ID работы: 1744043

Сердце, закованное в лед

Слэш
NC-17
Завершён
687
автор
Lero бета
Размер:
31 страница, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
687 Нравится 48 Отзывы 179 В сборник Скачать

Влечение и подглядывание

Настройки текста
Утром его разбудила прислуга и пригласила к столу. Сонно потирая глаза, Ичиго запоздало подумал, что, вообще-то, он ещё никогда не завтракал с аристократами... С Бьякуей. Куросаки поморщился. Если он опять заведёт свои дурацкие разговоры... Одевшись в форму шинигами, Куросаки поспешил вслед за прислугой, в комнату для еды. Она была просто огромной! И посреди всего этого стоял лишь небольшой стол, за которым чинно восседал Бьякуя и неспешно попивал чай. Приземлившись напротив него, Ичиго тут же схватился за еду, но, не успев поднести палочки ко рту, замер под взглядом Кучики. - Что? - Приятного аппетита, - проворчал мальчишка и, медленно зачерпнув рис палочками, поднёс его к губам, так же медленно положив в рот и тщательно пережевывая. Ни единой рисинки не упало ни с палочек, ни с тонких губ. Эта картина вызвала в Куросаки лишь злость и негодование. Этот заносчивый Кучики как будто бы намекает: вот, мол, смотри, какой я весь из себя правильный. Даже жрёт правильно, мать его так! Ну ничего, можно подумать, он сам так не сможет. Успокоившись, Куросаки взял палочки и зачерпнул рис. Он уже почти поднёс его к своему рту, как часть его неожиданно свалилась прямо ему на колени. Он тут же поймал насмешливый взгляд Кучики. «Скотина-а-а!» - Я не голоден, спасибо! - рявкнул он, отбрасывая палочки и вставая из-за стола. - Вот как? Ну, как хочешь. Я пойду в библиотеку, - фыркнул Бьякуя и, поставив чашку, поднялся, гордо удалившись. Ичиго, оставшись в комнате один, возвёл руки к небу, мысленно крича, как достал его этот пацан. А ведь впереди целая неделя! Запихнув в себя завтрак, Ичиго оглядел стол в поисках того, чем можно было бы запить, но не обнаружил ничего, кроме чашки Бьякуи. «Непредусмотрительные слуги. Или я не достоин пить их чай, так, что ли?». Ладно уж. Притянув к себе чашку Кучики, Ичиго приятно удивился, обнаружив в ней чуть ли не половину зеленой, приятно пахнущей жидкости. Поднеся чашку к губам, он в пару глотков осушил уже начавший остывать чай и поставил её на место, довольно вытирая рот. В голове внезапно раздался тихий смешок Урахары Киске. Ха-а? Почему в его голове всякие торгаши? Ичиго потряс многострадальной рыжей головой. Может, это какой-то извращенский сигнал? Так он же ничего такого не делал, ну, разве что... «Непрямой поцелу-у-у-у-уй!» - вновь раздался в голове ехидный голос. А-А-А! Ичиго покраснел от корней волос до самых пяток. О чем он только думает! Ну что такого в том, что он допил чай за Кучики?! Это ничего не значит! Ничего! Определенно, надо поменьше общаться с этим придурком в полосатой шляпе! Временный шинигами невольно бросил взгляд на пустую чашку. Ну вот, докатился. Теперь его чашки смущают.

***

Бьякуя обнаружился, как ни странно, совсем не в библиотеке, а в саду. Он был одет в тренировочную форму и размахивал деревянным мечом, что-то тихо бормоча. - Йо, Бьякуя. Помочь тебе? - Куросаки и сам удивился своему предложению. Брюнет отвлекся от своего занятия и смерил его суровым взглядом. - Я и сам знаю, что делать. - Ну как хочешь. Я не знаю, пришёл ты из прошлого или просто стал прошлым, но... - Ичиго запнулся, сам не понимая, зачем он об этом заговорил. Кучики тоже задумался. - Думаю, я не из прошлого. Скорее, я — воспоминание. Я помню всё, до того как попал сюда. Но не помню, как именно сюда попал. С пустым, о котором идёт речь, я не встречался в прошлом. Меня взрослого превратили в ребёнка, а не поменяли нас местами во времени... - закончил он. Ичиго кивнул, обдумывая услышанное. Ну да. Значит, если он что-то поменяет сейчас — будущее не станет другим, как и Бьякуя. Пожалуй, это хорошая новость. - А ты не мог бы... рассказать мне о мире живых? - смущённо потирая щёку, поинтересовался внезапно Кучики. Господи, какой же он любопытный. И как это создание выросло в непобедимого Кучики Бьякую? Жаль, что парень не знает пока, как он стал таким... А действительно, как? Бьякую-взрослого об этом, наверное, спрашивать бесполезно. Но всё же. Он никогда не задумывался об этом, но сейчас ему стало действительно интересно, что же послужило причиной того, что Бьякуя из заносчивого любопытного ребёнка стал таким холодным и отчуждённым? А если подумать... что он вообще знает о Кучики Бьякуе? А Рукия или Ренджи? Нет, они многое знают, но вряд ли кому-то известно, что происходит в душе аристократа. Что он чувствует? А чувствует ли вообще? Ичиго привычно нахмурился. - Эй! Ты меня слушаешь?! - выдернул его из раздумий возмущённый голос. Ичиго вздохнул и принялся за свой рассказ. Он рассказал о Каракуре, о Чаде, Иноэ и Исиде. О своей семье и школе. О подработке. О том, как он почти каждую ночь гоняет пустых. А потом его понесло. Конкретно так понесло. Он выложил всё. И о том, как получил свою силу, и о том, как они спасали Рукию. На этом моменте глаза Бьякуи расширялись от удивления, а затем становились совсем безучастными, когда речь зашла о том, что он пытался убить собственную сестру. Ичиго хотел было прекратить рассказ, но Кучики настоял, чтобы он продолжил. Он рассказал и о Хуэко Мундо, и о битве с Айзеном. И о подчинителях. Просто обо всём. Они говорили часа два, не меньше. Затем Ичиго банально устал. Но ему стало легче. Он никогда никому не рассказывал о своих приключениях — не хотел переживать это снова даже в мыслях. Но теперь... как будто камень с души свалился. - Занятная у тебя жизнь, Куросаки Ичиго. Я... хочу жить так же, - едва слышно прошептал юный глава клана. Под изумлённым взглядом рыжего риоки, он только фыркнул и велел ему забыть то, что он только что сказал. А затем позвал его на обед. На этот раз он не строил из себя великого аристократа и не смотрел, как Ичиго ест, за что последний был ему очень благодарен. После обеда по настоянию самого Ичиго, они всё-таки решили потренироваться на деревянных мечах. Даже успели распалиться и обменяться парой-другой колких фраз, как вдруг услышали тихий смех где-то в том направлении, где были густые деревья сакуры. Любопытный Кучики тут же откинул деревянный меч и, крадучись, двинулся к источнику звука. Ичиго не сдержал смешок. Крадущийся Кучики Бьякуя — о, это нечто! Но всё же двинулся за ним. Подкравшись к двум фигурам, сидящим возле одного из деревьев, ребята притаились и вслушались в разговор. - Я никогда не смогу обеспечить тебе достойную жизнь, - говорил мужчина лет сорока. - Мне не надо. Я люблю тебя! Просто... люблю. - Снова раздался смех. Смеялась совсем молодая девушка, едва ли старше их, прикрывая рот ладонью и прижимаясь к груди мужчины. «Так, нам тут не место», - подумал Куросаки и схватил Бьякую за руку, намереваясь увести, но тот его оттолкнул, внимательно глядя на парочку. Между тем, девушка и мужчина слились в поцелуе, и мужчина повалил её на землю, гладя её мягкие светлые волосы. Ичиго и Бьякуя невольно покраснели от такой картины. - Пошли отсюда! - тихо прошипел рыжеволосый, хватая своего товарища по «грязному делу» в охапку и пытаясь оттащить. Бьякуя открыл рот и явно собрался возмутиться столь наглому обращению со своей персоной, но не успел — Куросаки зажал ему рот ладонью и резко прижал спиной к дереву. Так они и стояли, глядя друг другу в глаза. Бьякуя — с изумлением, Ичиго — с негодованием. Их ушей коснулись тихие стоны девушки. Парни тут же заалели как маков цвет. «Вечно я влипаю во всякие дурацкие ситуации!» - раздражённо подумал Куросаки и, не выдержав, резко убрал руку, схватил Бьякую за шкирку и в режиме шюнпо убежал с ним в сторону поместья. Остановились они уже в одной из комнат, тут же отскочив друг от друга на приличное такое расстояние. - Ну и зачем ты меня заткнул? - Рано тебе ещё такое видеть! И не надо подглядывать за другими людьми! - прокричал Куросаки, всё ещё ощущая смущение и смятение. Бьякуя выгнул бровь. - О, может, ты сам хочешь преподать мне урок полового воспитания?! Ичиго замер. И невольно прислушался к своим ощущениям. И, чёрт возьми, да, он хотел! Нет! Глупости какие, конечно, нет. Лучше устроить взбучку этой наглой аристократической заднице. Но Кучики уже убежал.

***

До конца дня Ичиго его больше не встречал, чему был несказанно рад. Но не мог не думать о нём, когда лежал в тёмной комнате и смотрел в потолок. Не стоит скрывать это — он ощущал странное влечение к этому Бьякуе. Хоть это и не был настоящий Кучики, но... Его мысли прервал, собственно, объект его размышлений. - Чего уставился? - Бьякуя по-хозяйски уселся рядом с футоном. - Зачем ты пришёл? - Я не могу заснуть. Расскажи мне ещё что-нибудь о своих приключениях, Куросаки Ичиго. Рыжий риока закатил глаза. Ну вот, теперь от него не отвяжешься. И он заговорил. Они снова говорили — долго и медленно. И Кучики смеялся, вздыхал и снова смеялся. И Ичиго от вида такого обилия эмоций на почти привычном лице просто задыхался, но постепенно привыкал. Когда они заснули, и спали ли они вообще в эту ночь — он не помнил.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.