим сейчас очень тяжело. Могу сказать одно: то, что случилось, вовсе не было прихотью двоих, это необходимость! Леди Блэк... то есть уже миссис Снейп обладает огромной силой, которую мы не могли бы отдать в руки наших врагов. А это скорее всего произошло бы, если бы она не обезопасила себя брачным союзом. - С врагом Сириуса! - С нашим союзником, Гарри! Надеюсь, однажды ты это поймешь. Не все тайны открыты тебе, поэтому не спеши судить... Ты еще не научился читать в сердцах... - Сириус умер совсем недавно! - Не только ты потерял его! Подойди! - Нехотя подросток подошел к столу директора. - В вас двоих он продолжает жить. Его кровь, - волшебник указал на Лили, - его дух, - на Гарри. - Вы должны быть едины. Поддерживать и помогать друг другу. - Профессор, я... - Я знаю, Лили, что вы готовы, - улыбка и хитрый взгляд поверх очков. - Поэтому я хочу попросить вас об услуге. - Конечно. Все, что смогу. - Гарри должен кое-что получить от профессора Слизнорта. К сожалению, я не могу сказать вам сейчас, что именно. Но он должен сблизиться с профессором. Заслужить его доверие. А вы должны будете ему в этом помочь. - Я справлюсь сам! Мне не нужна... - Я уверен в тебе, Гарри! Но порой тебе не хватает мягкости, гибкости, сдержанности. Не зря я сказал, что ты воплощение духа Сириуса. Лили дополнит тебя. Не отвергай ее помощь! Вместе вы сможете... И вот сейчас эта помощница сидит с ним за одним столом. И спокойно ест ванильное мороженое! Или в ее вазочке не ванильное? Слизнорт сказал, что сироп, которым он его полил, позволяет придать лакомству любимый вкус. А он понятия не имеет, что нравится Лили. Когда же уже закончится все это? Поскорее бы оказаться в постели! Голова жутко болит. Слизнорт все говорит и говорит. Он уже давно потерял нить разговора. - Гарри! Гарри! Все уже расходятся! Гермиона тряхнула за плечо. Ложечка звякнула о креманку, полную растаявшего мороженого. - Иду, иду... Я задумался... - Да уж я поняла. Ты даже не ответил Слизнорту на его прощание. - Правда? Я не заметил... У самой двери его за рукав дернули. Обернулся. - Лили? - Останься. Иди попрощайся с профессором. - Уже поздно... К тому же мы уже прощались! - Вернее, он прощался с тобой. Ты можешь исправиться. И заодно попробовать узнать то, что тебе нужно. Слизнорт выпил изрядно и под конец вечера нес всякие небылицы. - Лили, я... Но дверь за ней уже захлопнулась. Гарри остался в комнате. Лили стояла снаружи, прислонившись спиной к стене. Невилл порывался остаться с ней, но она отправила его в кабинет трансфигурации, где якобы забыла свиток с сочинением к завтрашнему дню. Солгала... Стыдно, а что делать? Время тянулось и тянулось. Шелковое платье совсем не по сезону, продрогла в коридоре. Наконец дверь распахнулась, Гарри вышел и вытер рукавом лоб. - Уф-ф... - Ну как? - Вот ведь горгона задери! Лили, ты меня напугала... - Я ждала тебя... - А пугать-то зачем? - Удалось узнать то, что просил Дамблдор? - Не совсем! Я же говорил, что сейчас неподходящий момент! - Не расстраивайся. В конце концов, это только первый званый вечер... - Если бы не твои советы... - Всегда нужно с чего-то начинать. Пойдем спать. С ее лица на Гарри смотрели глаза Сириуса. Он протянул руку, коснулся холодной ладони. - Ладно, пошли. Поздно уже. Кстати, а какое мороженое ты любишь? Улыбнулась в ответ. И улыбка как у Сириуса. Часы пробили полночь. * * * * * Долгожданный лязг в замке, скрежет двери. - Где тебя черти столько времени носили, Кэнтингтон? Ты все сделал? - Лорд Малфой, сэр, - зеркальный блеск глаз, подобострастный поклон, - по возможности. Отправлять почту от вашего имени я не могу... Никто не может... Но я веду личную переписку. Я отправил то, что вы просили, от своего имени, сэр. - Дери тебя тролль! - Эм... у меня один вопрос, если позволите, сэр... - Что еще?! - Я отправил одно письмо леди Мунрок. А второе... я не знал, куда... - Никогда не думал, что империус так влияет на умственные способности. Или ты осёл от рождения?! - Что вы, сэр... Просто единственная здравствующая леди Блэк, леди Лили Блэк, учится на пятом курсе Хогвартса. И я не был уверен, что письмо адресовано именно ей. - Ты идиот?! - Нет-нет! Я так и подумал, что вы, должно быть, имеете в виду бывшую леди Блэк, вдову ныне провозглашенного героя. Вот только она теперь миссис Снейп... Так мне отправить ей письмо? - Немедленно! Когда я уже выйду отсюда?! Подобострастный поклон. Отвернулся к стене. За спиной снова заскрежетала дверь. * * * * * - Мне написал Люциус. - Неужели? Прямо из Азкабана? - Тебя это позабавило? Вот как? - Тоненькая бровь взлетела вверх, поворот на четверть корпуса, чтобы было видно только эту изящно изогнутую дугу, маленькое ушко с тяжелой бриллиантовой сережкой, изящные завитки вокруг... Мысли теряли привычный ход. - Письмо было от некоего Кэнтингтона. Я думала, очередной проситель, бросила в камин. Но в огне на конверте проступила печать Малфоев. - Так он и правда тебе написал? Улыбки как не бывало. - А ты чего ожидал после всего? - Значит, рассказы Нарциссы даже наполовину не отражают то, чего он сумел добиться в Азкабане. Их освобождение дело нескольких месяцев, а может, уже и недель! Темный лорд будет доволен. - Только на свободе нам нечем будет его порадовать, не так ли? - Считаешь, в Азкабане ему лучше? - Селена стала миссис Снейп! Подошел ближе. Надо увидеть ее лицо, ее глаза. - Селеста, ты действительно считаешь, что для него важно только это? Очнись! - Нет, это ты не понимаешь, что действительно для него важно! Обугленная по краям бумага лежала на столике перед ней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.